OBJ_DOKU-1211-004.fm Page 1 Wednesday, February 18, 2015 2:38 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY GSS 23 AE Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 15N (2015.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 2 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20 Português . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-80-004.book Page 3 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 3| 2 3 4 1 5 9 6 8 15 7 GSS 23 AE 1 609 92A 15N | (18.2.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 4 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 4| A B 7 5 8 9 3 2 6 1 7 C D 7 5 4 E F 6 11 10 1 609 92A 15N | (18.2.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 5 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 5| G1 G2 4 4 12 G3 G4 13 4 H 14 12 1 609 92A 15N | (18.2.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 6 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 7 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Deutsch | 7 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 8 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 8 | Deutsch Geräusch-/Vibrationsinformation Montage Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-4. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 80 dB(A); Schallleistungspegel 91 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-4: ah =4,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 9 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Deutsch | 9 Schleifblatt wechseln Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen Schleifblattes Schmutz und Staub von der Schleifplatte 6, z. B. mit einem Pinsel. Achten Sie zur Gewährleistung einer optimalen Staubabsaugung darauf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt mit den Bohrungen an der Schleifplatte übereinstimmen.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 10 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 10 | Deutsch Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden. Arbeitshinweise Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 11 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM English | 11 English Safety Notes General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 12 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 12 | English Safety Warnings for Sander Use the machine only for dry sanding. Penetration of water into the machine increases the risk of an electric shock. Caution, fire hazard! Avoid overheating the object being sanded as well as the sander. Always empty the dust collector before taking breaks. In unfavourable conditions, e. g.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 13 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM English | 13 Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 14 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 14 | English Selecting the Sanding Sheet Depending on the material to be worked and the required rate of material removal, different sanding sheets are available: Grain size 40—240 For the working of all wooden materials For coarse-sanding, e. g.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 15 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Français | 15 Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 16 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 16 | Français Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 17 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Français | 17 Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Description et performances du produit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 18 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 18 | Français Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.02.2015 Montage Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 19 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Français | 19 Grains 40—240 Pour travailler tous les bois Pour le dégrossissage p. ex. de poutres et planches rugueuses, non rabotées grossier 40, 60 Pour la rectification (plane) et le nivellement de petites rugosités moyen 80, 100, 120 Pour les travaux de finition et le ponçage fin de bois durs fin 180, 240 40—320 Pour travailler couches de peinture/vernis ou apprêts comme p. ex.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 20 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 20 | Español France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 21 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Español | 21 prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 22 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 22 | Español El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia. Descripción y prestaciones del producto Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 23 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Español | 23 Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Helmut Heinzelmann Henk Becker Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 pirador. Una vista general con las posibilidades de conexión a diversos aspiradores la encontrará al final de estas instrucciones de manejo. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 24 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 24 | Español Grano 40—240 Para trabajar todo tipo de madera Para el lijado previo p. ej.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 25 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Português | 25 España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 26 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 26 | Português Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 27 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Português | 27 do com restos de verniz, poliuretano ou outros produtos químicos e o material de lixar tornar-se quente após um período de trabalho prolongado. Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas as mãos durante o trabalho e manter uma posição firme. A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança com ambas as mãos. Fixar a peça a ser trabalhada.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 28 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 28 | Português com todas as disposições pertinentes das Directivas 2011/65/UE, até 19 de Abril de 2016: 2004/108/CE, a partir de 20 de Abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 29 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Português | 29 Grão 40—240 Para processar todos materiais de madeira Para a rectificação prévia de p. ex.