OBJ_BUCH-1908-002.book Page 1 Thursday, October 9, 2014 10:20 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen Germany GSR 18 V-EC TE Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 0WV (2014.
OBJ_BUCH-1908-002.book Page 2 Thursday, October 9, 2014 10:13 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21 Português . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_DOKU-33983-002.fm Page 3 Thursday, October 9, 2014 12:51 PM 3| a 1/4" (6,35 mm) 2 600 460 058 2 607 002 584 (a=57 mm) a 1/4" (6,35 mm) 2 600 460 049 2 607 001 157 (a=75 mm) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 1 600 Z00 00Y 2 608 438 113 2 608 522 068 GBA 18 V.. AL 1820 CV 1 609 92A 0WV | (9.10.
OBJ_BUCH-1908-002.book Page 4 Thursday, October 9, 2014 10:13 AM 4| 4 3 1 2 5 7 6 12 8 10 9 11 GSR 18V-EC TE 1 609 92A 0WV | (9.10.
OBJ_BUCH-1908-002.book Page 5 Thursday, October 9, 2014 10:13 AM 5| A B 3 12 13 11 1 609 92A 0WV | (9.10.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 6 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 7 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Deutsch | 7 weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 8 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 8 | Deutsch 10 11 12 13 Akku-Entriegelungstaste Handgriff (isolierte Grifffläche) LED zur Schraubstellenausleuchtung Universalbithalter* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Schrauber Sachnummer Nennspannung Leerlaufdrehzahl Max. Drehmoment weicher Schraubfall nach ISO 5393 Werkzeugaufnahme Max.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 9 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Deutsch | 9 Akku entnehmen Der Akku 9 verfügt über zwei Verriegelungsstufen, die verhindern sollen, dass der Akku beim unbeabsichtigten Drücken der Akku-Entriegelungstaste 10 herausfällt. Solange der Akku im Elektrowerkzeug eingesetzt ist, wird er durch eine Feder in Position gehalten. Ein-/Ausschalten Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter 7 und halten Sie ihn gedrückt.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 10 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 10 | Deutsch erreicht ist. Der Antrieb wird ausgekuppelt; die Werkzeugaufnahme dreht sich nicht mehr. Kontrollieren Sie die Einschraubtiefe und stellen Sie diese ggf. nach. Zum Lösen von Schrauben stellen Sie den Drehrichtungsumschalter 5 auf Linkslauf und ziehen den Schraubtiefenanschlag 4 nach vorn ab ohne die Einstellhülse zu drehen. Sie können auch mit aufgesetztem Schraubtiefenanschlag 4 arbeiten, wenn Sie die Einschraubtiefe anpassen.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 11 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM English | 11 Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite 10. Änderungen vorbehalten. English Safety Notes General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 12 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 12 | English Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 13 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM English | 13 Cordless Screwdriver Permitted ambient temperature – during charging – during operation** and during storage GSR 18 V-EC TE °C °C Recommended batteries Recommended chargers Recommended chargers for wireless charging batteries Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 0... +45 -20... +50 GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18.. GAL 3680 GAL 18...
