operation manual
Table Of Contents
- Titelseite
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
- 13
- 14 Consignes de sécurité
- 15 Description des prestations et du produit
- 16 Montage
- 17 Utilisation
- 18 Entretien et Service après‑vente
- GSS 18V-10
- 19
- 20 Indicaciones de seguridad
- 21 Descripción del producto y servicio
- 22 Montaje
- 23 Operación
- 24 Mantenimiento y servicio
- GSS 18V-10
- 25
- 26 Instruções de segurança
- 27 Descrição do produto e do serviço
- 28 Montagem
- 29 Funcionamento
- 30 Manutenção e assistência técnica
- GSS 18V-10
- 31
- 32 Avvertenze di sicurezza
- 33 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 34 Montaggio
- 35 Utilizzo
- 36 Manutenzione ed assistenza
- GSS 18V-10
- 37
- 38 Veiligheidsaanwijzingen
- 39 Beschrijving van product en werking
- 40 Montage
- 41 Gebruik
- 42 Onderhoud en service
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
- 79
- 80 Wskazówki bezpieczeństwa
- 81 Opis urządzenia i jego zastosowania
- 82 Montaż
- 83 Praca
- 84 Konserwacja i serwis
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
- 91
- 92 Bezpečnostné upozornenia
- 93 Opis výrobku a výkonu
- 94 Montáž
- 95 Prevádzka
- 96 Údržba a servis
- GSS 18V-10
- 97
- 98 Biztonsági tájékoztató
- 99 A termék és a teljesítmény leírása
- 100 Összeszerelés
- 101 Üzemeltetés
- 102 Karbantartás és szerviz
- GSS 18V-10
- 103 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 104 Указания по технике безопасности
- 105 Описание продукта и услуг
- 106 Сборка
- 107 Работа с инструментом
- 108 Техобслуживание и сервис
- GSS 18V-10
- 109
- 110 Вказівки з техніки безпеки
- 111 Опис продукту і послуг
- 112 Монтаж
- 113 Робота
- 114 Технічне обслуговування і сервіс
- GSS 18V-10
- 115 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 116 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 117 Өнім және қуат сипаттамасы
- 118 Жинау
- 119 Пайдалану
- 120 Техникалық күтім және қызмет
- GSS 18V-10
- 121
- 122 Instrucţiuni de siguranţă
- 123 Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- 124 Montarea
- 125 Funcţionarea
- 126 Întreţinere şi service
- GSS 18V-10
- 127
- 128 Указания за сигурност
- 129 Описание на продукта и дейността
- 130 Монтиране
- 131 Работа с електроинструмента
- 132 Поддържане и сервиз
- GSS 18V-10
- 133
- 134 Безбедносни напомени
- 135 Опис на производот и перформансите
- 136 Монтажа
- 137 Употреба
- 138 Одржување и сервис
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
- 145
- 146 Varnostna opozorila
- 147 Opis izdelka in storitev
- 148 Namestitev
- 149 Delovanje
- 150 Vzdrževanje in servisiranje
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
- 157
- 158 Ohutusnõuded
- 159 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 160 Paigaldus
- 161 Kasutus
- 162 Hooldus ja korrashoid
- GSS 18V-10
- 163
- 164 Drošības noteikumi
- 165 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 166 Montāža
- 167 Lietošana
- 168 Apkalpošana un apkope
- GSS 18V-10
- 169
- 170 Saugos nuorodos
- 171 Gaminio ir savybių aprašas
- 172 Montavimas
- 173 Naudojimas
- 174 Priežiūra ir servisas
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
- GSS 18V-10
176 | Lietuvių k.
1 609 92A 4AB | (18.05.2018) Bosch Power Tools
Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su
dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat
jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis.
Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios,
o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos
priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos
priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama
apdoroti tik specialistams.
– Jei yra galimybė, naudokite apdirbamai medžiagai tinka-
nčią dulkių nusiurbimo įrangą.
– Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu.
– Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę
kaukę su P2 klasės filtru.
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia-
goms taikomų taisyklių.
u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul-
kės lengvai užsidega.
Integruotas nusiurbimo įtaisas su dulkių surinkimo
dėžute (žr. E1–E4 pav.)
Dulkių surinkimo dėžutę (1)stumkite ant dulkių išmetimo at-
vamzdžio (15), kol užsifiksuos.
