Operating Instructions
Table Of Contents
- Titelseite
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- 6 Safety instructions
- 7 Product Description and Specifications
- 8 Assembly
- 9 Operation
- 9.1 Starting Operation
- 9.1.1 Inserting the battery
- 9.1.2 Setting the rotational direction (see figure B)
- 9.1.3 Setting the operating mode
- 9.1.4 Switching on/off
- 9.1.5 Adjusting the Speed
- 9.1.6 Pre-selecting the torque
- 9.1.7 Mechanical gear selection
- 9.1.8 Temperature-dependent overload protection
- 9.1.9 Protection against deep discharge
- 9.2 Practical advice
- 9.1 Starting Operation
- 10 Maintenance and Service
- GSR | GSB 18V-21
- 11 Consignes de sécurité
- 12 Description des prestations et du produit
- 13 Montage
- 14 Mise en marche
- 14.1 Mise en marche
- 14.1.1 Montage de l’accu
- 14.1.2 Sélection du sens de rotation (voir figure B)
- 14.1.3 Sélection du mode de fonctionnement
- 14.1.4 Mise en marche/arrêt
- 14.1.5 Réglage de la vitesse de rotation
- 14.1.6 Présélection du couple
- 14.1.7 Sélection mécanique de la vitesse
- 14.1.8 Protection contre les surcharges en fonction de la température
- 14.1.9 Protection contre les décharges profondes
- 14.2 Instructions d’utilisation
- 14.1 Mise en marche
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GSR | GSB 18V-21
- 16 Indicaciones de seguridad
- 17 Descripción del producto y servicio
- 18 Montaje
- 19 Operación
- 19.1 Puesta en marcha
- 19.1.1 Montaje del acumulador
- 19.1.2 Ajustar el sentido de giro (ver figura B)
- 19.1.3 Ajuste del modo de operación
- 19.1.4 Conexión/desconexión
- 19.1.5 Ajuste de las revoluciones
- 19.1.6 Preselección del par de giro
- 19.1.7 Selector de velocidad mecánico
- 19.1.8 Protección contra sobrecarga térmica
- 19.1.9 Protección contra altas descargas
- 19.2 Instrucciones de trabajo
- 19.1 Puesta en marcha
- 20 Mantenimiento y servicio
- GSR | GSB 18V-21
- 21 Instruções de segurança
- 22 Descrição do produto e do serviço
- 23 Montagem
- 24 Funcionamento
- 24.1 Colocação em funcionamento
- 24.1.1 Colocar a bateria
- 24.1.2 Ajustar o sentido de rotação (ver figura B)
- 24.1.3 Ajustar o modo de operação
- 24.1.4 Ligar e desligar
- 24.1.5 Ajustar o número de rotações
- 24.1.6 Pré-selecionar o binário
- 24.1.7 Regulação mecânica da velocidade
- 24.1.8 Indicador da proteção contra sobrecarga
- 24.1.9 Proteção contra descarga completa
- 24.2 Instruções de trabalho
- 24.1 Colocação em funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GSR | GSB 18V-21
- 26 Avvertenze di sicurezza
- 27 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 28 Montaggio
- 29 Uso
- 29.1 Messa in funzione
- 29.1.1 Inserimento della batteria
- 29.1.2 Impostazione del senso di rotazione (vedere Fig. B)
- 29.1.3 Regolazione della modalità di azionamento
- 29.1.4 Avvio/arresto
- 29.1.5 Regolazione del numero di giri
- 29.1.6 Preselezione della coppia
- 29.1.7 Selezione meccanica della velocità
- 29.1.8 Protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura
- 29.1.9 Protezione contro lo scaricamento totale
- 29.2 Indicazioni operative
- 29.1 Messa in funzione
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GSR | GSB 18V-21
- 31 Veiligheidsaanwijzingen
- 32 Beschrijving van product en werking
- 33 Montage
- 34 Gebruik
- 34.1 Ingebruikname
- 34.1.1 Accu plaatsen
- 34.1.2 Draairichting instellen (zie afbeelding B)
- 34.1.3 Modus instellen
- 34.1.4 In- en uitschakelen
- 34.1.5 Toerental instellen
- 34.1.6 Draaimoment vooraf instellen
- 34.1.7 Mechanische toerentalkeuze
- 34.1.8 Temperatuurafhankelijke overbelastingsbeveiliging
- 34.1.9 Bescherming tegen diepontlading
- 34.2 Aanwijzingen voor werkzaamheden
- 34.1 Ingebruikname
- 35 Onderhoud en service
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- 56 Υποδείξεις ασφαλείας
- 57 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 58 Συναρμολόγηση
- 59 Λειτουργία
- 59.1 Εκκίνηση
- 59.1.1 Τοποθέτηση της μπαταρίας