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 14 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 14 | English Pull off the screwing-depth stop 4 toward the front. Pull out the screwdriver bit 1. If required, the universal bit holder 13 can also be pulled off and replaced. After changing the tool, reattach the screwing-depth stop 4. Operation Starting Operation Inserting the battery Use only original Bosch lithium-ion batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 15 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM English | 15 In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 16 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 16 | Français Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the instructions in section “Transport”, page 15. Subject to change without notice. Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 17 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Français | 17 réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 18 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 18 | Français 8 9 10 11 12 13 Clip de ceinture Accu* Touche de déverrouillage de l’accumulateur Poignée (surface de préhension isolante) LED pour éclairage de l’espace de vissage Porte-embout universel* *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 19 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Français | 19 Retirer l’accu L’accu 9 dispose de 2 positions de verrouillage qui doivent éviter que l’accu puisse sortir si l’on appuie sur la touche de déverrouillage de l’accu 10 par mégarde. Tant que l’accu reste en place dans l’outil électroportatif, un ressort le maintient en position. Pour sortir l’accu 9, appuyez sur la touche de déverrouillage 10 et sortez l’accu par l’avant de l’outil électroportatif. Ne forcez pas.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 20 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 20 | Français Approchez la vis de l’embout 1. Le porte-embout universel magnétisé 13 permet de maintenir la vis. Appuyez la pointe de la vis avec force contre le matériau à visser jusqu’à ce que la butée de profondeur de vissage 4 touche la pièce à travailler. Mettez l’outil électroportatif en fonctionnement. La vis est vissée dans la pièce à travailler jusqu’à ce que la profondeur de vissage préréglée soit atteinte.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 21 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Español | 21 Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Batteries/piles : Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page 20. Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 22 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 22 | Español vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 23 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Español | 23 Utilización reglamentaria Información sobre ruidos y vibraciones El aparato ha sido diseñado para apretar y aflojar tornillos. La luz de esta herramienta eléctrica está concebida para iluminar directamente el área de alcance de la herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa. Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-1.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 24 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 24 | Español Montaje Operación Carga del acumulador Puesta en marcha Únicamente use los cargadores que se detallan en la página con los accesorios. Solamente estos cargadores han sido especialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su herramienta eléctrica. Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 25 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Español | 25 Girando el casquillo de ajuste 3 en el sentido de las agujas del reloj se obtiene una mayor profundidad de atornillado, y viceversa. Se recomienda determinar probando el ajuste correcto. Protección contra sobrecarga térmica La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se realiza un uso apropiado y conforme a lo prescrito.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 26 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 26 | Português Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 27 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Português | 27 Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 28 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 28 | Português colocar sob tensão as peças metálicas da ferramenta eléctrica e levar a um choque eléctrico. Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 29 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Português | 29 diferentes, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 30 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 30 | Português Rotação à direita: Deslocar o comutador do sentido de rotação 5 de ambos os lados até ao batente para a posição . Rotação à esquerda: Deslocar o comutador do sentido de rotação 5 de ambos os lados até ao batente para a posição . Ligar e desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 7 e manter pressionado.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 31 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Italiano | 31 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Transporte Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 32 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 32 | Italiano Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 33 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Italiano | 33 Assistenza Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 34 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 34 | Italiano Il livello di rumore durante il lavoro può superare 80 dB(A). Usare la protezione acustica! Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745: Avvitamento: ah <2,5 m/s2, K=3 m/s2.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 35 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Italiano | 35 Uso Messa in funzione Applicazione della batteria ricaricabile Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio originali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhetta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’impiego di batterie diverse da quelle consigliate potrà comportare il pericolo di lesione o d’incendio.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 36 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 36 | Nederlands Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione. Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch autorizzato.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 37 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Nederlands | 37 Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 38 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 38 | Nederlands Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 39 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Nederlands | 39 Technische gegevens Accuschroevendraaier Productnummer Nominale spanning V= Onbelast toerental min-1 Max. draaimoment zachte schroefverbinding volgens Nm ISO 5393 Gereedschapopname Max. schroef-Ø mm Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 kg Toegestane omgevingstemperatuur °C – bij het laden °C – bij het gebruik** en bij opslag GSR 18 V-EC TE 3 601 JC8 0..
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 40 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 40 | Nederlands Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 7 wilt vastzetten, druk u op de vastzetknop 6. Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar 7 los, of als deze met de blokkeerknop 6 vergrendeld is, drukt u de aan/uit-schakelaar 7 kort in en laat u deze vervolgens los. Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereedschap alleen in wanneer u het gebruikt.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 41 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Dansk | 41 naar voren zonder de instelhuls te draaien. U kunt ook met opgezette schroefdiepteaanslag 4 werken, als u de schroefdiepte aanpast. Riemclip Met de riemclip 8 kunt u het elektrische gereedschap vastmaken, bijvoorbeeld aan een riem. U heeft dan beide handen vrij en het gereedschap is altijd binnen handbereik.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 42 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 42 | Dansk Elektrisk sikkerhed El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 43 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Dansk | 43 Service Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Sikkerhedshenvisninger til skruemaskine Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor skruen kan ramme bøjede strømledninger.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 44 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 44 | Dansk svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 45 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Dansk | 45 For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, når du bruger det. Vedligeholdelse og service Indstil omdrejningstal Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte el-værktøj trinløst afhængigt af hvor meget du trykker på start-stop-kontakten 7. Let tryk på start-stop-kontakten 7 fører til et lavt omdrejningstal. Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 46 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 46 | Svenska Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elektroværktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Akkuer/batterier: Li-Ion: Læs og overhold henvisningerne i afsnit „Transport“, side 45.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 47 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Svenska | 47 Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. Sköt elverktyget omsorgsfullt.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 48 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 48 | Svenska Tekniska data Sladdlös skruvdragare Produktnummer Märkspänning Tomgångsvarvtal Max. vridmoment för mjuk skruvdragning enligt ISO 5393 Verktygsfäste Max. skruv-Ø Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Tillåten omgivningstemperatur – vid laddning – vid drift** och lagring Försäkran om överensstämmelse V= min-1 GSR 18 V-EC TE 3 601 JC8 0..