Norėdami ištuštinti dulkių surinkimo dėžutę (1), nuimkite
traukdamį ją žemyn.
Prieš atidarydami dulkių surinkimo dėžutę (1), ją šiek tiek
pastuksenkite į kietą pagrindą, kad nuo filtruojamojo eleme-
nto nukristų dulkės.
Laikykite dulkių surinkimo dėžutę (1) už briaunų, atlenkite į
viršų filtruojamąjį elementą (16) ir ištuštinkite dulkių surinki-
mo dėžutę. Minkštu šepečiu išvalykite filtruojamojo eleme-
nto (16) briaunas.
Išorinis dulkių nusiurbimas (žr. F pav.)
Nusiurbimo adapterį (17) užstumkite ant dulkių išmetimo at-
vamzdžio (15). Žiūrėkite, kad nusiurbimo adapterio fiksavi-
mo svirtelės užsifiksuotų. Prie nusiurbimo adapterio (17) ga-
lima prijungti 19 mm skersmens nusiurbimo žarną.
Apžvalgą, kaip prijungti prie įvairių dulkių siurblių, rasite šios
instrukcijos gale.
Norint nuimti nusiurbimo adapterį (17), reikia suėmus už ga-
lų suspausti abi fiksavimo svirteles ir adapterį nutraukti.
Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo ruošinio pju-
venoms, drožlėms ir dulkėms nusiurbti.
Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms
dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį.
Naudojimas
Paruošimas naudoti
Akumuliatoriaus įdėjimas
u Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato-
rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio įrankio fir-
minėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius
akumuliatorius iškyla pavojus susižeisti ir sukelti gaisrą.
Įjungimas ir išjungimas
u Įsitikinkite, kad galite paspausti įjungimo-išjungimo
jungiklį nepaleisdami rankenos.
Norėdami elektrinį įrankį įjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį
(8) pastumkite dešinėn į padėtį „I“.
Norėdami elektrinį įrankį išjungti, įjungimo-išjungimo jungik-
lį (8) pastumkite kairėn į padėtį „O“.
Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius
Trys žali akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatoriai (10)
rodo akumuliatoriaus (11) įkrovos būklę. Dėl saugumo,
įkrovos būklę galima pažiūrėti tik tada, kai elektrinis įrankis
neveikia.
Jei norite, kad būtų parodyta įkrovos būklė, paspauskite
mygtuką (9). Tai galima ir tada, kai akumuliatorius (11) yra
išimtas.
LED Talpa
Šviečia nuolat 3x žali ≥ 2/3
Šviečia nuolat 2 x žali ≥ 1/3
Šviečia nuolat 1 x žalias < 1/3
Mirksi 1 x žalias Atsarga
Jei paspaudus mygtuką (9) nešviečia nei vienas šviesadiodis
indikatorius, vadinasi akumuliatorius yra pažeistas ir jį reikia
pakeisti.
Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos
Jei elektrinis įrankis naudojamas pagal paskirtį, jis nebus vei-
kiamas perkrovos. Veikiant perkrova arba viršijus leidžia-
mąją akumuliatoriaus temperatūrą, elektroninis įtaisas išjun-
gia elektrinį įrankį ir jis lieka išjungtas, kol vėl pasiekia opti-
malų darbinės temperatūros diapazoną.
Darbo patarimai
u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūros
darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį
ir t. t.), o taip pat elektrinį įrankį transportuojant ir
sandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių.
Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjun-
gimo-išjungimo jungiklį.
u Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai palaukite, kol
jo besisukančios dalys visiškai sustos.
Šlifavimo našumą daugiausia lemia šlifavimo popieriaus pasi-
rinkimas.
Tik geras šlifavimo popierius garantuoja šlifavimo kokybę ir
padeda tausoti prietaisą.
Stenkitės visuomet vienodai prispausti prietaisą, tuomet šli-
favimo popierių naudosite ilgiau.
Stipresnis prispaudimas nepadidina šlifavimo našumo, o tik
pagreitina prietaiso ir šlifavimo priemonių susidėvėjimą.
Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifavote meta-
lą, nešlifuokite kitų medžiagų.
Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo priedus bei įrangą.
Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi
Saugokite akumuliatorių nuo drėgmės ir vandens.