OBJ_BUCH-1231-005.book Page 1 Monday, May 26, 2014 11:33 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com GST Professional 90 E | 90 BE 1 609 92A 0KR (2014.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 2 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 20 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 3 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 4 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 4 | Deutsch weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 5 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Deutsch | 5 Der am Gehäuse angebrachte Schutzbügel (siehe Bild 14, Seite 191) verhindert ein unbeabsichtigtes Berühren des Sägeblattes während des Arbeitsvorganges und darf nicht entfernt werden. Prüfen Sie vor dem Sägen in Holz, Spanplatten, Baustoffen etc. diese auf Fremdkörper wie Nägel, Schrauben o.Ä. und entfernen Sie diese gegebenenfalls. Bearbeiten Sie im Tauchsägeverfahren nur weiche Werkstoffe wie Holz, Gipskarton o.Ä.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 6 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 6 | Deutsch Symbol Bedeutung Konformitätserklärung Sachnummer (10-stellig) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-11.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 7 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Deutsch | 7 Montage und Betrieb Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Elektrowerkzeugs. Die Anweisungen der Handlungsziele werden im angegebenen Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 8 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 8 | English Handlungsziel Bild Tauchsägen 12 190 Montage und Verwendung des Parallelanschlags 13 190–191 Zubehör auswählen – 193–194 Wartung und Reinigung Halten Sie das Elektrowerkzeug, die Lüftungsschlitze sowie die Werkzeugaufnahme sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 9 Monday, May 26, 2014 12:43 PM English | 9 Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 10 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 10 | English Additional Safety and Working Instructions Keep hands away from the sawing range. Do not reach under the workpiece. Contact with the saw blade can lead to injuries. Apply the machine to the workpiece only when switched on. Otherwise there is danger of kickback when the cutting tool jams in the workpiece. Pay attention that the base plate rests securely on the material while sawing.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 11 Monday, May 26, 2014 12:43 PM English | 11 Symbol Meaning GST 90 BE: Jigsaw with bow handle Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Symbol Meaning Correct result Saw with moderate pressure in order to achieve optimal and precise cutting results.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 12 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 12 | English Technical Data Noise/Vibration Information The technical data of the machine are listed in the table on page 182. The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. The measured values of the machine are listed in the table on page 182. Sound emission values determined according to EN 60745-2-11.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 14 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 14 | Français Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 15 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Français | 15 Sécurité électrique Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 16 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 16 | Français Autres instructions de sécurité et d’utilisation Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à travailler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans la pièce.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 17 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Français | 17 Symboles Symbole Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 18 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 18 | Français Accessoires fournis Scie sauteuse. Le pare-éclats, la butée parallèle, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 20 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 20 | Español Contrôlez le guide-lame à rouleau régulièrement. S’il est usé, il doit être remplacé par une station de Service Après-Vente pour outillage Bosch agréée. Lubrifiez de temps en temps le guide-lame à rouleau avec une goutte d’huile (voir figure 15, page 192). Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 21 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Español | 21 No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 22 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 22 | Español Instrucciones de seguridad y operación adicionales Mantenga alejadas las manos del área de corte. No toque debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra. Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que retroceda bruscamente el aparato al engancharse el útil en la pieza de trabajo.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 23 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Español | 23 Símbolos Simbología Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 24 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 24 | Español Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una base firme, madera, plástico, metal, cerámica y caucho. Es adecuado para efectuar cortes rectos y en curva con un ángulo de inglete de hasta 45°. Utilice las hojas de sierra recomendadas. Datos técnicos Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la página 182. Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 26 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 26 | Português Servicio técnico y atención al cliente Eliminación El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 27 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Português | 27 Segurança eléctrica A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 28 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 28 | Português Indicações de segurança para serras verticais Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede só deverá segurar o aparelho pelas superfícies de punho isoladas. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 29 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Português | 29 Símbolos Símbolo Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta eléctrica.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 30 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 30 | Português Utilização conforme as disposições Informação sobre ruídos/vibrações O aparelho é destinado para realizar sobre uma base firme, cortes e recortes em madeira, plástico, metal, placas de cerâmica e borracha. Ele é apropriado para cortes rectos e curvados com um ângulo de chanfradura de até 45°. Observar as recomendações da lâmina de serra. Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da página 182.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 32 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 32 | Italiano Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 33 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Italiano | 33 Sicurezza delle persone È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 34 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 34 | Italiano Accertarsi che durante l’operazione di taglio il piedino sia ben posato. Una lama con un’angolatura impropria può rompersi oppure provocare un contraccolpo. Una volta terminata l’operazione di lavoro, spegnere l’elettroutensile ed estrarre la lama dal taglio eseguito soltanto quando si sarà fermata completamente. In questo modo si evita di provocare un contraccolpo e si può posare l’elettroutensile senza nessun pericolo.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 35 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Italiano | 35 Simbolo Significato GST 90 BE: Seghetto alternativo con impugnatura a staffa area marcata in grigio: impugnatura (superficie di presa isolata) Simbolo Significato Risultato corretto Tagliare esercitando una pressione moderata per ottenere un risultato di taglio ottimale e preciso.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 36 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 36 | Italiano Dati tecnici I dati tecnici del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 182. I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 38 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 38 | Nederlands Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile! Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 39 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Nederlands | 39 Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. Voorkom per ongeluk inschakelen.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 40 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 40 | Nederlands Rem het zaagblad na het uitschakelen niet af door er aan de zijkant tegen te drukken. Anders kan het zaagblad beschadigd worden, breken of een terugslag veroorzaken. Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 41 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Nederlands | 41 Symbool Betekenis Draag werkhandschoenen Symbool P1 n0 Extra informatie Betekenis Opgenomen vermogen Onbelast aantal slagen Max.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 42 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 42 | Nederlands Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 05.05.2014 Informatie over geluid en trillingen De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 182. Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-11.