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 49 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Svenska | 49 Ta bort batterimodulen 9 genom att trycka på upplåsningsknappen 10 och dra sedan batterimodulen framåt ur elverktyget. Bruka inte våld. Verktygsbyte (se bild A) Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på elverktyget samt före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. Dra bort djupanslaget 4 framåt. Dra ut skruvbitsen 1.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 50 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 50 | Norsk Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 51 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Norsk | 51 narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 52 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 52 | Norsk Produkt- og ytelsesbeskrivelse Akku-skrutrekker Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Anbefalte ladere Anbefalte ladere for induktive batterier GSR 18 V-EC TE AL 18.. GAL 3680 GAL 18...
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 53 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Norsk | 53 Montering Opplading av batteriet Bruk kun ladeapparatene som er angitt på tilbehørssiden. Kun disse ladeapparatene er tilpasset til Litium-ionbatteriet som er innebygget i elektroverktøyet. Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet før førstegangs bruk. Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 54 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 54 | Suomi Før skruen inn mot skrubitsen 1. Skruen holdes av magnetkraften til universalbitsholderen 13. Trykk skruspissen kraftig mot materialet som skal skrus til skrudybdeanlegget 4 står på arbeidsstykket. Slå på elektroverktøyet. Skruen dreies inn i arbeidsstykket til innstilt innskruingsdybde er nådd. Driften koples ut; verktøyfestet dreier seg ikke lenger. Kontroller innskruingsdybden og juster denne eventuelt.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 55 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Suomi | 55 Sähköturvallisuus Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 56 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 56 | Suomi Huolto Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista tehdessäsi työtä, jossa ruuvi saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 57 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Suomi | 57 käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin värähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 58 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 58 | Suomi Lukitse painettu käynnistyskytkin 7 painamalla lukituspainiketta 6. Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 7 vapaaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella 6, paina ensin käynnistyskytkintä 7 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi. Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käytät sitä.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 59 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Ελληνικά | 59 Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Akut/paristot: Litiumioni: Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sivu 58. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 60 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 60 | Ελληνικά την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 61 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Ελληνικά | 61 βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη, την εμφάνιση καπνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της μπαταρίας. Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 62 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 62 | Ελληνικά Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2009/125/ΕΚ (διάταξη 1194/2012), 2011/65/ΕΕ, 2014/30/ΕE, 2006/42/ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 63 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Ελληνικά | 63 Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε το διακόπτη ΟΝ/OFF 7 και κρατήστε τον πατημένο. Η φωτοδίοδος 12 ανάβει όταν πατηθεί τέρμα ή κατά το ήμισυ ο διακόπτης ON/OFF 7 φωτίζοντας έτσι υπό δυσμενείς συνθήκες φωτισμού τη θέση βιδώματος. Για να ακινητοποιήσετε τον πατημένο διακόπτη ON/OFF 7 πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης 6.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 64 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 64 | Türkçe ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607 Türkçe Μεταφορά Güvenlik Talimatı Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των επικίνδυνων αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν να μεταφερθούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους όρους. Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αεροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 65 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Türkçe | 65 Kişilerin Güvenliği Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanın.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 66 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 66 | Türkçe Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 67 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Türkçe | 67 Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 09.10.2014 Uç değiştirme (Bakınız: Şekil A) Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 68 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 68 | Türkçe Vidalama derinliğinin ayarlanması (Bakınız: Şekil B) Ayar kovanı 3 ile vida başının iş parçasına girme derinliği kademeler 8 halinde ayarlanabilir. Her kademe vidalama derinliğini 0,25 mm değiştirir. Ayar kovanı 3 saat hareket yönünde çevrilince daha büyük bir vidalama derinliği, saat hareket yönünün tersine çevrilince daha küçük bir vidalama derinliği ayarlanır. Gerekli ayarı en doğru biçimde deneme ile bulursunuz.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 69 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Polski | 69 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 70 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 70 | Polski Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 71 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Polski | 71 Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się elektrolitu z akumulatora.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 72 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 72 | Polski Wkrętarka akumulatorowa Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas ładowania – podczas pracy** i podczas przechowywania GSR 18 V-EC TE °C 0... +45 °C -20... +50 GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18.. GAL 3680 Zalecane akumulatory Zalecane ładowarki Zalecane ładowarki dla akumulatorów indukcyjnych GAL 18...