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 30 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 30 | Italiano Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 31 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Italiano | 31 Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 32 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 32 | Italiano 7 Foglio abrasivo 8 Tasto di sbloccaggio per morsettiera di fissaggio anteriore 9 Morsettiera anteriore 10 Piastra per forare* 11 Viti per piastra di levigatura 12 Bocchetta di scarico 13 Elemento filtrante (Microfilter System) 14 Tubo di aspirazione* 15 Impugnatura (superficie di presa isolata) *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 33 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Italiano | 33 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare. Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. Aspirazione propria con cassetta raccoglipolvere (vedi figure G1–G4) Applicare la cassetta raccoglipolvere 4 sulla bocchetta di scarico 12 fino a farla incastrare in posizione.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 34 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 34 | Italiano Uso Manutenzione ed assistenza Messa in funzione Manutenzione e pulizia Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 35 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Nederlands | 35 Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 36 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 36 | Nederlands Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 37 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Nederlands | 37 Vlakschuurmachine Draaicirkeldiameter Afmetingen schuurblad — Klithechting — Klemspanning Afmetingen schuurplateau Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse mm GSS 23 AE 2,0 mm mm mm 93 x 185 93 x 230 92 x 182 kg 1,7 /II De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 38 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 38 | Nederlands Schuurblad wisselen Korrel Verwijder vuil en stof van het schuurplateau 6, bijvoorbeeld met een kwast, voordat u een nieuw schuurblad aanbrengt. Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken, dient u erop te letten dat de perforaties in het schuurblad overeenkomen met de boorgaten in het schuurplateau.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 39 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Dansk | 39 Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen voor een goede schuurcapaciteit en ontzien het elektrische gereedschap. Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de levensduur van de schuurbladen te verlengen. Een overmatige verhoging van de aandrukkracht leidt niet tot een groter schuurvermogen, maar wel tot een sterkere slijtage van het elektrische gereedschap en het schuurblad.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 40 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 40 | Dansk le, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 41 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Dansk | 41 Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 42 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 42 | Dansk Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv. Egenopsugning med støvboks (se Fig. G1–G4) Anbring støvboksen 4 på udblæsningsstudsen 12, til den falder rigtigt i hak. Støvboksen 4 tømmes ved at trække den nedad. Før åbning af støvboksen 4 bør støvboksen bankes mod et fast underlag som vist på billedet, så støvet kan løsne sig fra filterelementet.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 43 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Svenska | 43 Arbejdsvejledning Bortskaffelse El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stille. Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 44 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 44 | Svenska När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt. Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 45 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Svenska | 45 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Slippapper Upplåsningsknapp för främre klämskena Främre klämskena Stansverktyg* Skruvar för slipplatta Utblåsningsstuts Filterelement (Microfilter System) Utsugningsslang* Handgrepp (isolerad greppyta) Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 46 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 46 | Svenska Extern utsugning (se bild H) Stick upp en utsugningsslang 14 på utblåsningsstutsen 12. Koppla utsugningsslangen 14 till en dammsugare. I slutet av denna bruksanvisning lämnas en översikt av hur slangen ansluts till olika dammsugarmodeller. Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska bearbetas. Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande eller torrt damm en specialdammsugare.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 47 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Norsk | 47 Slippapper som använts för slipning av metall får inte längre användas för andra material. Använd endast original Bosch sliptillbehör. Underhåll och service Underhåll och rengöring Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 48 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 48 | Norsk kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 49 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Norsk | 49 11 12 13 14 15 Samsvarserklæring Skruer for slipesåle Utblåsingsstuss Filterelement (Microfilter System) Avsugslange* Håndtak (isolert grepsflate) *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 50 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 50 | Norsk kobling til forskjellige støvsugere finner du på slutten av denne bruksanvisningen. Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbeides. Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger. Utskifting av slipeskiven Fjern smuss og støv fra slipesålen før du setter på en ny slipeskive 6, f. eks. med en pensel.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 51 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Suomi | 51 En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av metall, må ikke lenger brukes til andre materialer. Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 52 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 52 | Suomi den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukkaantumisriskiä. Vältä tahatonta käynnistämistä.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 53 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Suomi | 53 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Hiomalevy Hiomapaperi Etummaisen kiinnittimen vapautuspainike Etummainen kinnitin Rei’itin* Hiomalevyn ruuvit Poistoilma-adapteri Suodatin (Microfilter System) Imuletku* Kahva (eristetty kädensija) Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 54 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 54 | Suomi Ennen pölysäiliön 4 avaamista tulisi sinun kuvan osoittamalla tavalla koputtaa pölysäiliö kiinteää alustaa vasten, jotta pöly irtoaisi suodatinpanoksesta. Tartu pölysäiliötä 4 tartuntasyvennyksestä, käännä suodatinpanos 13 pois ylöspäin, ja tyhjennä pölysäiliö. Puhdista suodatinpanoksen lamellit 13 pehmeällä harjalla. Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva H) Työnnä imuletku 14 poistoilmanysään 12. Liitä imuletku 14 pölynimuriin.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 55 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Ελληνικά | 55 Poistoteho hiottaessa määräytyy pääasiassa hiomapaperin valinnalla sekä asetetulla värähtelytaajuudella. Vain moitteettomassa kunnossa olevat hiomapaperit antavat hyvän hiontatehon ja säästävät sähkötyökalua. Kiinnitä huomiota tasaiseen puristuspaineeseen hiomapaperin kestoiän kasvattamiseksi. Paineen turha lisääminen ei paranna hiontatehoa, vaan johtaa laitteen ja hiomapaperin voimakkaampaan kulumiseen.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 56 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 56 | Ελληνικά καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 57 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Ελληνικά | 57 Όταν εργάζεσθε να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο καλά και με τα δυο σας χέρια και να φροντίζετε για την ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 58 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 58 | Ελληνικά Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, έως 19 Απριλίου 2016: 2004/108/ΕΚ, από 20 Απριλίου 2016: 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 59 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Ελληνικά | 59 πατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο με το συναρμολογημένο φύλλο λείανσης επάνω στο διατρητικό εργαλείο (βλέπε εικόνα E). Για να αφαιρέσετε το φύλλο λείανσης 7 λύστε το έλασμα σύσφιξης 5 και τραβήξτε το φύλλο λείανσης για να βγει από τον πίσω συγκρατήρα. Πατήστε το πλήκτρο απομανδάλωσης 8 και αφαιρέστε τώρα τελείως το φύλλο λείανσης.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 60 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 60 | Türkçe Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607 Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 61 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Türkçe | 61 Kişilerin Güvenliği Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanın.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 62 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 62 | Türkçe 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Komple toz kutusu (Microfilter System) Sıkma kolu Zımpara levhası Zımpara kağıdı Ön sıkma çubuğu için boşa alma düğmesi Ön sıkma çubuğu Delme aleti* Zımpara taban vidaları Üfleme rakoru Filtre elemanı (Microfilter System) Emme hortumu* Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 63 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Türkçe | 63 Toz kutusunu 4 açmadan önce filtre elemanının içindeki tozun temizlenebilmesi için kutuyu resimde gösterildiği gibi sert bir zemine vurun. Toz kutusunu 4 tutumak girintisinden tutun, filtre elemanını 13 yukarı katlayın ve toz kutusunu boşaltın. Filtre elemanının lamellerini 13 yumuşak bir fırça ile temizleyin. Harici toz emme (Bakınız: Şekil H) Bir emme hortumunu 14 üfleme rakoruna 12 takın.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 64 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 64 | Türkçe Titreşim sayısı ön seçimi Ayar düğmesi yardımı ile yaptığınız işe gerekli olan titreşim sayısını 1 alet çalışırken de önceden seçerek ayarlayabilirsiniz. Çalışırken gerekli olan titreşim sayısı işlenen malzemeye ve çalışma koşullarına bağlı olup, en iyi biçimde deneyerek tespit edilebilir. Çalışırken dikkat edilecek hususlar Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 65 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Polski | 65 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 66 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 66 | Polski sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 67 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Polski | 67 Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 68 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 68 | Polski Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Wymiana papieru ściernego Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.02.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 69 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Polski | 69 Uziarnienie 40—240 Do obróbki wszystkich materiałów drewnianych Do szlifowania wstępnego, np.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 70 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 70 | Česky Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 71 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Česky | 71 Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 72 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 72 | Česky 9 10 11 12 13 14 15 Prohlášení o shodě Přední upínací lišta Děrovací nástroj* Šrouby brusné desky Výfukové hrdlo Filtrační prvek (Microfilter System) Odsávací hadice* Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 73 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Česky | 73 Externí odsávání (viz obr. H) Nastrčte odsávací hadici 14 na výfukové hrdlo 12. Spojte odsávací hadici 14 s vysavačem. Přehled k připojení na různé vysavače naleznete na konci tohoto návodu k obsluze. Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 74 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 74 | Slovensky Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného výkonu, ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného listu. Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné materiály. Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Údržba a servis Údržba a čištění Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 75 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Slovensky | 75 tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 76 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 76 | Slovensky Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou. Popis produktu a výkonu Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 77 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Slovensky | 77 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.02.2015 Montáž Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Odsávanie prachu a triesok Prach z niektorých materiálov, napr.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 78 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 78 | Slovensky Výber brúsneho listu Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy: Zrnitosť 40—240 Na obrábanie všetkých drevených materiálov Na predbrúsenie napr.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 79 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Magyar | 79 Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Zmeny vyhradené.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 80 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 80 | Magyar Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata Ne terhelje túl a berendezést.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 81 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Magyar | 81 Megfelelőségi nyilatkozat 13 Szűrőbetét (Microfilter System) 14 Elszívó tömlő* 15 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 82 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 82 | Magyar Fogja meg a 4 porgyűjtő dobozt a bemélyedésnél fogva, hajtsa fel a 13 szűrőbetétet és ürítse ki a porgyűjtő dobozt. Tisztítsa meg a 13 szűrőbetét lamelláit egy puha kefével. A 7 csiszolólap levételéhez oldja fel az 5 befogólapot és húzza ki a hátsó tartóból a csiszolólapot. Nyomja be a 8 első befogólap reteszelőgombját és vegye le teljesen a csiszolólapot.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 83 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Magyar | 83 Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. A rezgésszám előválasztása Az 1 rezgésszám előválasztó szabályozókerékkel üzemelő készüléken is be lehet állítani a rezgésszámot.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 84 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 84 | Русский Русский Сертификат о соответствии No. TC RU C-DE.ME77.B.00384 Срок действия сертификата о соответствии по 16.05.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400 Химки Московской области ул. Ленинградская, 29 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 85 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Русский | 85 Не разрешается использовать шнур не по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 86 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 86 | Русский Осторожно, опасность пожара! Предотвращайте перегрев шлифуемого материала и шлифовальной машины. Перед перерывом в работе всегда опорожняйте пылесборник. Шлифовальная пыль может воспламениться в сборном мешке, микрофильтре, бумажном мешке (в фильтрующем мешке или в фильтре пылесоса) при неблагоприятных условиях, например, при возникновении снопа искр при шлифовании металлов.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 87 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Русский | 87 Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 88 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 88 | Русский Шлифовальные шкурки без отверстий, например, с рулона или в отрезах, Вы можете подготовить для отсоса пыли с помощью дыропрокалывающего инструмента 10. Для этого прижмите электроинструмент с установленной шлифовальной шкуркой к дыропрокалывающему инструменту (см. рис. E). Для снятия шлифовального листа 7 раскрыть зажимную скобу 5 и вытянуть шлифовальный лист из заднего крепления.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 89 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Русский | 89 Сервис и консультирование на предмет использования продукции Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента. Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 90 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 90 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 91 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Українська | 91 Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 92 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 92 | Українська Вібраційна шліфмашина Частота вібрації на холостому ходу Діаметр кола вібрації Розмір шліфувальної шкурки — липучки — затискач Розмір шліфувальної плити Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Клас захисту GSS 23 AE хвил.-1 14000 – 24000 мм 2,0 мм мм мм 93 x 185 93 x 230 92 x 182 кг 1,7 /II Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 93 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Українська | 93 Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом. Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач. Заміна шліфувальної шкурки Перед тим, як ставити нову шліфувальну шкурку, прочистіть шліфувальну плиту 6 від забруднень і пилу, напр., пензелем.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 94 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 94 | Українська Встановлення частоти коливань За допомогою коліщатка для встановлення частоти коливань 1 можна встановлювати частоту коливань також і під час роботи. Необхідна частота коливань залежить від матеріалу і умов роботи, її можна визначити практичним способом. Вказівки щодо роботи Перш, ніш покласти електроприлад, зачекайте, поки він не зупиниться. Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 95 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Қaзақша | 95 Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi TC RU C-DE.ME77.B.00384 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 16.05.2018 дейін „Электр-машинақұрылысы өнімдері сапа жүйесін стандарттау сертификаттау орталығы“ ЖШҚ 141400, Мәскеу облысы, Химки қ. Ленинградская к., 29 Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады: ООО „Роберт Бош“ ул. Акад. Королева, 13 стр.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 96 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 96 | Қaзақша Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 97 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Қaзақша | 97 Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз. Тағайындалу бойынша қолдану Электр құралы ағаш, пластмасса, сылағыш және лакталған беттерді құрғақ тегістеуге арналған. Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 98 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 98 | Қaзақша шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен өңделуі керек. – Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін шаңсорғышты пайдаланыңыз.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 99 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Қaзақша | 99 Пайдалану Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері Пайдалануға ендіру Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз. Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 100 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 100 | Română Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 101 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Română | 101 Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 102 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 102 | Română Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745-2-4: ah =4,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 103 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Română | 103 Foi abrazive fără prindere tip arici (vezi figurile B–D) Apăsaţi tasta de deblocare 8 şi ţineţi-o apăsată. Introduceţi hârtia abrazivă 7 până la marcajul opritor sub şina de fixare frontală deschisă 9 şi eliberaţi din nou tasta de deblocare 8. Aveţi grijă ca hârtia abrazivă să fie fixată în partea mediană. Apăsaţi etrierul de fixare 5 împingându-l în sus şi basculaţi-l până la marcajul opritor.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 104 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 104 | Български Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire. Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 105 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Български | 105 предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 106 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 106 | Български Указания за безопасна работа за шлифоващи машини Използвайте електроинструмента само за сухо шлифоване. Проникването на вода в електроинструмента увеличава опасността от токов удар. Внимание, опасност от пожар! Избягвайте прегряване на шлифования детайл и на шлифоващата машина. При прекъсване на работа винаги изпразвайте прахоуловителната кутия. При неблагоприятни условия, напр.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 107 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Български | 107 ван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите може да се различава. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа. За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 108 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 108 | Български Шкурки без захващане тип «Велкро» (вижте фигури B–D) Натиснете и задръжте деблокиращия бутон 8. Вкарайте листа шкурка 7 до упор под отворената предна захващаща шина 9 и след това отпуснете бутона 8. При това внимавайте листът шкурка да е захванат централно спрямо шлифоващата плоча. Натиснете обтягащата скоба 5 навътре и я наклонете до упор. Притиснете шкурката 7 към шлифоващата плоча и я опънете хубаво.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 109 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Македонски | 109 Поддържане и сервиз Македонски Поддържане и почистване Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа. За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 110 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 110 | Македонски погоден за користење на надворешен простор. Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од електричен удар. Доколку користењето на електричниот апарат во влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја. Употребата на заштитниот уред со диференцијална струја го намалува ризикот од електричен удар.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 111 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Македонски | 111 Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто отколку со Вашата рака. Опис на производот и моќноста Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 112 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 112 | Македонски Изјава за сообразност Изјавуваме на сопствена одговорност, дека производот опишан во „Технички податоци“ соодветствува на сите применливи одредби од директивите 2011/65/EU, до 19. април 2016: 2004/108/EC, од 20. април 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително нивните измени и е сообразен со следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 113 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Македонски | 113 Неиздупчените брусни листови, на пр. материјали во ролни или метарски материјали, може да ги издупчите со алатот за дупчење 10 за вшмукување на прав. Електричниот апарат со монтиран брусен лист притиснете го на алатот за дупчење (види слика E). За вадење на брусниот лист 7 олабавете го затезниот стремен 5 и извлечете го брусниот лист од задниот држач.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 114 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 114 | Srpski Сервисна служба и совети при користење За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на уредот. Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 115 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Srpski | 115 Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama. Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