- 59.1.2 Ρύθμιση της φοράς περιστροφής (βλέπε εικόνα B)
- 59.1.3 Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας
- 59.1.4 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
- 59.1.5 Ρύθμιση αριθμού στροφών
- 59.1.6 Προεπιλογή ροπής στρέψης
- 59.1.7 Μηχανική επιλογή ταχύτητας
- 59.1.8 Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση από τη θερμοκρασία
- 59.1.9 Προστασία από ολοκληρωτική εκφόρτιση
- 59.2 Υποδείξεις εργασίας
- 59.1 Εκκίνηση
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- 66 Wskazówki bezpieczeństwa
- 67 Opis urządzenia i jego zastosowania
- 68 Montaż
- 69 Praca
- 69.1 Uruchamianie
- 69.1.1 Wkładanie akumulatora
- 69.1.2 Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. B)
- 69.1.3 Ustawianie trybu pracy
- 69.1.4 Włączanie/wyłączanie
- 69.1.5 Ustawianie prędkości obrotowej
- 69.1.6 Wybór momentu obrotowego
- 69.1.7 Mechaniczne przełączanie biegów
- 69.1.8 Termiczny wyłącznik przeciążeniowy
- 69.1.9 Ochrona przed głębokim rozładowaniem
- 69.2 Wskazówki dotyczące pracy
- 69.1 Uruchamianie
- 70 Konserwacja i serwis
- GSR | GSB 18V-21
- 71 Bezpečnostní upozornění
- 72 Popis výrobku a výkonu
- 73 Montáž
- 74 Provoz
- 74.1 Uvedení do provozu
- 74.1.1 Nasazení akumulátoru
- 74.1.2 Nastavení směru otáčení (viz obrázek B)
- 74.1.3 Nastavení druhu provozu
- 74.1.4 Zapnutí a vypnutí
- 74.1.5 Nastavení otáček
- 74.1.6 Předvolba krouticího momentu
- 74.1.7 Mechanická volba stupně
- 74.1.8 Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
- 74.1.9 Ochrana proti hlubokému vybití
- 74.2 Pracovní pokyny
- 74.1 Uvedení do provozu
- 75 Údržba a servis
- GSR | GSB 18V-21
- 76 Bezpečnostné upozornenia
- 77 Opis výrobku a výkonu
- 78 Montáž
- 79 Prevádzka
- 79.1 Uvedenie do prevádzky
- 79.1.1 Vloženie akumulátora
- 79.1.2 Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok B)
- 79.1.3 Nastavenie pracovného režimu
- 79.1.4 Zapnutie/vypnutie
- 79.1.5 Nastavenie otáčok
- 79.1.6 Predvoľba krútiaceho momentu
- 79.1.7 Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov
- 79.1.8 Tepelná ochrana proti preťaženiu
- 79.1.9 Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora
- 79.2 Upozornenia týkajúce sa práce
- 79.1 Uvedenie do prevádzky
- 80 Údržba a servis
- GSR | GSB 18V-21
- 81 Biztonsági tájékoztató
- 82 A termék és a teljesítmény leírása
- 83 Összeszerelés
- 84 Üzemeltetés
- 84.1 Üzembe helyezés
- 84.1.1 Az akkumulátor beszerelése
- 84.1.2 A forgásirány beállítása (lásd a B ábrát)
- 84.1.3 Az üzemmód beállítása
- 84.1.4 Be- és kikapcsolás
- 84.1.5 A fordulatszám beállítása
- 84.1.6 A forgatónyomaték előválasztása
- 84.1.7 Mechanikus sebességfokozat beállítás
- 84.1.8 Hőmérsékletfüggő túlterhelés elleni védelem
- 84.1.9 Mély kisülés elleni védelem
- 84.2 Munkavégzési tanácsok
- 84.1 Üzembe helyezés
- 85 Karbantartás és szerviz
- GSR | GSB 18V-21
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Сборка
- 90 Работа с инструментом
- 90.1 Включение электроинструмента
- 90.1.1 Установка аккумулятора
- 90.1.2 Настройка направления вращения (см. рис. B)
- 90.1.3 Установка режима работы
- 90.1.4 Включение/выключение
- 90.1.5 Установка числа оборотов
- 90.1.6 Установка крутящего момента
- 90.1.7 Механический выбор передачи
- 90.1.8 Термическая защита от перегрузки
- 90.1.9 Защита от глубокой разрядки
- 90.2 Указания по применению
- 90.1 Включение электроинструмента
- 91 Техобслуживание и сервис
- GSR | GSB 18V-21
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Монтаж
- 95 Робота
- 95.1 Початок роботи
- 95.1.1 Встановлення акумуляторної батареї
- 95.1.2 Встановлення напрямку обертання (див. мал. B)
- 95.1.3 Встановлення режиму роботи
- 95.1.4 Вмикання/вимикання
- 95.1.5 Регулювання кількості обертів
- 95.1.6 Встановлення обертального моменту
- 95.1.7 Механічне перемикання швидкості
- 95.1.8 Термічний захист від перевантаження
- 95.1.9 Захист від глибокого розряджання
- 95.2 Вказівки щодо роботи
- 95.1 Початок роботи
- 96 Технічне обслуговування і сервіс