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 73 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Polski | 73 Wymiana narzędzi (zob. rys. A) Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transportem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. Zdjąć ogranicznik głębokości 4, zsuwając go do przodu. Wyjąć końcówkę wkręcającą 1.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 74 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 74 | Česky Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transportem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 75 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Česky | 75 prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 76 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 76 | Česky Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. Bezpečnostní upozornění pro šroubovák Pokud provádíte práce, při kterých může šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 77 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Česky | 77 může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 78 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 78 | Česky Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte. Údržba a servis Nastavení počtu otáček Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 7. Lehký tlak na spínač 7 způsobí nízký počet otáček. S rostoucím tlakem se počet otáček zvyšuje. Údržba a čištění Nastavení hloubky zašroubování (viz obr.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 79 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Slovensky | 79 Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU musí být neupotřebitelné elektronářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Akumulátory/baterie: Li-Ion: Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 78. Změny vyhrazeny.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 80 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 80 | Slovensky Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 81 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Slovensky | 81 Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť k skratu a akumulátor môže začať horieť, môže z neho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať. Popis produktu a výkonu Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 82 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 82 | Slovensky Vyhlásenie o konformite Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2009/125/ES (nariadenie 1194/2012), 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 83 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Slovensky | 83 Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač 7 a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom 6, stlačte vypínač 7 na okamih a potom ho znova uvoľnite. Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate. Nastavenie počtu obrátok Počet obrátok zapnutého ručného elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypínač 7.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 84 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 84 | Magyar Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 85 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Magyar | 85 felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 86 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 86 | Magyar Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély. Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektromos kéziszerszámával használja.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 87 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Magyar | 87 kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” leírt termék megfelel a 2009/125/EK (1194/2012. rendelet), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 88 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 88 | Magyar A benyomott 7 be-/kikapcsoló reteszeléséhez nyomja be a 6 rögzítőgombot. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 7 be-/kikapcsolót, illetve, ha az a 6 reteszelőgombbal reteszelve van, nyomja be rövid időre a 7 be-/kikapcsolót, majd engedje el azt. Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 89 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Magyar | 89 úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat. Hulladékkezelés Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 90 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 90 | Русский Русский Сертификат о соответствии No. KZ.75000.52.22.01.00637 Срок действия сертификата о соответствии по 12.11.2018 TOO "Центр сертификации продукции, услуг" г.Алматы,ул.Кабанбай батыра, уг.ул.Калдаякова,51/78 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 91 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Русский | 91 жденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 92 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 92 | Русский полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару. При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 93 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Русский | 93 Аккумуляторный шуруповерт Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 Допустимая температура внешней среды – во время зарядки – при эксплуатации** и хранении Рекомендуемые аккумуляторы Рекомендуемые зарядные устройства Рекомендуемые зарядные устройства для индуктивных аккумуляторных батарей GSR 18 V-EC TE кг 1,3/1,6* °C 0... +45 °C -20... +50 GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18..