OBJ_BUCH-80-004.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 117 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Srpski | 117 Pre otvaranja kutije za prašinu 4 trebali bi sa kutijom kao što pokazuje slika da udarate na čvrstu podlogu, da bi odvojili prašinu od filterskog elementa. Kutiju za za prašinu 4 za udubljenje za hvatanje, podignite filterski element 13 na gore i izvadite napolje i ispraznite kesu za prašinu. Očistite lamele filterskog elementa 13 sa mekom četkicom.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 118 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 118 | Slovensko Biranje broja vibracija Za točkićem za podešavanje broja vibracija 1 možete unapred izabrati potreban broj vibracija i za vreme rada. Potreban broj vibracija zavisi od materijala i radnih uslova i može se dobiti praktičnom probom. Uputstva za rad Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 119 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Slovensko | 119 Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 120 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 120 | Slovensko Opis in zmogljivost izdelka Podatki o hrupu/vibracijah Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 121 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Slovensko | 121 Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. – Po možnosti uporabljajte sesalnik prahu, ki je primeren glede na vrsto materiala. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 122 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 122 | Slovensko Delovanje Zagon Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V. Vklop/izklop Za zagon električnega orodja pritisnite vklopno/izklopno stikalo 2 in ga držite pritisnjenega. Za fiksiranje pritisnjenega vklopno/izklopnega stikala 2 pritisnite tipko za fiksiranje 3.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 123 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Hrvatski | 123 Hrvatski Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 124 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 124 | Hrvatski Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na način kako je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 125 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Hrvatski | 125 Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 126 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 126 | Hrvatski Izbor brusnih listova Prema obrađivanom materijalu i željenom skidanju materijala sa površine, na raspolaganju su različiti brusni listovi: Zrnatost 40—240 Za obradu svih drvenih materijala Za prethodno brušenje npr.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 127 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Eesti | 127 Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU za električne i elektroničke stare uređaje, električni alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Zadržavamo pravo na promjene. Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 128 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 128 | Eesti kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 129 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Eesti | 129 Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla siiski teistsugune. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt suurem.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 130 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 130 | Eesti Perforeerimata lihvpaberid, nt rullis või meetrikaupa müüdavad lihvpaberid, võite tolmu äratõmbeks perforaatoriga 10 perforeerida. Selleks suruge tööriist koos monteeritud lihvpaberiga perforaatorile (vt joonist E). Lihvpaberi 7 eemaldamiseks vabastage kinnitusklamber 5 ja tõmmake lihvpaber tagumisest kinnitusest välja. Vajutage vabastusklahvile 8 ja eemaldage lihvpaber täielikult.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 131 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Latviešu | 131 Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 132 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 132 | Latviešu ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 133 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Latviešu | 133 Tehniskie parametri Atbilstības deklarācija Orbitālā slīpmašīna GSS 23 AE Izstrādājuma numurs 3 601 K70 7.. Nominālā patērējamā jauda W 190 Svārstību biežuma iestādīšana Griešanās ātrums brīvgaitā min.-1 7000 – 12000 Svārstību biežums brīvgaitā min.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 134 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 134 | Latviešu Turot putekļu konteineru 4 aiz fiksējošajiem atvērumiem, paceliet filtrējošo elementu 13 augšup, izņemiet to un iztukšojiet konteineru. Attīriet filtrējošā elementa 13 ieloces no putekļiem, lietojot mīkstu suku. Putekļu uzsūkšana ar ārējā putekļsūcēja palīdzību (attēls H) Uzbīdiet uzsūkšanas šļūteni 14 uz putekļu uzsūkšanas kanāla īscaurules 12. Savienojiet uzsūkšanas šļūteni 14 ar putekļsūcēju.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 135 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Lietuviškai | 135 Norādījumi darbam Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz apstājas tā kustīgās daļas. Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Instrumenta slīpēšanas ātrums ir atkarīgs galvenokārt no iestiprinātās slīpēšanas loksnes un no izvēlētā orbitālo kustību biežuma.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 136 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 136 | Lietuviškai Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika. Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. neneškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 137 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Lietuviškai | 137 Gaminio ir techninių duomenų aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami instrukciją, palikite šį lapą atverstą.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 138 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM 138 | Lietuviškai Montavimas Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 139 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM Lietuviškai | 139 Grûdëtumas 40—320 Dažams ir lakams bei gruntuotiems ir glaistytiems paviršiams šlifuoti Dažams pašalinti grubus 40, 60 Gruntavimo dažams šlifuoti vidutinis 80, 100, 120 Baigiamajam gruntavimo dažų ir lako šlifavimui smulkus 180, 240, 320 Stipresnis prispaudimas nepadidina šlifavimo našumo, o tik pagreitina prietaiso ir šlifavimo priemonių susidėvėjimą.
| 140 اختيار ورقة الصنفرة أوراق الصنفرة متوفرة حسب المواد المطلوب معالجتها وحسب قدرة اإلزاحة المرغوبة عن سطح المادة: الحبيبات لمعالجة شتی أنواع المواد الخشبية للتجليخ األولي بالعوارض واأللواح الخشبية الخشنة مثًال لصقل وتسوية التعرجات الصغيرة إلنهاء وتنعيم تجليخ األخشاب الصلدة 40 — 240 خشنة 40, 60 متوسطة 80, 100, 120 ناعمة 180, 240 لمعالجة طبقات الطالء والورنيش أو الطالء األولي كالمعجون والحشوة 40 — 320 إلزالة الطالء بالتجليخ خشنة
| 141 كما ينبغي من أجل تقدير التعرض لالهتزازات بشكل دقيق، أن يتم مراعاة األوقات التي يطفأ خاللها الجهاز أو التي يعمل بها ولكن دون تشغيله بحمل فعال .وقد يخفض ذلك التعرض لالهتزازات بشكل واضح عبر كامل مدة العمل . حدد إجراءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثير االهتزازات ،مثال :صيانة العدة الكهربائية وعدد الشغل، تدفئة اليدين وتنظيم مجريات العمل.
| 142 ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة. الخدمة ◀ ◀اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل العمال المتخصصين وفقط باستعمال قطع الغيار األصلية.
| 143 يبرع تعليمات األمان مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
| 144 جهت صرفه جویی در انرژی ،ابزار برقی را فقط وقتی روشن کنید که می خواهید از آن استفاده کنید. برای استفاده از گارانتی ،تعمير دستگاه و تهيه ابزار يدكی فقط به افراد متخصص مراجعه كنيد. نحوه انتخاب تعداد ضربه دورانی به وسیله کلید انتخاب و تنظیم بسامد نوسان 1می توانید تعداد ضربه دورانی را حتی در حین كار با دستگاه نیز انتخاب كنید.
| 145 برای مکش گرد و غباری که برای سالمتی مضرند و سرطان زا هستند و یا برای مکش تراشه های خشک باید از یک دستگاه مکنده مخصوص استفاده کنید. انتخاب کاغذ سنباده متناسب با جنس قطعه کار و مقداری که باید از قطعه کار تراشیده شود ،کاغذ های سنباده مختلفی عرضه میشود: تعویض کاغذ سنباده پیش از نصب و قرار دادن یک کاغذ سنباده جدید ،گرد و غبار و تراشه های موجود در صفحه سنباده 6را با کمک یک برس نرم تمیز کنید.
| 146 ابعاد صفحه سنباده وزن مطابق استاندارد EPTA‑Procedure 01/2003 mm 92 x 182 kg کالس ایمنی 1,7 / II این اطالعات برای ولتاژ نامی ] 230 V [Uولت می باشند و در صورت تغییر ولتاژ و یا در کشورهای دیگر می توانند تغییر کنند. اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش میزان سطح سر و صدا طبق EN 60745‑2‑4محاسبه می شود. سطح صوتی کالس ،Aارزیابی شده در خصوص این نوع ابزار برقی معادل است با سطح فشار صوتی )80 dB(A؛ سطح قدرت صوتی ) .
| 147 ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است. ◀ ◀از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید .مواظب باشید که قسمت های متحرک دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند .همچنین دقت کنید که قطعات ابزار الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند .قطعات آسیب دیده را قبل از شروع به کار تعمیر کنید .
| 148 ىسراف راهنمائی های ایمنی راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی ،سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. هر جا در این راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد.
OBJ_BUCH-80-004.book Page 149 Wednesday, February 18, 2015 1:29 PM | 149 2 608 190 016 2 605 438 599 2 608 000 326 Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) 1 609 200 933 Ø 19 mm 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m) Bosch Power Tools GAS 25 GAS 50 GAS 50 M GAS 25 GAS 50 GAS 50 M 1 609 92A 15N | (18.2.