Operating Instructions

DUST COLLECTION GUARD INSTALLATION
•Disconnect tool from power source. Remove
Guard: Depress release button, rotate guard
until arrow on guard lines up with arrow on
spindleneck, and remove guard from spindle
neck.Removesidehandle(Fig.B).
•Positiongrinderandguardinthesamefashion
asinFig.C,startingthegrinderinposition.
Alignthearrowonthegrinderwiththeclosest,
visible detent on the guard. Turn the guard 5
degreestowardyou,untilthehandlebracketis
restingonthegrinder,centeredoverthethread-
edholethatreceivesthathandle.Reinstallthe
accessory handle into this hole to secure the
cutoffguard(Fig.C).
•Turnthegrinderonitsside.Depressredbut-
tonandholdwhilepullingthebottomhalfof
theguardcompletelyfreeofthetophalfof
theguard(Fig.D).
•Align backing flange on spindle, followed by
thecutting wheel.Makesurethatthebacking
flange is properly seated and that the cutting
wheelissituatedinthecorrectcuttingdirection
(Fig.E).
•Oncethebackingflangeandcuttingwheelare
correctly placed, install the clamping flange.
Handtightensothattheflangeissnugagainst
the wheel. Then, depress the spindle lock
andholditwhiletighteningtheclampingflange
withaBoschSpannerwrench(Fig.F).
•Closethecuttingguardbydepressingthered
buttonandslidingtheupperguardintothebot-
tomguarduntiltheguardiscompletelyclosed
(Fig.G).
• Oncetheguardhasbeencompletelyshutyoumay
nowselectthedepthofcutyouwishtomake.All
measurementsareinmillimeters(Fig.H).
•Attachthe vacuumhosetoeitherthe 360de-
greeswivelattachmentordirectlytotheguard
itself.Thiswillvarybyapplication(Fig.I).
Model/Modèle/Modelo
GA50DC
Description
Description
Descripción
ConcreteCutOffDustCollectionGuard
Dispositif de protection du système de dépous-
siéragepourlacoupedebéton
Protectorderecoleccióndepolvoproducidoalcor-
tarconcreto
WheelType
Typedemeule
Tipoderueda
Type41/1AMasonryCutting
Outildecoupedemaçonneriedetype41/1A
Cortedemamposteríatipo41/1A
Diameters Accepted / Diamètres acceptés /
Diámetrosaceptados
5”(127mm)
WorksonGrindersModels
Compatibleaveclesmodèlesdemeuleuses
Funcionaenlosmodelosdeamoladora
1800,1801,1803EVS,1810PS,1810PSD,1811PS,
1811PSD,1821,1821D,AG40-11PD,AG40-11P,
AG40-85,AG40-85PD,AG40-85P,AG50-10,
AG50-11VS,AG50-11VSPD,AG50-125PD
Read the tool manual and these instructions for the use of this accessory with
your tool.
USE ONLY TYPE 41/1A MASONRY CUTTING WHEELS
Wheel guard must be attached when using type 41/1A cutting wheels. Use
only with type 41/1A cutting wheels. Always keep guard between you and
your work while cutting. Wear eye, dust and ear protection. Always use side handle.
1600A001KR02/15
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
www.boschtools.com
TOOL PREPARATION (Fig. A)
Disconnectplugfrompowersource.Completely
unscrewthefourscrewsandrotatethetoolhead
carefully to the new position without removing
it from the housing. For paddle switch tools,
switch should face “down” towards work sur-
face. For slide switch tools, slide should face
“up” towards user, so the toolcan be used for
longmasonrycuttingapplications.Screwinand
tightenthefourscrewsagain.
Return tool head to origi-
nal position when return-
ing to grinding, sanding, brushing or metal cut-
ting applications.
INSTALLATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION
DU SYSTÈME DE DÉPOUSSIÉRAGE
•Débranchez votre outil de sa source
d’alimentation électrique. Retrait du dis-
positif de protection : Appuyez sur le
bouton de relâchement, faitestourner le
dispositifdeprotectionjusqu’àcequela
flèchesurledispositif deprotection soit
alignéesurlaflècheducoldel’arbre,puis
retirezledispositifdeprotectionducolde
l’arbre.Retirezlapoignéelatérale(Fig.B).