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 94 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 94 | Русский Для изъятия аккумулятора 9 нажмите кнопку разблокировки 10 и вытяните аккумулятор вперед из электроинструмента. Не применяйте при этом силы. Замена рабочего инструмента (см. рис. А) До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении вынимайте аккумулятор из электроинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 95 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Русский | 95 Включите электроинструмент. Шуруп ввинчивается в деталь до достижения установленной глубины завинчивания. Привод отключается, и патрон больше не вращается. Проверьте глубину завинчивания и при надобности подрегулируйте.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 96 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 96 | Українська Утилизация Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 97 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Українська | 97 розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 98 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 98 | Українська додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. Сервіс Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. Вказівки з техніки безпеки для шуруповертів При роботах, коли гвинт може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 99 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Українська | 99 Інформація щодо шуму і вібрації Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-1. Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу становить, як правило 75 дБ(А). Похибка K=3 дБ. Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А). Вдягайте навушники! Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745: закручування/відкручування гвинтів: ah <2,5 м/с2, K=3 м/с2.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 100 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 100 | Українська Після заміни робочого інструмента знову надіньте обмежувач глибини 4. Робота Початок роботи Встромляння акумуляторної батареї Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні акумулятори Bosch з напругою, що відповідає зазначеній на заводській табличці Вашого електроприладу. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм і небезпеки пожежі.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 101 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Українська | 101 Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Перед усіма маніпуляціями з електроприладом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроприладу. При ненавмисному увімкненні вимикача існує небезпека поранення.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 102 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 102 | Қaзақша Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi KZ.75000.52.22.01.00637 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 12.11.2018 дейін „Онiмд, кызметтi сертификатту орталыгы" ЖШС“ Алматы к-сы, Кабанбай батыр к-сi/Калдаяков к-нiн к-сы, 51/78 Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады: ООО „Роберт Бош“ ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 103 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Қaзақша | 103 Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 104 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 104 | Қaзақша Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен салыстырғанда, берік ұсталады. Электр құралын жерге қоюдан алдын оның тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қаупі бар. Мысалы, аккумуляторды жылудан, сондайақ, үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 105 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Қaзақша | 105 жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалысалмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын арттырады. Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты төмендетеді.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 106 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 106 | Қaзақша Айналу бағытын орнату Айналу бағытының ауыстырып-қосқышының 5 көмегімен айналу бағытын өлшеуге болады. Бірақ қосқышты/өшіргішті 7 басқанда бұл мүмкін емес. Оңға айналу: Pеверсивті ауыстырып-қосқышты 5 екі жаққа орнында тірелгенше жылжытыңыз . Солға айналу: Pеверсивті ауыстырып-қосқышты 5 екі жаққа орнында тірелгенше жылжытыңыз . Қосу/өшіру Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті 7 басып тұрыңыз.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 107 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Қaзақша | 107 ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. Қазақстан ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 108 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 108 | Română Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 109 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Română | 109 Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 110 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 110 | Română Date tehnice Maşină de găurit şi înşurubat GSR 18 V-EC TE cu acumulator Număr de identificare 3 601 JC8 0.. Tensiune nominală V= 18 Turaţie la mersul în gol rot./min 0 – 4200 Moment de torsiune maxim înşurubare moale conform Nm 5 ISO 5393 Sistem de prindere accesorii ¼" hexagon interior Diam. max. şuruburi mm 4,2 Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,3/1,6* Temperatură ambiantă admisă – în timpul încărcării °C 0...