- GSR | GSB 18V-21
- 97 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 98 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 99 Өнім және қуат сипаттамасы
- 100 Жинау
- 101 Пайдалану
- 101.1 Пайдалануға ендіру
- 101.1.1 Аккумуляторды орнату
- 101.1.2 Айналу бағытын реттеу (B суретін қараңыз)
- 101.1.3 Жұмыс режимін реттеу
- 101.1.4 Ажыратқыш
- 101.1.5 Айналу моментін орнату
- 101.1.6 Айналу моментін алдын ала таңдау
- 101.1.7 Берілістің механикалық таңдалуы
- 101.1.8 Температураға тәуелді артық жүктемеден қорғаныс
- 101.1.9 Терең заряд жоғалту қорғанысы
- 101.2 Пайдалану нұсқаулары
- 101.1 Пайдалануға ендіру
- 102 Техникалық күтім және қызмет
- GSR | GSB 18V-21
- 103 Instrucţiuni de siguranţă
- 104 Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- 105 Montare
- 106 Funcţionare
- 106.1 Punere în funcţiune
- 106.1.1 Introducerea acumulatorului
- 106.1.2 Reglarea direcţiei de rotaţie (consultă imaginea B)
- 106.1.3 Reglarea modului de funcţionare
- 106.1.4 Pornirea/oprirea
- 106.1.5 Reglarea turaţiei
- 106.1.6 Preselectarea cuplului de strângere
- 106.1.7 Selectarea mecanică a treptelor de turaţie
- 106.1.8 Protecţia la suprasarcină în funcţie de temperatură
- 106.1.9 Protecţie la descărcare profundă
- 106.2 Instrucţiuni de lucru
- 106.1 Punere în funcţiune
- 107 Întreţinere şi service
- GSR | GSB 18V-21
- 108 Указания за сигурност
- 109 Описание на продукта и дейността
- 110 Монтиране
- 111 Работа с електроинструмента
- 111.1 Пускане в експлоатация
- 111.1.1 Поставяне на акумулаторната батерия
- 111.1.2 Настройване на посоката на въртене (вж. фиг. B)
- 111.1.3 Избор на режима на работа
- 111.1.4 Включване и изключване
- 111.1.5 Регулиране на скоростта на въртене
- 111.1.6 Регулиране на въртящия момент
- 111.1.7 Механичен редуктор
- 111.1.8 Температурна защита срещу претоварване
- 111.1.9 Защита срещу пълно разреждане
- 111.2 Указания за работа
- 111.1 Пускане в експлоатация
- 112 Поддържане и сервиз
- GSR | GSB 18V-21
- 113 Безбедносни напомени
- 114 Опис на производот и перформансите
- 115 Монтажа
- 116 Употреба
- 116.1 Ставање во употреба
- 116.1.1 Вметнување на батеријата
- 116.1.2 Подесување на правецот на вртење (види слика B)
- 116.1.3 Подесување на режимот на работа
- 116.1.4 Вклучување/исклучување
- 116.1.5 Поставување на број на вртежи
- 116.1.6 Избирање на вртежниот момент
- 116.1.7 Механички избор на брзини
- 116.1.8 Заштита од преоптоварување во зависност од температурата
- 116.1.9 Заштита од длабинско празнење
- 116.2 Совети при работењето
- 116.1 Ставање во употреба
- 117 Одржување и сервис
- GSR | GSB 18V-21
- 118 Bezbednosne napomene
- 119 Opis proizvoda i primene
- 120 Montaža
- 121 Rad
- 121.1 Puštanje u rad
- 121.1.1 Postavljanje akumulatora
- 121.1.2 Podešavanje smera obrtanja (videti sliku B)
- 121.1.3 Podešavanje režima rada
- 121.1.4 Uključivanje/isključivanje
- 121.1.5 Podešavanje broja obrtaja
- 121.1.6 Biranje obrtnog momenta
- 121.1.7 Mehanički izbor brzine
- 121.1.8 Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature
- 121.1.9 Zaštita od prevelikog pražnjenja
- 121.2 Uputstva za rad
- 121.1 Puštanje u rad
- 122 Održavanje i servis
- GSR | GSB 18V-21
- 123 Varnostna opozorila
- 124 Opis izdelka in storitev
- 125 Namestitev
- 126 Delovanje
- 126.1 Uporaba
- 126.1.1 Namestitev akumulatorske baterije
- 126.1.2 Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko B)
- 126.1.3 Nastavitev načina delovanja
- 126.1.4 Vklop/izklop
- 126.1.5 Nastavitev števila vrtljajev
- 126.1.6 Izbira vrtilnega momenta
- 126.1.7 Mehanska izbira stopnje
- 126.1.8 Zaščita pred preobremenitvijo glede na temperaturo
- 126.1.9 Zaščita pred prekomernim praznjenjem
- 126.2 Navodila za delo
- 126.1 Uporaba
- 127 Vzdrževanje in servisiranje
- GSR | GSB 18V-21
- 128 Sigurnosne napomene
- 129 Opis proizvoda i radova
- 130 Montaža
- 131 Rad
- 131.1 Puštanje u rad
- 131.1.1 Umetanje aku-baterije
- 131.1.2 Namještanje smjera okretanja (vidjeti sliku B)