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 44 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 44 | Dansk Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. le, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 45 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Dansk | 45 Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 46 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 46 | Dansk Anvend altid et stabilt underlag eller en stiksav (tilbehør), når der bearbejdes små eller tynde emner. Brug så vidt muligt altid et opsugningsanlæg ved ekstreme brugsbetingelser. Blæs ventilationsåbningerne igennem med hyppige mellemrum og forkoble en fejlstrømbeskyttelseskontakt (FI-kontakt). Ved bearbejdning af metal kan ledende støv aflejre sig inde i elværktøjet. Elværktøjets beskyttelsesisolering kan forringes.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 47 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Dansk | 47 Leveringsomfang Stiksav. Overfladebeskytter, parallelanslag, indsatsværktøj og yderligere illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Beregnet anvendelse Maskinen er beregnet til – på et fast underlag – at udføre gennemskæringer, udsnit i træ, plast, metal, keramikplader og gummi.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 48 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 48 | Dansk Handlingsmål Fig.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 49 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Svenska | 49 Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 50 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 50 | Svenska Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 51 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Svenska | 51 Skyddsbygeln (se bilden 14, sidan 191) som monterats på motorhuset förhindrar oavsiktlig beröring av sågbladet under arbetet och får därför inte avlägsnas. Kontrollera före sågning i trä, spånskivor, byggmaterial mm att alla främmande partiklar som t.ex. spikar, skruvar har avlägsnats. Vid insågning bearbeta endast mjukt arbetsmaterial som t.ex. trä och gipsskivor. Använd för insågning endast korta sågblad.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 52 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 52 | Svenska Symbol Betydelse Aluminium Metall Spånskiva /II LpA LwA K ah Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Symbol för skyddsklass II (fullständigt isolerad) Ljudtrycksnivå Ljudeffektnivå Onogrannhet Totalt vibrationsemissionsvärde Leveransen omfattar Sticksåg. Spjälkningsskydd, parallellanslag, insatsverktyg och ytterligare avbildat eller beskrivet tillbehör ingår inte i standardleverans.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 54 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 54 | Norsk Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 55 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Norsk | 55 Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 56 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 56 | Norsk Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 57 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Norsk | 57 Symbol Betydning Produktnummer (10-sifret) Opptatt effekt Tomgangsslagtall max. skjæredybde P1 n0 Tre Aluminium Samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske data» er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-11.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 58 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 58 | Norsk Montering og drift Følgende tabell viser aktivitetsmål for montering og drift av elektroverktøyet. Anvisningene for aktivitetsmålene vises i angitt bilde. Avhengig av typen bruk er det nødvendig å kombinere instruksene på forskjellig måte. Følg sikkerhetsinstruksene.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 59 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Suomi | 59 Mål for aktiviteten Montering og bruk av parallellanlegget Bilde 13 Valg av tilbehør – Vedlikehold og rengjøring Hold elektroverktøyet, ventilasjonsspaltene og verktøyfestet alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Rengjør sagbladfestet med jevne mellomrom.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 60 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 60 | Suomi Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 61 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Suomi | 61 Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidettynä. Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 62 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 62 | Suomi Tunnusmerkki Merkitys Jiirikulma Pieni iskuluku/nopeus Suuri iskuluku/nopeus Käynnistys Poiskytkentä Käynnistyskytkimen lukitus Kielletty menettely Vakiovarusteet Pistosaha. Repimissuoja, suuntaisohjain, vaihtotyökalu ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät lisätarvikkeet eivät kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 63 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Suomi | 63 Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin värähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 64 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 64 | Eλληνικά Tehtävä Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaletta vasten Kuva 10 Ota huomioon Sivu 189 Voitelu metallintyöstössä 11 189 Upposahaus 12 190 Suuntaisohjaimen asennus ja käyttö 13 190–191 Lisälaitteen valinta – 193–194 Huolto ja puhdistus Hävitys Pidä aina sähkötyökalu, tuuletusaukot ja työkalunpidin puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 65 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Eλληνικά | 65 Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 66 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 66 | Eλληνικά Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 67 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Eλληνικά | 67 Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια. Το προστατευτικό έλασμα που είναι αναρτημένο στο περίβλημα (βλέπε εικόνα 14, σελίδα 191) εμποδίζει την αθέλητη επαφή με την πριονόλαμα κατά τη διάρκεια της κοπής και δεν επιτρέπεται να αφαιρεθεί. Πριν αρχίσετε την κοπή ξύλου, μοριοσανίδων, δομικών υλικών κτλ.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 68 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 68 | Eλληνικά Σύμβολο Σημασία Όταν κόβετε μέταλλα να αλείφετε κάποιο ψυκτικό ή λιπαντικό μέσο κ ατά μήκος του ίχνους κοπής Αριθμός ευρετηρίου (10φήφιος) Ονομαστική ισχύς Αριθμός εμβολισμών χωρίς φορτίο μέγ.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 69 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Eλληνικά | 69 Συναρμολόγηση και λειτουργία Στον πίνακα που ακολουθεί αναφέρονται οι στόχοι των ενεργειών για τη συναρμολόγηση και τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου. Οι οδηγίες του στόχου της εκάστοτε ενέργειας δείχνονται στην αντίστοιχη εικόνα. Απαιτούνται διάφοροι συνδυασμοί οδηγιών, ανάλογα με την εκάστοτε χρήση. Να λαμβάνετε υπόψη σας και τις υποδείξεις ασφαλείας.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 70 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 70 | Türkçe Στόχος ενέργειας Συναρμολόγηση και χρήση του οδηγού παραλλήλων Εικόνα 13 Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων – Συντήρηση και καθαρισμός Να διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τις σχισμές αερισμού καθώς και την υποδοχή εργαλείου σε καθαρή κατάσταση για να μπορείτε να εργάζεστε καλά και ασφαλώς.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 71 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Türkçe | 71 Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 72 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 72 | Türkçe Aleti daima çalışır durumda iş parçasına temas ettirin. Aksi takdirde dişler iş parçasına takılabilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir. Kesme yaparken taban levhasının yerine sağlam biçimde oturmasına dikkat edin. Açılandırılan bir testere bıçağı kırılabilir veya geri tepme kuvveti oluşturabilir. İşiniz bittikten sonra aleti kapatın ve testere bıçağı tam olarak durduktan sonra kesme yerinden çıkarın.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 73 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Türkçe | 73 Sembol Anlamı Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını okuyun Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında şebeke fişini prizden çekin Koruyucu eldiven kullanın Sembol Anlamı Metalleri keserken kesme hattına soğutma veya yağlama maddesi sürün Ürün kodu (10 haneli) Giriş gücü Boştaki strok sayısı Maks.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 74 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 74 | Türkçe Uygunluk beyanı Gürültü/Titreşim bilgisi Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-11.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 76 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 76 | Polski Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 77 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Polski | 77 Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 78 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 78 | Polski Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, urządzenie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem przewodzącym prąd może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 79 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Polski | 79 Przy obrabianiu małych lub cienkich przedmiotów należy używać zawsze stabilnego podłoża lub stołu pilarskiego (osprzęt). W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie możliwości stosować stacjonarny system odsysania pyłu. Należy też często przedmuchiwać otwory wentylacyjne i stosować wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI).