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 111 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Română | 111 Pentru extragerea acumulatorului 9 apăsaţi tasta de deblocare 10 şi extrageţi acumulatorul din scula electrică trăgându-l spre înainte. Nu forţaţi. Schimbarea accesoriilor (vezi figura A) Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi acumulatorul din scula electrică.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 112 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 112 | Română Porniţi scula electrică. Şurubul se va înşuruba în piesa de lucru, până la atingerea adâncimii de înşurubare reglate. Antrenarea va fi atunci decuplată; sistemul de prindere a accesoriilor nu se va mai roti. Controlaţi adâncimea de înşurubare şi reajustaţi-o dacă este necesar.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 113 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Български | 113 Български Указания за безопасна работа Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 114 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 114 | Български Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 115 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Български | 115 Описание на продукта и възможностите му Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, докато четете ръководството за експлоатация, я оставете отворена. Предназначение на електроинструмента Електроинструментът е предназначен за завиване и развиване на винтове.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 116 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 116 | Български Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» съответства на всички валидни изисквания на директивите 2009/125/ЕО (Разпоредба 1194/2012), 2011/65/ЕС, 2014/30/EС, 2006/42/ЕО, включително на измененията им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 117 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Български | 117 Включване и изключване За включване на електроинструмента натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 7. Светодиодът 12 свети при полунатиснат или изцяло натиснат пусков прекъсвач 7 и позволява осветяването на мястото на завиване при неблагоприятни светлинни условия. За застопоряване на натиснатия пусков прекъсвач 7 натиснете бутона 6.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 118 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 118 | Македонски Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Транспортиране Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулутарони батерии са в обхвата на изискванията на нормативните документи, касаещи продукти с повишена опасност.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 119 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Македонски | 119 погоден за користење на надворешен простор. Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од електричен удар. Доколку користењето на електричниот апарат во влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја. Употребата на заштитниот уред со диференцијална струја го намалува ризикот од електричен удар.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 120 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 120 | Македонски оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. Безбедносни напомени за одвртувачи/зашрафувачи Држете го уредот за изолираните површини на рачките, доколку вршите работи каде алатот што се вметнува или шрафот може да наиде на скриени електрични кабли.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 121 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Македонски | 121 Информации за бучава/вибрации Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60745-2-1. Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A, типично изнесува 75 dB(A). Несигурност K=3 dB. Нивото на звучниот притисок при работењето може да пречекори и 80 dB(A).
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 122 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 122 | Македонски Употреба вртежи. Со зголемување на притисокот се зголемува и бројот на вртежи. Ставање во употреба Поставување на длабочината на зашрафување (види слика B) Со чаурата за подесување 3 со вртење може да се избере длабочината на зашрафување на главата на зашрафувачот/одвртувачот во делот што се обработува8 во неколку степени. Секој степен одговара на промената на длабочината за зашрафување за 0,25 мм.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 123 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Srpski | 123 Држач за појас Со држачот за појас 8 може да го закачите електричниот апарат на пр. на појас. Така двете дланки ќе ви бидат слободни, а електричниот апарат ќе го имате на дофат во секое време. Одржување и сервис Одржување и чистење Пред било каква интервенција на електричниот апарат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и при негов транспорт и складирање, извадете ја батеријата од него.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 124 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 124 | Srpski Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara. Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 125 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Srpski | 125 Servisi Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata. Sigurnosna uputstva za odvrtač Držite uredjaj za izolovane hvataljke, ako izvodite radove, pri kojima zavrtanj može sresti skrivene vodove struje.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 126 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 126 | Srpski Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 127 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Srpski | 127 Uključivanje-isključivanje Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za uključivanje-isključivanje 7 i držite ga pritisnut. LED 12 svetli pri upola ili potpuno pritisnutim prekidačem za uključivanje-isključivanje 7 i omogućava osvetljavanje mesta uvrtanja pri nepovoljnim svetlosnim uslovima. Za fiksiranje pritisnutog prekidača za uključivanjeisključivanje 7 pritisnite taster za fiksiranje 6.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 128 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 128 | Slovensko Uklanjanje djubreta Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 129 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Slovensko | 129 Če je na napravo možno montirati priprave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu. Servisiranje Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 130 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 130 | Slovensko Komponente na sliki Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 131 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Slovensko | 131 Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav. Odstranitev akumulatorske baterije Akumulatorska baterija 9 ima dve blokirni stopnji, ki preprečujeta, da bi akumulatorska baterija pri nenamernem pritisku deblokirne tipke 10 izpadla. Kadar je akumulatorska baterija vstavljena v električnem orodju, je varovana z vzmetjo.