•Positionnezlameuleuseetledispositifde
protectiondelamêmemanièrequesurle
Fig.C,encommençantaveclameuleuse
danslaposition.Alignezlaflèchesurla
meuleusesurlecranvisibleleplusproche
dudispositifdeprotection.Faitestourner
le dispositif de protection de 5 degrés
vers vous, jusqu’à ce que le support de
lapoignéereposesurlameuleuse,centré
surletroufiletéquireçoitcettepoignée.
Réinstallezlapoignéeaccessoiredansce
trouafindesécuriserledispositifdepro-
tection du mécanisme de dépoussiérage
pourlacoupedebéton(Fig.C).
•Tournezla meuleusepourqu’elle repose
sur son côté . Appuyez sur le bouton
rougeettenez-leenfoncétoutentirant
sur la moitié inférieure du dispositif de
protection pourladétachercomplète-
mentdelamoitiésupérieuredudispositif
deprotection(Fig.D).
•Alignezlaflasquedesupportsurl’arbre,
puisfaitesdemêmepourlameule.Veillez
àcequelaflasquedesupportreposecor-
rectementà l’endroitprévuàceteffetet
quelameulesoitsituéedanslesensde
coupecorrect(Fig.E).
•Après que la flasque de support et la
meule auront été placées aux endroits
appropriés, installez la bride de fixation.
Serrezàlamaindetellesortequelabride
repose naturellement contre la meule.
Puis appuyez sur le mécanisme de ver-
rouillage de l’arbre et tenez-le dans
cettepositionpendantquevousserrezla
bridedefixationavecuneclétricoisede
Bosch(Fig.F).
•Fermezledispositifdeprotectiondel’outil
decoupeenappuyantsurleboutonrouge
etenfaisantglisserlapartiesupérieuredu
dispositifdeprotectiondansledispositif
deprotectiondubasjusqu’àcequeledis-
positif de protection soit complètement
fermé(Fig.G).
•Après avoir fermé complètement le dis-
positifdeprotection,vouspouvezsélec-
tionner la profondeur de la coupe que
vousdésirezréaliser.Touteslesmesures
sontenmillimètres(Fig.H).
•Attachez le tuyau de l’aspirateur à
l’élément pivotant sur 360 degrés ou
directement au dispositif de protection
lui-même.Toutdépendradesbesoinsde
l’application(Fig.I).
Lisez le mode d’emploi et ces instructions pour apprendre à uti-
liser cet accessoire avec votre outil.
UTILISEZ SEULEMENT DES MEULES À COUPER LA MAÇONNERIE DE TYPE 41/1A
Le dispositif de protection de la meule doit être attaché en cas
d’utilisation de meules de coupe de type 41/1A. Utilisez seulement
avec des meules de type 41/1A. Veillez à ce que le dispositif de protection de la meule soit toujours
placé entre votre ouvrage et vous pendant les opérations de coupe. Portez des verres protecteurs, des
bouche-oreilles et un masque contre les poussières. Utilisez toujours une poignée latérale.
PRÉPARATION DE L’OUTIL (Fig. A)
Débranchezlafichedelaprisedecourant.Dévissezcomplètement
les quatre vis et faites tourner la tête de l’outil en prenant toutes
lesprécautionsnécessaires jusquedanslanouvelle position sans
lefairesortirdesonboîtier.Pourlesoutilsayantuncontacteurà
palette,lecontacteurdoitêtreorientéverslebas,endirectiondela
surfacedetravail.Pourlesoutilsayantuninterrupteurcoulissant,
l’interrupteurdoitêtreorientéversl’utilisateurdefaçonquel’outil
puisseêtreutilisédanslecadred’applicationsdecoupedemaçon-
neriedelonguedurée.Vissezetserrezlesquatrevisànouveau.
Remettez la tête de l’outil dans
la position originale lorsque
vous souhaitez l’utiliser à nouveau pour des applications de meu-
lage, de ponçage, de brossage ou de coupe de métal.
INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DE RECOLECCIÓN DE POLVO
•Desconecte la herramienta de la fuente de
alimentación.Retireelprotector:Presioneel
botón de liberación, rote el protectorhasta
quelaflechaubicadaenelmismosealinee
conlaflechaubicadaenelcuellodelhusillo
yretireelprotectordelcuellodelhusillo.Re-
tireelmangolateral(Fig.B).
•Posicionelaamoladora yelprotectorde la
mismamaneraqueenelFig.C,ubicandola
amoladoraenlaposición1.Alineelaflecha
ubicadaenlaamoladoraconelreténvisible
máscercanodelprotector.Gireelprotector
5gradoshaciausted,hasta que el soporte
delmangoestédescansandosobrelaamo-
ladora, centrado sobre el agujero roscado
que recibe ese mango. Reinstale el mango
accesorioenesteagujeroparasujetarfirme-
menteelprotectordecorte(Fig.C).
•Volteelaamoladorasobreunodesuslados
. Presione el botón rojo y manténgalo
presionadomientrasjalalamitadinferiordel
protector hasta que se libere completa-
mentedelamitadsuperiordelprotector(Fig.
D).
•Alineelapestañadesoportesobreelhusillo,
seguido por la rueda de corte. Asegúrese
dequelapestañadesoporteestéasentada
adecuadamenteyquelaruedadecorteesté
situadaenelsentidodecortecorrecto(Fig.
E).
•Unavezquelapestañadesoporteylarueda
decorteesténcolocadascorrectamente,in-
stalelapestañadefijación.Aprieteamanola
pestañademaneraquequedeperfectamente
ajustadacontralarueda.Luego,presioneel
cierredelhusilloymanténgalopresionado
mientrasaprietalapestañadesujecióncon
unallavedeganchoBosch(Fig.F).
•Cierre el protector de corte presionando el
botónrojoydeslizandoelprotectorsuperior
haciaelinteriordelprotectorinferior,hasta
queelprotectorestécompletamentecerrado
(Fig.G).
•Unavezquesehayacerradocompletamente
elprotector,ustedpodráseleccionarlapro-
fundidaddecortealaquedeseecortar.To-
daslasmediciones sonenmilímetros (Fig.
H).
•Acople la manguera de aspiración ya sea
aladitamentogiratoriode360gradosodi-
rectamentealpropioprotector.Estovariará
poraplicación(Fig.I).
Lea el manual de la herramienta y es-
tas instrucciones para el uso de este
accesorio con su herramienta.
UTILICE ÚNICAMENTE RUEDAS PARA CORTAR MAMPOSTERÍA TIPO
41/1A
El protector de la rueda debe estar in-
stalado cuando se utilicen ruedas de
corte tipo 41/1A. Utilice únicamente ruedas de corte tipo 41/1A. Man-
tenga siempre el protector entre usted y la pieza de trabajo mientras
esté cortando. Use protección de los ojos, antipolvo y de los oídos.
Usar siempre el mango lateral.
PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA (Fig. A)
Desconecteelenchufedelafuentedealimentación.Desenrosquecom-
pletamenteloscuatrotornillosyrotecuidadosamentelacabezadela
herramienta hasta la posición nuevasin retirarla de lacarcasa.Enel
casode herramientas con interruptor de paleta, el interruptordeberá
estarorientadohacia“abajo”,hacialasuperficiedetrabajo.Enelcaso
de herramienta con interruptor deslizante, el interruptor deberá estar
orientadohacia“arriba”, hacia elusuario,paraquela herramienta se
puedautilizarparaaplicacionesprolongadasdecortedemampostería.
Enrosqueyaprietedenuevoloscuatrotornillos.
Devuelva la cabeza de la herramienta
a la posición original cuando regrese a
aplicaciones de amolado, lijado, cepillado o corte de metales.
2
1
3
1
2
3
2
1
3
click!
2
1
360°
10
mm
Fig. A
Fig. C
Fig. E
Fig. G
Fig. B
Fig. D
Fig. F
Fig. H
Fig. I

Summary of content (1 pages)