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 80 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 80 | Polski Symbol LpA LwA K ah Znaczenie Poziom ciśnienia akustycznego Poziom natężenia dźwięku Niepewność Wartości łączne drgań Zakres dostawy Wyrzynarka. Osłona przeciwodpryskowa, prowadnica równoległa, narzędzia robocze i pozostały osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 82 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 82 | Česky Rolkę prowadzącą należy regularnie kontrolować. W przypadku, gdy jest ona zużyta, musi zostać wymieniona przez autoryzowany serwis firmy Bosch. Rolkę prowadzącą należy od czasu do czasu nasmarować kroplą oleju (zob. rys. 15, str. 192). Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 83 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Česky | 83 Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 84 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 84 | Česky Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pilový list by neměl být delší, než je pro daný řez nutné. Pro řezání úzkých křivek používejte úzký pilový list. Zkontrolujte pilový list, zda je pevně usazen. Volný pilový list může vypadnout a poranit Vás. Při vyhození pilového listu držte elektronářadí tak, aby vyhozený pilový list nezranil žádné osoby či zvířata.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 85 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Česky | 85 Symbol Význam Velký počet zdvihů/rychlost Zapnutí Stroj je na pevných podkladech určen k provádění dělících řezů a výřezů do dřeva, plastu, kovu, keramických desek a pryže. Je vhodný pro přímé a obloukové řezy s úhlem sklonu do 45°. Dbejte doporučení pilových listů. Vypnutí Technická data Zakázané počínání Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na straně 182. Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 86 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 86 | Česky Montáž a provoz Následující tabulka ukazuje cíle počínání pro montáž a provoz elektronářadí. Pokyny pro cíl počínání jsou zobrazeny v daném obrázku. Podle druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace pokynů. Dbejte bezpečnostních upozornění.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 87 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Slovensky | 87 Cíl počínání Montáž a používání podélného dorazu Obrázek 13 Volba příslušenství – Údržba a čištění Elektronářadí, větrací otvory a též nástrojový držák udržujte čisté, abyste dobře a bezpečně pracovali. Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Pravidelně čistěte držák pilového listu.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 88 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 88 | Slovensky Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 89 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Slovensky | 89 Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná. Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly Pri vykonávaní práce, pri ktorej by mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 90 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 90 | Slovensky Symboly Symbol Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 91 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Slovensky | 91 Obsah dodávky (základná výbava) Priamočiara píla. Chránič proti vytrhávaniu materiálu, paralelný doraz, pracovný nástroj a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 93 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Magyar | 93 Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 94 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 94 | Magyar Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 95 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Magyar | 95 A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le oldalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltörhet, vagy egy visszarúgáshoz vezethet. A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 97 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Magyar | 97 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 05.05.2014 Zaj és vibráció értékek A termék mért értékei a 182. oldalon, a táblázatban találhatók. A zajmérési eredmények az EN 60745-2-11 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 99 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Magyar | 99 Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 100 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 100 | Русский Русский Сертификат о соответствии No. KZ.7500052.22.01.00631 Срок действия сертификата о соответствии по 12.11.2018 ТОО «Центр сертификации продукции, услуг» г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, уг. ул. Калдаякова, 51/78 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 101 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Русский | 101 или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 102 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 102 | Русский Другие указания по технике безопасности и по работе Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовывайте руки под заготовку. При контакте с пильным полотном возникает опасность травмирования. Подводите электроинструмент к детали только во включенном состоянии. В противном случае возникает опасность обратного удара при заклинивании рабочего инструмента в детали.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 103 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Русский | 103 Символы Символ Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с электроинструментом.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 104 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 104 | Русский Комплект поставки Лобзик. Защита от вырывания материала, параллельный упор, рабочий инструмент и прочие изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки. Полный набор принадлежностей Вы найдете в нашем ассортименте принадлежностей.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 106 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 106 | Русский Техобслуживание и очистка Для качественной и надежной работы поддерживайте электроинструмент, вентиляционные щели и патрон в чистоте. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Регулярно очищайте гнездо пильного полотна. Для этого выньте пильное полотно из электроинструмента и слега постучите электроинструментом по ровной поверхности.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 107 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Українська | 107 Українська Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 108 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 108 | Українська Правильне поводження та користування електроприладами Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 109 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Українська | 109 При викидуванні пилкового полотна тримайте електроприлад так, щоб не поранити ним людей або тварин. Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбові покриття, що містять свинець, деякі види деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я і викликати алергійні реакції або призводити до захворювань дихальних шляхів та/або раку. Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише фахівцям.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 110 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 110 | Українська Символ Значення Кут розпилювання Мала частота ходів/швидкість Велика частота ходів/швидкість Вмикання Вимикання Обсяг поставки Лобзик. Захист від виривання матеріалу, паралельний упор, робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до стандартного обсягу поставки. Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 111 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Українська | 111 Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 112 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 112 | Українська Дія Вмикання/вимикання Малюнок 9 Підведення електроприладу до заготовки лише в увімкненому стані 10 189 Змащення при обробці металів 11 189 Розпилювання із занурюванням 12 190 Монтаж за застосування паралельного упора 13 190–191 Вибір приладдя – 193–194 Технічне обслуговування і очищення Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад, вентиляційні отвори та патрон в чистоті.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 113 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Қазақша | 113 Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi KZ.7500052.22.01.00631 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 12.11.2018 дейін „Онiмд, кызметтi сертификатту орталыгы“ ЖШС Алматы к-сы, Кабанбай батыр к-сi Калдаяков к-нiн к-сы, 51/78 Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады: ООО „Роберт Бош“ ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 114 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 114 | Қазақша Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 115 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Қазақша | 115 Жұмысты аяқтағаннан кейін электр құралын өшіріп, оның толық тоқтағанынан соң ғана ара полотносын кесіктен шығарыңыз. Сол арқылы кері соғудан сақтанып, электр құралын қауіпсіз күйге келтіресіз. Бұзылмаған мінсіз ара полотносын пайдаланыңыз. Қисайған немесе өтпес ара полотнолары сынуы, кесікті зақымдауы немесе кері соғу себебін тудырады. Ара полотносын өшіргеннен соң бүйір басу арқылы тоқтатпаңыз.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 116 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 116 | Қазақша Белгі Мағына Қорғау қолғабын киіңіз Белгі P1 n0 Қосымша ақпарат Мағына Кесімді қуатты пайдалану Бос жүріс саны макс.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 117 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Қазақша | 117 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 05.05.2014 Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Өнімдің көлемдері 182 беттегі кестеде көрсетілген. Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-11 бойынша есептелген.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 118 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 118 | Қазақша Әрекет мақсаты Жүріс санын таңдауды реттеу Сурет 8 Қосу-/өшіру 9 188–189 Электр құралын дайындамаға тек қосулы күйде апарыңыз. 10 189 Металды өңдеуде майлау 11 189 Қол арасы 12 190 Параллельді тіректі орнату мен пайдалану 13 190–191 Керек-жарақтарды таңдау – 193–194 Қызмет көрсету және тазалау Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралын, желдеткіш тесікті және аспап патронын таза ұстаңыз.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 119 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Қазақша | 119 Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз! Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарда орындалуы бойынша басқа пайдаланып болмайтын электр құралдар бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 120 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 120 | Română Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 121 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Română | 121 Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 122 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 122 | Română Prelucraţi prin procedee de tăiere cu pătrundere directă numai materiale moi ca lemnul, gips-cartonul, ş.a.m.d. Întrebuinţaţi pentru tăierea cu pătrundere directă în material numai pânze de ferăstrău scurte. Apărătoarea antişpan poate împiedica ruperea aşchiilor de pe suprafaţa lemnului în timpul debitării acestuia. Nu folosiţi apărătoarea antişpan în cazul tăierilor oblice.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 123 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Română | 123 Simbol Semnificaţie Aluminiu Metal Placă aglomerată /II LpA LwA K ah Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Simbol pentru clasa de protecţie II (complet izolat) Nivel presiune sonoră Nivel putere sonoră Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor Set de livrare Ferăstrău vertical.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 124 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 124 | Română Montare şi funcţionare Tabelul următor arată scopurile acţiunilor pentru montajul şi punerea în funcţiune a sculei electrice. Instrucţiunile aferente scopurilor acţiunilor sunt ilustrate în figurile menţionate. În funcţie de fiecare utilizare în parte, sunt necesare diferite combinaţii ale acestor instrucţiuni. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 125 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Български | 125 Scopul acţiunii Montarea şi utilizarea limitatorului paralel Figura 13 Alegerea accesoriilor – Respectaţi Pagina 190–191 193–194 Întreţinere şi curăţare Eliminare Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate scula electrică, fantele de aerisire şi sistemul de prindere accesorii.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 126 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 126 | Български Безопасност при работа с електрически ток Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 127 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Български | 127 Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко. Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 128 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 128 | Български За да пестите енергия, дръжте електроинструмента включен само когато го ползвате. Монтираната на корпуса предпазна скоба (вижте фигура 14, страница 191) предотвратява допиране по невнимание до триона по време на работа и демонтирането й не се допуска. При разрязване на детайли от дървесни материали, ПДЧ плоскости, при рязане в строителни материали и т.н.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 129 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Български | 129 Символ Значение При разрязване на метал нанесете по продължение на линията на среза смазваща течност Каталожен номер (10-цифрен) Технически данни Техническите параметри на продукта са посочени в таблицата на страница 182. Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 130 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 130 | Български Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. Монтиране и работа Таблицата по-долу показва различни дейности, монтирането на приспособления и начина на работа с електроинструмента.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 131 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Македонски | 131 Дейност Смазване при рязане на метал Фигура 11 Внимание Страница 189 Разрязване с пробиване 12 190 Монтиране и използване на приспособлението за успоредно водене 13 190–191 Избор на допълнителни приспособления – 193–194 Поддържане и почистване Бракуване За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента, вентилационните му канали и патронника чисти.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 132 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 132 | Македонски Безбедност на работното место Работниот простор секогаш нека биде чист и добро осветлен. Неуредниот или неосветлен работен простор може да доведе до несреќи. Не работете со електричниот апарат во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Електричните апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 133 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Македонски | 133 својата причина ја имаат во лошо одржуваните електрични апарати. Алатот за сечење одржувајте го остар и чист. Внимателно одржуваните алати за сечење со остри рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив полесно се работи. Користете ги електричните апарати, опремата, додатоците за алатите итн. во согласност со ова упатство. Притоа земете ги во обѕир работните услови и дејноста што треба да се изврши.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 134 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 134 | Македонски Заштитниот држач на куќиштето (види слика 14, страна 191) го спречува случајното допирање на листот за пилата за време на работниот процес и истиот не смее да се вади. Пред сечењето во дрво, шперплочи, градежни материјали итн. проверете дали на нив има туѓи тела како на пр. клинци, шрафови и сл. и доколку има, отстранете ги. Доколку сечете со пила за вдлабнување користете само меки материјали како дрво, гипс картон и сл.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 135 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Македонски | 135 Ознака Значење Бр. на артикл (10-цифрен) Номинална јачина Број на удари во празен од макс. длабочина на резот P1 n0 Дрво Алуминиум Метал Изјава за сообразност Изјавуваме на сопствена одговорност, дека производот опишан во „Технички податоци“ соодветствува на сите применливи одредби од директивите 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително нивните измени и е сообразен со следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-11.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 136 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 136 | Македонски Монтажа и користење Следната табела ја прикажува постапката при монтажа и работа со електричниот апарат. Упатствата за користењето се прикажани на дадената слика. Во зависност од видот на примената, потребни се различни комбинации на упатства. Внимавајте на безбедносните напомени.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 137 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Srpski | 137 Цел на користењето Монтажа и користење на паралелниот граничник Слика 13 Бирање на опрема – Одржување и чистење Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат, отворите за проветрување, како и прифатот на алатот за да може добро и безбедно да работите.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 138 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 138 | Srpski Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 139 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Srpski | 139 Upotrebljavajte samo neoštećene besprekorne listove testere. Izvijeni ili tupi listovi testere mogu se slomiti, negativno uticati na presek ili prouzrokovati povratan udarac. Ne kočite list testere posle isključivanja bočnim pritiskivanjem. List testere se može oštetiti, slomiti ili prouzrokovati povratni udarac.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 140 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 140 | Srpski Simbol Značenje Pravac reakcije Sledeći korak za rad Uredjaj za oduvavanje opiljaka Usisavanje Ugao iskošenja Mali broj podizanja/mala brzina /II LpA LwA K ah Značenje Iverica Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Simbol za klasu zaštite II (potpuno izolirano) Nivo pritiska zvuka Nivo snage zvuka Nesigurnost Ukupna vrednost vibracija Obim isporuke Ubodna testera.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 141 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Srpski | 141 Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 182. Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-11. Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema EN 60745.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 143 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Slovensko | 143 Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 144 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 144 | Slovensko Varnostna opozorila za žage luknjarice Če izvajate dela, pri katerih lahko vstavno orodje pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali z lastnim omrežnim kablom, morate električno orodje držati na izoliranem ročaju. Stik z napeljavo, ki je pod napetostjo, lahko povzroči, da so tudi kovinski deli orodja pod napetostjo, kar lahko povzroči električni udar.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 145 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Slovensko | 145 Simboli Simbol Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da električno orodje lahko bolje in varneje uporabljate.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 146 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 146 | Slovensko Uporaba v skladu z namenom Naprava je namenjena rezanju in izrezovanju lesa, umetnih mas, kovine, keramičnih plošč in gumija na trdni podlagi. Primerna je za ravne in ukrivljene reze z jeralnim kotom do 45°. Upoštevajte priporočila o izbiri žaginega lista. Tehnični podatki Tehnični podatki izdelka so navedeni v tabeli na strani 182. Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V.
OBJ_BUCH-1231-005.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 148 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 148 | Hrvatski Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora. V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave. Slovensko Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 149 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Hrvatski | 149 Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi. Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 150 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 150 | Hrvatski Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V. Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 151 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Hrvatski | 151 Simbol Značenje Kataloški broj (10-znamenkasti) Nazivna primljena snaga Broj hodova pri praznom hodu max. dubina rezanja P1 n0 Drvo Aluminij Izjava o usklađenosti Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan pod „Tehnički podaci“ odgovara svim relevantnim odredbama smjernica 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući i njihove izmjene te da je sukladan sa slijedećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-11.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 152 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 152 | Hrvatski Montaža i rad Donja tablica prikazuje radnje za montažu i rad električnog alata. Na prikazanoj slici pokazane su upute uz navedene radnje. Ovisno od načina primjene potrebne su različite kombinacije uputa. Pridržavajte se uputa za sigurnost.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 153 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Eesti | 153 Radnja Montaža i primjena graničnika paralelnosti Slika 13 Biranje pribora – Održavanje i čišćenje Da bi mogli dobro i sigurno raditi, električni alat, otvore za hlađenje kao i stezač alata održavajte u čistom stanju. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 154 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 154 | Eesti Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 155 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Eesti | 155 firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 156 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 156 | Eesti Sümbol Tähendus Kaldenurk Väike käigusagedus/kiirus Suur käigusagedus/kiirus Sisselülitamine Väljalülitamine Tarnekomplekt Tikksaag. Materjali rebimisvastane kaitse, paralleeljuhik, otsak ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 157 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Eesti | 157 tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla siiski teistsugune. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt suurem. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 158 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 158 | Latviešu Toimingu eesmärk Viige elektriline tööriist toorikuga kokku ainult sisselülitatult Joonis 10 Määrimine metalli töötlemisel 11 189 Saagimise alustamine materjali keskelt („uputamine“) 12 190 Paralleeljuhiku paigaldamine ja kasutamine 13 190–191 Lisatarviku valik – 193–194 Hooldus ja puhastus Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade, ventilatsiooniavad ja tarviku kinnitusava puhtad.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 159 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Latviešu | 159 Drošība darba vietā Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 160 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 160 | Latviešu monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots. Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 161 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Latviešu | 161 Pielietojiet zāģēšanas paņēmienu ar iegremdēšanu tikai mīkstu materiālu, piemēram, koka, sausā apmetuma u. c. līdzīgu materiālu zāģēšanai. Lietojiet zāģēšanai ar iegremdēšanu tikai īsus zāģa asmeņus. Pretplaisāšanas aizsargs novērš zāģējuma malu plaisāšanu un atlūšanu, zāģējot koka priekšmetus. Neizmantojiet pretplaisāšanas aizsargu, veidojot slīpos zāģējumus.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 162 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 162 | Latviešu Simbols n0 Nozīme Darbinstrumenta kustību biežums brīvgaitā Maks. zāģēšanas dziļums Koks Alumīnijs Metāls Skaidu plāksne /II LpA LwA K ah Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzības klases II simbols (pilna izolācija) Trokšņa spiediena līmenis Trokšņa jaudas līmenis Izkliede Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Piegādes komplekts Figūrzāģis.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 163 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Latviešu | 163 Montāža un lietošana Šeit sniegtajā tabulā ir parādītas darbības un to mērķi elektroinstrumenta montāžas un lietošanas laikā. Paskaidrojumi par darbībām un to mērķiem ir sniegti norādītajos attēlos. Atkarībā no darbības veida, norādījumi ir piemērojami dažādās kombinācijās. Ievērojiet drošības noteikumus.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 164 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 164 | Lietuviškai Darbība un tās mērķis Paralēlās vadotnes montāža un lietošana Attēls 13 Piederumu izvēle – Apkalpošana un tīrīšana Lai varētu strādāt droši un bez traucējumiem, uzturiet tīru elektroinstrumentu, tā ventilācijas atveres un darbinstrumenta stiprinājumu.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 165 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Lietuviškai | 165 Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika. Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika. Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 166 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 166 | Lietuviškai Papildomos saugos ir darbo nuorodos Nelaikykite rankų arti pjovimo zonos. Nekiškite rankų po ruošiniu. Dėl kontakto su pjūkleliu kyla pavojus susižeisti. Elektrinį prietaisą visuomet pirmiausia įjunkite ir tik po to priglauskite prie apdorojamo ruošinio. Jei įrankis įstringa ruošinyje, atsiranda atatrankos pavojus. Stebėkite, kad pjovimo metu atraminė plokštė priglustų prie ruošinio visu paviršiumi.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 167 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Lietuviškai | 167 Simbolis Reikšmė Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus Prieš pradėdami bet kokius elektrinio įrankio priežiūros ar remonto darbus, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis Simbolis Reikšmė Pjaudami metalą, išilgai pjūvio linijos užpurkškite aušinimo ar tepimo priemonės Gaminio numeris (10-ženklis) Nominali naudojamoji galia Tuščiosios eigos judesių skaičius Maks.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 168 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 168 | Lietuviškai Atitikties deklaracija Informacija apie triukšmą ir vibraciją Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-11.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 169 Monday, May 26, 2014 12:43 PM Lietuviškai | 169 Veiksmas Švytuoklinio judesio nustatymas Pav.
ﻋﺮﺑﻲ | 170 ﻫﺪف اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺼﻮرة اﻟﻨﺸﺮ اﻟﻐﺎﻃﺲ 12 190 ﺗﺮﻛﻴﺐ واﺳﺘﻌﻤﺎل دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻮازي 13 191–190 اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺘﻮاﺑﻊ – 194–193 اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺼﻔﺤﺔ ﻳﺮاﻋﯽ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ◀ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﺷﻘﻮق اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ وأﻳﻀﺎ ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة ﻣﻦ أﺟﻞ أداء اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ وآﻣﻦ. ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺘﻮاﺑﻊ واﻟﻐﻼف ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ.
| 171ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻌﺮض اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ أﻫﺪاف اﻟﻌﻤﻞ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .ﺗﻌﺮض ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت أﻫﺪاف اﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة اﻟﻤﺬﻛﻮرة .ﺗﺘﻄﻠﺐ اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ إﻟﯽ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﺂن واﺣﺪ .ﺗﺮاﻋﯽ ﻣﻼﺣﻈﺎت اﻷﻣﺎن.
ﻋﺮﺑﻲ | 172 اﻟﺮﻣﺰ اﻟﻤﻌﻨﯽ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﻀﺠﻴﺞ واﻻﻫﺘﺰازات EPTA-Procedure 01/2003 ذﻛﺮت ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﺼﻔﺤﺔ .182 اﻟﻮزن ﺣﺴﺐ II / رﻣﺰ ﻓﺌﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ II )ﻣﻌﺰول ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ( LpA ﻣﺴﺘﻮی ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت LwA ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪرة اﻟﺼﻮت K اﻟﺘﻔﺎوت ah ﻗﻴﻤﺔ اﻻﻫﺘﺰازات اﻻﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻮرﻳﺪ ﻣﻨﺸﺎر ﻗﻄﻊ اﻟﻨﻤﺎذج. ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدي ﻋﻠﯽ واﻗﻴﺔ ﺗﻤﺰق اﻟﻨﺸﺎرة ودﻟﻴﻞ اﻟﺘﻮازي وﻋﺪد اﻟﺸﻐﻞ وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻤﺼﻮرة أو اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ.
| 173ﻋﺮﺑﻲ ◀ ﻻﺋﻢ ﺿﺒﻂ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻊ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة .ﻗﻠﻞ ﻋﺪد اﻷﺷﻮاط واﻟﺘﺮﺟﺢ ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺨﺸﺐ أو ﻋﻨﺪ ﻗﺺ اﻟﻤﻨﻌﻄﻔﺎت اﻟﻀﻴﻘﺔ ﻋﻠﯽ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل. اﻟﺮﻣﺰ اﻟﻤﻌﻨﯽ ﺧﻄﻮة اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ◀ اﺳﺘﺨﺪم داﺋﻤًﺎ ﻗﺎﻋﺪة ﺛﺎﺑﺘﺔ أو ﻣﻨﻀﺪة ﻧﺸﺮ )ﻣﻦ اﻟﺘﻮاﺑﻊ( ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻗﻄﻊ اﻟﺸﻐﻞ اﻟﺼﻐﻴﺮة أو اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ. ﺗﺠﻬﻴﺰة ﻧﻔﺦ اﻟﻨﺸﺎرة اﻟﺸﻔﻂ ◀ اﺳﺘﺨﺪم ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن ﻣﺤﻄﺔ ﺷﻔﻂ ﺑﻈﺮوف اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺪﻳﺪة داﺋﻤﺎ .اﻧﻔﺦ ﺷﻘﻮق اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻣﺮات ﻋﺪﻳﺪة وﻗﻢ ﺑﻮﺻﻞ ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ )(FI ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺒﻖ .
ﻋﺮﺑﻲ | 174 ◀ اﻋﺘﻦ ﺑﺎﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ .ﺗﻔﺤﺺ ﻋﻤﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ أﺟﺰاء اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ وﺑﺄﻧﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻌﺼﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ أو إن ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك أﺟﺰاء ﻣﻜﺴﻮرة أو ﺗﺎﻟﻔﺔ ﻟﺪرﺟﺔ ﺗﺆﺛﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﯽ ﺣﺴﻦ أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز .اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء. ◀ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ إﺑﻘﺎء ﻋﺪد اﻟﻘﻄﻊ ﻧﻈﻴﻔﺔ وﺣﺎدة .إن ﻋﺪد اﻟﻘﻄﻊ ذات ﺣﻮاف اﻟﻘﻄﻊ اﻟﺤﺎدة اﻟﺘﻲ ﺗﻢّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺗﺘﻜﻠﺐ ﺑﺸﻜﻞ أﻗﻞ وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺟﻴﻬﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ أﻳﺴﺮ.
| 175ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺗﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻗﺮأ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت. إن ارﺗﻜﺎب اﻷﺧﻄﺎء ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﯽ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، إﻟﯽ ﻧﺸﻮب اﻟﺤﺮاﺋﻖ و/أو اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮوح ﺧﻄﻴﺮة. اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﻓﺎرﺳﻰ | 176 ﻧﻮع ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻧﺤﻮه ﺗﻨﻈﯿﻢ و اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻌﺪاد ﺿﺮﺑﻪ 8 188 ﻧﺤﻮه روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن 9 189–188 اﺑﺰار را ﻓﻘﻂ در ﺣﺎﻟﺖ روﺷﻦ در ﺧﻼف ﺟﻬﺖ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﺣﺮﮐﺖ دﻫﯿﺪ 10 189 ﻧﺤﻮه روﻏﻨﮑﺎری در ﺑﺮش ﻓﻠﺰات 11 189 ﺑﺮﺷﻬﺎی ﻋﻤﻘﯽ )ﺟﯿﺒﯽ( 12 190 ﻧﺤﻮه ﻧﺼﺐ و ﮐﺎرﺑﺮد راﻫﻨﻤﺎی ﺑﺮش ﻣﻮازی 13 191–190 ﻧﺤﻮه اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت – 194–193 ﻣﺮاﻗﺒﺖ ،ﺗﻌﻤﯿﺮ و ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ◀ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ،درﯾﭽﻪ ی ﺗﻬﻮﯾﻪ و ﻧﯿﺰ اﺑﺰار ﮔﯿﺮ را ﺑﺮای ﮐﺎراﯾﯽ
| 177ﻓﺎرﺳﻰ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺻﺪا و ارﺗﻌﺎش ﻣﻘﺎدﯾﺮ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﺷﺪه اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه در ﺟﺪول ﺻﻔﺤﻪ 182درج ﺷﺪه اﻧﺪ. ﻣﯿﺰان ﺳﻄﺢ ﺳﺮ و ﺻﺪا ﻃﺒﻖ EN 60745-2-11ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد. ﻣﯿﺰان ﮐﻞ ارﺗﻌﺎﺷﺎت )ahﺟﻤﻊ ﺑﺮدارﻫﺎی ﺳﻪ ﺟﻬﺖ( و ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ Kﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎی اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ .EN 60745 ﺳﻄﺢ ارﺗﻌﺎش ﻗﯿﺪ ﺷﺪه در اﯾﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎ روش اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﻃﺒﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد EN 60745ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ دارد و از آن ﻣﯿﺘﻮان ﺑﺮای ﻣﻘﺎﯾﺴﻪ اﺑﺰارﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد .
ﻓﺎرﺳﻰ | 178 ﻋﻼﻣﺖ ﻣﻌﻨﯽ ﺗﻌﺪاد ﺿﺮﺑﻪ ﮐﻢ/ﺳﺮﻋﺖ ﺗﻌﺪاد ﺿﺮﺑﻪ زﯾﺎد/ﺳﺮﻋﺖ روﺷﻦ ﻛﺮدن ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﻗﻔﻞ ﮐﻠﯿﺪ روﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮش ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﻤﻨﻮع و ﻏﯿﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺻﺤﯿﺢ ﺑﺮای ﺑﺪﺳﺖ آوردن ﯾﮏ ﺑﺮش دﻗﯿﻖ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر ﻣﺘﻌﺎدل ﺑﺮﺷﮑﺎری ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم اره ﮐﺮدن ﻓﻠﺰات، در ﻣﺴﯿﺮ و اﻣﺘﺪاد ﺧﻂ ﺑﺮش از ﻣﺎده ﺧﻨﮏ ﮐﻨﻨﺪه/ﻧﺮم ﮐﻨﻨﺪه ﯾﺎ از روﻏﻦ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ )ده رﻗﻤﯽ( P1 ﻗﺪرت ورودی ﻧﺎﻣﯽ n0 ﺗﻌﺪاد دور در ﺣﺎﻟﺖ آزاد ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﻋﻤﻖ ﺑﺮش ﭼﻮب آﻟﻮﻣﯿﻨﯿﻮم ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت ارﺳﺎﻟﯽ اره ﻋﻤﻮد ﺑﺮ.
| 179ﻓﺎرﺳﻰ −ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯿﺸﻮد از ﻣﺎﺳﮏ ﺗﻨﻔﺴﯽ اﯾﻤﻨﯽ ﺑﺎ درﺟﻪ ﻓﯿﻠﺘﺮ P2اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﻪ ﻗﻮاﻧﯿﻦ و ﻣﻘﺮرات ﻣﻌﺘﺒﺮ در ﮐﺸﻮر ﺧﻮد در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد و ﻗﻄﻌﺎت ﮐﺎری ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ◀ از ﺗﺠﻤﻊ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر در ﻣﺤﻞ ﮐﺎر ﺧﻮد ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ آورﯾﺪ .ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﯽ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺷﻮﻧﺪ. ◀ ﺑﻪ وﻟﺘﺎژ ﺑﺮق ﺷﺒﮑﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ! وﻟﺘﺎژ ﻣﻨﺒﻊ ﺟﺮﯾﺎن ﺑﺮق ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﻣﻘﺎدﯾﺮ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺮ روی ﺑﺮﭼﺴﺐ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .
ﻓﺎرﺳﻰ | 180 ◀ ﻗﺒﻞ از ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ،ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﯾﺎ ﮐﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻦ آن ،دوﺷﺎﺧﻪ را از ﺑﺮق ﮐﺸﯿﺪه و ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی آﻧﺮا ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ .رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ اﻗﺪاﻣﺎت ﭘﯿﺸﮕﯿﺮی اﯾﻤﻨﯽ از راه اﻓﺘﺎدن ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ◀ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ را در ﺻﻮرت ﻋﺪم اﺳﺘﻔﺎده ،از دﺳﺘﺮس ﮐﻮدﮐﺎن دور ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ .اﺟﺎزه ﻧﺪﻫﯿﺪ ﮐﻪ اﻓﺮاد ﻧﺎوارد و ﯾﺎ اﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎ را ﻧﺨﻮاﻧﺪه اﻧﺪ ،ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﺎر ﮐﻨﻨﺪ .ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ در دﺳﺖ اﻓﺮاد ﻧﺎوارد و ﺑﯽ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک اﺳﺖ.
| 181ﻓﺎرﺳﻰ ﻓﺎرﺳﻰ راﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮای اﺑﺰارﻫﺎی اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻫﻤﻪ دﺳﺘﻮرات اﯾﻤﻨﯽ و راﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ را ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ .اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﻧﺎﺷﯽ از ﻋﺪم رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ دﺳﺘﻮرات اﯾﻤﻨﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ،ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ و ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮاﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺷﻮد. ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪار ﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ و راﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ را ﺑﺮای آﯾﻨﺪه ﺧﻮب ﻧﮕﻬﺪاری ﮐﻨﯿﺪ. ◀ در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﮐﺎر ﺑﺎ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ در ﻣﺤﯿﻂ و اﻣﺎﮐﻦ ﻣﺮﻃﻮب ،ﺑﺎﯾﺪ از ﯾﮏ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎن ﺧﻄﺎ و ﻧﺸﺘﯽ زﻣﯿﻦ )ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﮐﻨﻨﺪه اﺗﺼﺎل ﺑﺎ زﻣﯿﻦ( اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ .
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 182 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 182 | P1 n0 LpA LwA K ah ah K 1 609 92A 0KR | (26.5.14) GST 90 E GST 90 BE W min-1 3 601 E8G 0.. 650 500–3100 3 601 E8F 0..
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 183 Monday, May 26, 2014 12:43 PM | 183 1 1 2 2 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KR | (26.5.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 184 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 184 | 4 1 609 92A 0KR | (26.5.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 185 Monday, May 26, 2014 12:43 PM | 185 5 2 1 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KR | (26.5.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 186 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 186 | 2 1 1 ± 45° 2 1 609 92A 0KR | (26.5.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 187 Monday, May 26, 2014 12:43 PM | 187 6 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KR | (26.5.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 188 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 188 | 8 9 GST 90 BE 2 1 3 1 609 92A 0KR | (26.5.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 189 Monday, May 26, 2014 12:43 PM | 189 1 2 GST 90 E 10 2 1 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KR | (26.5.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 190 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 190 | 12 max. 80 mm 1 2 6 2 1 13 1 3 2 1 609 92A 0KR | (26.5.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 191 Monday, May 26, 2014 12:43 PM | 191 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KR | (26.5.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 192 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 192 | 15 1 609 92A 0KR | (26.5.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 193 Monday, May 26, 2014 12:43 PM | 193 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF Bosch Power Tools 1 609 92A 0KR | (26.5.
OBJ_BUCH-1231-005.book Page 194 Monday, May 26, 2014 12:43 PM 194 | 1 619 P08 906 2 608 040 289 2 607 010 079 Ø 19 mm: 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m) GAS 25 L SFC GAS 50 GAS 50 M 1 609 92A 0KR | (26.5.