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 132 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 132 | Hrvatski Vklopite električno orodje. Vijak se bo privijal v obdelovanec do nastavljene globine privijanja. Pogon se nato prekine; prijemalo za orodje se ne vrti več. Preverite globino privijanja in jo po potrebi znova nastavite. Za odvijanje vijakov prestavite stikalo za spreminjanje smeri vrtenja 5 v položaj za vrtenje v levo in v smeri naprej odstranite omejilo globine vijačenja 4, ne da bi pri tem obračali nastavitveni tulec.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 133 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Hrvatski | 133 Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara. Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 134 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 134 | Hrvatski Servisiranje Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. Upute za sigurnost za odvijač Kada radite na mjestima gdje bi vijak mogao oštetiti skrivene električne kablove, električni alat držite na izoliranim površinama zahvata.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 135 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Hrvatski | 135 od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 136 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 136 | Hrvatski LED 12 će se upaliti kod na pola ili potpuno pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 7 i omogućava osvjetljavanje mjesta uvijanja vijaka u slučaju nepovoljnih uvjeta rasvjete. Za utvrđivanje pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 7 pritisnite zapornu tipku 6.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 137 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Eesti | 137 Zbrinjavanje Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi električni alati i prema Smjernicama 2006/66/EC neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 138 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 138 | Eesti Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 139 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Eesti | 139 10 11 12 13 Aku vabastusklahv Käepide (isoleeritud haardepind) LED-tuli kruvikeeramise koha valgustamiseks Universaaladapter* *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 140 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 140 | Eesti Selleks, et seadet välja lülitada, vabastage lüliti (sisse/välja) 7 või juhul, kui see on lukustusnupuga 6 lukustatud, vajutage korraks lülitile (sisse/välja) 7 ja vabastage see siis. Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate. Aku 9 eemaldamiseks vajutage vabastusklahvile 10 ja tõmmake aku suunaga ette seadmest välja. Ärge rakendage seejuures jõudu.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 141 Thursday, October 9, 2014 1:12 PM Latviešu | 141 Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/välja) soovimatul käsitsemisel esineb vigastuste oht. Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 142 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 142 | Latviešu konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 143 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Latviešu | 143 Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu akumulatoru, ko ir ieteikusi ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 144 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 144 | Latviešu Akumulatora skrūvgriezis Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra – uzlādes laikā – darbības laikā** un uzglabāšanas laikā GSR 18 V-EC TE °C 0... +45 °C -20... +50 GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18.. GAL 3680 Leteicamie akumulatori Leteicamā uzlādes ierīce Leteicamās uzlādes ierīces induktīvajiem akumulatoriem GAL 18...
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 145 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Latviešu | 145 Darbinstrumenta nomaiņa (attēls A) Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu (piemēram, pirms apkalpošanas, darbinstrumenta nomaiņas utt.), kā arī pirms transportēšanas vai uzglabāšanas izņemiet no tā akumulatoru. Nejauša ieslēdzēja nospiešana var izraisīt savainojumu. Pavelciet uz priekšu un noņemiet no elektroinstrumenta ieskrūvēšanas dziļuma ierobežotāju 4. Izvelciet skrūvgrieža uzgali 1.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 146 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 146 | Lietuviškai Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu (piemēram, pirms apkalpošanas, darbinstrumenta nomaiņas utt.), kā arī pirms transportēšanas vai uzglabāšanas izņemiet no tā akumulatoru. Nejauša ieslēdzēja nospiešana var izraisīt savainojumu. Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 147 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Lietuviškai | 147 Elektrosauga Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų. Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 148 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 148 | Lietuviškai Aptarnavimas Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. Saugos nuorodos dirbantiems su akumuliatoriniais gręžtuvais Jei atliekate darbus, kurių metu varžtas gali kliudyti paslėptus elektros laidus, tai elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų rankenų.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 149 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Lietuviškai | 149 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 150 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM 150 | Lietuviškai Įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo-išjungimo jungiklį 7 ir laikykite jį nuspaustą. Šviesos diodas 12 šviečia, kai pusiau arba visiškai paspaustas įjungimo-išjungimo jungiklis 7; jis apšviečia sukimo vietą, kai ji nepakankamai apšviesta. Norėdami užfiksuoti nuspaustą įjungimo-išjungimo jungiklį 7, paspauskite fiksatoriaus mygtuką 6.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 151 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM Lietuviškai | 151 Šalinimas Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
يبرع | 152 مشبك الحزام يمكنك أن تشبك العدة الكهربائية بواسطة مشبك الحزام 8علی الحزام مثًال .وبذلك ستكون يداك فارغتان والعدة الكهربائية تحت تصرفك دائمًا. الصيانة والخدمة الصيانة والتنظيف ◀ ◀انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء أي تعديل بالعدة الكهربائية (مثًال :الصيانة ،استبدال العدد وإلخ )..وأيضًا عند نقلها أو خزنها .يتشكل خطر اإلصابة بجروح عند الضغط علی مفتاح التشغيل واإلطفاء بشكل غير مقصود.