- 131.1.3 Namještanje načina rada
- 131.1.4 Uključivanje/isključivanje
- 131.1.5 Namještanje broja okretaja
- 131.1.6 Prethodno biranje zakretnog momenta
- 131.1.7 Mehaničko biranje brzina
- 131.1.8 Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi
- 131.1.9 Zaštita od dubinskog pražnjenja
- 131.2 Upute za rad
- 131.1 Puštanje u rad
- 132 Održavanje i servisiranje
- GSR | GSB 18V-21
- 133 Ohutusnõuded
- 134 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 135 Paigaldus
- 136 Kasutamine
- 136.1 Seadme kasutuselevõtt
- 136.1.1 Aku paigaldamine
- 136.1.2 Pöörlemissuuna seadmine (vt jn B)
- 136.1.3 Töörežiimi seadmine
- 136.1.4 Sisse-/väljalülitamine
- 136.1.5 Pöörlemiskiiruse seadmine
- 136.1.6 Pöördemomendi eelvalimine
- 136.1.7 Mehaaniline käiguvalik
- 136.1.8 Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse
- 136.1.9 Kaitse täieliku tühjenemise vastu
- 136.2 Töösuunised
- 136.1 Seadme kasutuselevõtt
- 137 Hooldus ja korrashoid
- GSR | GSB 18V-21
- 138 Drošības noteikumi
- 139 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 140 Montāža
- 141 Lietošana
- 141.1 Uzsākot lietošanu
- 141.1.1 Akumulatora ievietošana
- 141.1.2 Griešanās virziena izvēle (skatiet attēlu B)
- 141.1.3 Darba režīma izvēle
- 141.1.4 Ieslēgšana un izslēgšana
- 141.1.5 Griešanās ātruma regulēšana
- 141.1.6 Griezes momenta iestatīšana
- 141.1.7 Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana
- 141.1.8 Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi
- 141.1.9 Aizsardzība pret dziļo izlādi
- 141.2 Norādījumi darbam
- 141.1 Uzsākot lietošanu
- 142 Apkalpošana un apkope
- GSR | GSB 18V-21
- 143 Saugos nuorodos
- 144 Gaminio ir savybių aprašas
- 145 Montavimas
- 146 Naudojimas
- 146.1 Paruošimas naudoti
- 146.1.1 Akumuliatoriaus įdėjimas
- 146.1.2 Sukimosi krypties nustatymas (žr. B pav.)
- 146.1.3 Veikimo režimo pasirinkimas
- 146.1.4 Įjungimas ir išjungimas
- 146.1.5 Sūkių reguliavimas
- 146.1.6 Sukimo momento pasirinkimas
- 146.1.7 Mechaninis greičių perjungimas
- 146.1.8 Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos
- 146.1.9 Apsauga nuo visiškos iškrovos
- 146.2 Darbo patarimai
- 146.1 Paruošimas naudoti
- 147 Priežiūra ir servisas
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
- GSR | GSB 18V-21
86 | Türkçe
Kişilerin Güvenliği
u Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.
Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya
alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini
kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki
dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
u Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima
koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve
kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş
ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi
koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
u Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp
taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı
olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti
açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
u Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini
veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin
dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet
yaralanmalara neden olabilir.
u Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın.
Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her
zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini
beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
u Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve
takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin
hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun
saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından
tutulabilir.
u Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı
kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru
kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının
kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
u Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış
olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı
önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi
yaralanmalara yol açabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı
u Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız
işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun
performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma
alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
u Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın.
Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve
onarılmalıdır.
u Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine
başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya
elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç
kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem,
elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
u Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı
bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan
kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz
kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri
tehlikelidir.
u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını
özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak
çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup
olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev
görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını,
parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin.
Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce
hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el
aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır.
u Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle
bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme
içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım
olanağı sağlarlar.
u Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini,
bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın.
Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate
alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın
dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz
tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin
beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve
kontrol edilmesini engeller.
Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile
şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj
cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın
tehlikesi ortaya çıkar.
u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri
kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve
yangınlara neden olabilir.
u Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk
paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal
nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak
kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir
kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
u Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir.
Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlışlıkla temas
ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize
gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı
sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden
olabilir.
u Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti
kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler
beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve
yaralanmalara neden olabilir.
u Aküyü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz
bırakmayın. Ateşe veya 130°C üstündeki sıcaklıklara
maruz kalma patlamalara yol açabilir.
u Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti
talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj
etmeyin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki
sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini
yükseltebilir.
1 609 92A 4SZ | (26.11.2019) Bosch Power Tools