| 153يبرع من أجل إطفاء العدة الكهربائية يترك مفتاح التشغيل واإلطفاء 7أو إن كان قد تمّ تثبيته بواسطة مفتاح التثبيت 6فيضغط مفتاح التشغيل واإلطفاء 7للحظة ثم يترك بعد ذلك. شغل العدة الكهربائية فقط عندما تستخدمها ،من أجل توفير الطاقة. من أجل نزع المركم 9يضغط زر فك اإلقفال 10ويسحب المركم عن العدة الكهربائية نحو األمام .ال تستخدم العنف أثناء ذلك.
يبرع | 154 مفك براغي بمركم GSR 18 V-EC TE "¼ سداسي الحواف داخليًا حاضن العدة Øاللوالب األقصی مم 4,2 الوزن حسب EPTA-Procedure 01/2003 كغ *1,3/1,6 درجة الحرارة المحيطة المسموح بها − −عند الشحن − −عند التشغيل** عند التخزين تصريح التوافق نقر علی مسؤوليتنا الخاصة أن المنتج المشروح تحت “البيانات الفنية” متوافق مع جميع المقررات ذات الصلة الخاصة بالمواصفات ( 2009/125/ECالالئحة ،(1194/2012 2006/42/EC ،2014/30/EU ،2011/65/EU بما في ذلك الت
| 155يبرع ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة. ◀ ◀يمكن أن يتعرض المركم ألضرار من خالل األشياء المدببة مثل المسامير والمفكات أو من خالل تأثير القوى الخارجية .
يبرع | 156 يبرع تعليمات األمان مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
| 157ىسراف کالچ ایمنی وابسته به دما در صورت استفاده ی اصولی فشاری به ابزار برقی وارد نمی شود .در صورت فشار زیاد یا خارج شدن از محدوده ی دمای باتری ،سرعت کاهش می یابد .ابزار برقی پس از رسیدن به دمای مجاز باتری دوباره با سرعت کامل کار می کند. حفاظت در برابر تخلیه کامل باتری باتری های لیتیوم-یونی ) (Li-Ionدارای "سیستم حفاظت الکترونیک ) "(ECPبوده و در برابر خالی شدن کامل حفظ میشوند .
ىسراف | 158 توجه :باتری دستگاه با شارژ اولیه ارسال میشود .برای دست یافتن به توان کامل باتری ،قبل از بکار گیری آن برای اولین بار باید شارژ باتری بطور کامل در دستگاه شارژ تکمیل شود. باتری های لیتیوم-یونی ) (Li-Ionرا میتوان همه وقت شارژ نمود ،بدون اینکه از طول عمر آن کاسته شود .قطع کردن جریان شارژ آسیبی به باتری نمیرساند. باتری های لیتیوم-یونی ) (Li-Ionدارای "سیستم حفاظت الکترونیک ) "(ECPبوده و در برابر خالی شدن کامل حفظ میشوند .
| 159ىسراف 3سرپوش (آداپتور) تنظیم جهت تعیین عمق پیچ كاری 4تعیین کننده عمق پیچ كاری 5کلید تغییر جهت چرخش 6دکمه قفل و تثبیت کلید قطع و وصل دستگاه 7کلید قطع و وصل 8گیره ركابی نگهدارنده/گیره اتصال به كمربند 9باتری* 10دكمه فشاری آزاد كننده باتری 11دسته (با روکش عایق دار) 12چراغ LEDبرای روشنایی جای پیچ 13نگهدارنده یونیورسال/رابط سرپیچگوشتی برای انواع سرپیچگوشتی ها * میزان کل ارتعاشات ( ahجمع بردارهای سه جهت) و ضریب خطا Kبر مبنای استاند
ىسراف | 160 باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است. ◀ ◀از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید .مواظب باشید که قسمت های متحرک دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند .
| 161ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. هر جا در این راهنما از "ابزار الکتریکی" صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد.