OBJ_BUCH-1983-006.book Page 1 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-garden.com ART 24 | 24+ | 27 | 27+ | 30 | 30+ F 016 L81 619 (2016.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 2 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 22 Português. . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 3 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhinweis. Lesen Sie die Betriebsanleitung.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 4 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 4 | Deutsch Überprüfen Sie das Stromversor- Bewahren Sie einen festen Stand und gungs- bzw. Verlängerungskabel vor der Verwendung auf Schadensmerkmale oder Zeichen von Alterung. Wenn das Kabel während des Gebrauchs beschädigt wird, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, BEVOR ES AUSGESTECKT IST. Betreiben Sie den Rasentrimmer nicht, wenn das Kabel beschädigt oder verschlissen ist.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 5 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Deutsch | 5 Überprüfen und warten Sie den Trim- mer regelmäßig. Lassen Sie den Trimmer nur von autorisierten Service-Werkstätten reparieren. Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von Grasrückständen sind. Schützen Sie sich vor Verletzungen durch das eingebaute Messer, welches den Faden auf Länge schneidet.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 6 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 6 | Deutsch den und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 7 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Deutsch | 7 Geräusch-/Vibrationsinformation 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 9 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM English | 9 Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 10 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 10 | English Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the trimmer. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use, store the trimmer out of reach of children. Never operate the trimmer with missing or broken guards or shields or without guards or shields in position.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 11 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM English | 11 Take care against injury from the blade fitted for cutting the nylon line length. After feeding line always return the trimmer to its horizontal operating position before switching on.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 12 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 12 | English The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 13 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM English | 13 Noise/Vibration Information Sound emission values determined according to EN 50636-2-91. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level Sound power level Uncertainty K Wear hearing protection! Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 50636-2-91: Vibration emission value ah Uncertainty K 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9..
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 15 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Français | 15 KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 16 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 16 | Français Mode d’emploi Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 17 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Français | 17 L’opérateur ou l’utilisateur de la ton- Veillez à vous protéger contre toute deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. Attendez l’arrêt total des pièces en rotation avant de les toucher. Après la mise hors tension du coupe-bordure, les éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures. Ne travaillez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 18 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 18 | Français Une fois le coupe-bordure mise hors tension, le fil continue encore à tourner pendant quelques secondes. Attention – ne pas toucher le fil en rotation. Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version).
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 19 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Français | 19 Caractéristiques techniques Coupe-bordure ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+ N° d’article 3 600 ... HA5 8.. HA5 9.. HA5 2.. HA5 3.. HA5 4.. HA5 5..
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 20 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 20 | Français Déclaration de conformité 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5..
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 22 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 22 | Español Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 23 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Español | 23 guridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín. Jamás permita que niños, o aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones, usen el cortabordes. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 24 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 24 | Español La utilización del cortabordes en cés- Guarde el aparato para jardín en un ped húmedo merma su rendimiento en el trabajo. Desconecte el cortabordes al transportarlo de un lado a otro. Únicamente conecte el cortabordes si las manos y pies se encuentran a suficiente distancia de los elementos de corte. No aproxime sus manos y pies a los elementos de corte en funcionamiento.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 25 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Español | 25 máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso. Observación para aquellos productos que no son de venta en GB: ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 27 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Español | 27 Categoría de producto: 33 Centro oficial de inspección citado: TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 29 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Português | 29 Português Indicações de segurança Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior. Descrição dos pictogramas Indicação geral de perigos. Leia atentamente estas instruções de serviço.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 30 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 30 | Português Controle o cabo de corrente eléctrica Jamais trabalhar com aparador en- e também o cabo de extensão quanto a danos ou sinais de desgaste antes de utilizá-los. Se o cabo for danificado durante o uso, puxe imediatemante a ficha de rede da tomada. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE TER PUXADO-O DA TOMADA. Não opere o aparador de relva se o cabo estiver danificado ou gasto.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 31 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Português | 31 Assegure-se sempre de que as aber- Após desligar o aparador de relva, turas de ventilação estejam livres de restos de relva. Proteja-se contra lesões provocadas pela lâmina que corta o fio no devido comprimento. Após recolocar a bobina ou reconduzir o fio deverá sempre virar o aparador de relva para a posição de trabalho horizontal, antes de ligá-lo novamente.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 32 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 32 | Português Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser reparado numa oficina de serviço autorizada Bosch. Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo H05VV-F ou H05RN-F. Símbolo Significado Peso Ligar Desligar Ação permitida Símbolos Ação proibida Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 33 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Português | 33 Informação sobre ruídos/vibrações 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 50636-2-91.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 35 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Italiano | 35 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 36 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 36 | Italiano no sorvegliate oppure istruite relativamente all’uso dell’apparecchio per il giardinaggio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio per il giardinaggio. Non permettere a bambini oppure a persone che non abbiano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare il tosaerba a filo.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 37 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Italiano | 37 Procedere alla tosatura dell’erba so- Spegnere l’apparecchio per il giardi- lamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale. Con cattive condizioni meteorologiche, in modo particolare in caso di un temporale che si sta avvicinando, non lavorare con il tosaerba a filo. L’impiego del tosaerba a filo nell’erba bagnata riduce la prestazione operativa.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 38 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 38 | Italiano Attenzione – non toccare il filo rotante. Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio è equipaggiato con un isolamento di protezione e non richiede nessuna messa a terra. La tensione di esercizio corrisponde a 230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti all’UE 220 V, 240 V a seconda del modello). Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 39 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Italiano | 39 Dati tecnici Tosaerba ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+ Codice prodotto 3 600 ... HA5 8.. HA5 9.. HA5 2.. HA5 3.. HA5 4.. HA5 5..
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 40 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 40 | Italiano Dichiarazione di conformità 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5..
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 42 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 42 | Nederlands Nederlands Veiligheidsvoorschriften Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het tuingereedschap. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen. Verklaring van de pictogrammen Algemene waarschuwing. Lees de gebruiksaanwijzing door. Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 43 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Nederlands | 43 Controleer de stroomvoorzienings- Zorg ervoor dat u stevig staat en in resp. verlengkabel vóór gebruik op tekenen van beschadiging of slijtage. Als de kabel tijdens het gebruik beschadigd wordt, trekt u onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. RAAK DE KABEL NIET AAN VOORDAT DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT IS GETROKKEN. Gebruik de gazontrimmer niet als de kabel beschadigd of versleten is.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 44 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 44 | Nederlands Controleer altijd of er geen grasres- Nadat de gazontrimmer is uitge- ten in de ventilatieopeningen zitten. Bescherm u tegen verwondingen door het ingebouwde mes dat de draad op lengte snijdt. Draai de trimmer na het inzetten of toevoeren van de draad altijd in de horizontale werkstand voordat u de trimmer inschakelt.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 45 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Nederlands | 45 Symbolen Symbool Betekenis De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te gebruiken.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 46 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 46 | Nederlands Informatie over geluid en trillingen 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 50636-2-91. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: Geluidsdrukniveau Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 48 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 48 | Dansk Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 49 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Dansk | 49 ner, anvende trimmeren. Nationale forskrifter kan bestemme alderen på den person, som må betjene haveværktøjet. Trimmeren skal opbevares utilgængeligt for børn, når den ikke er i brug. Brug aldrig trimmeren uden afdækninger/beskyttelsesanordninger eller med beskadigede afdækninger/beskyttelsesanordninger eller med beskyttelsesanordninger, der ikke er positioneret rigtigt.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 50 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 50 | Dansk Sikre altid, at ventilationsåbningerne er frie for ophobet græs. Beskyt dig mod kvæstelser fra den indbyggede kniv, der skærer tråden af i længden. Drej altid trimmeren efter påfyldning/efterføring af tråden, så den står i vandret arbejdsposition, før du tænder for den.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 51 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Dansk | 51 Symboler Symbol Betydning De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 52 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 52 | Dansk Støj-/vibrationsinformation 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 50636-2-91. Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau Lydeffektniveau Usikkerhed K Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 53 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Dansk | 53 Handlingsmål Fig. Side Handlingsmål Fig.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 54 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 54 | Svenska Svenska Säkerhetsanvisningar Obs! Läs noggrant igenom anvisningarna. Gör dig förtrogen med trädgårdsredskapets manöverorgan och dess korrekta användning. Förvara bruksanvisningen för senare behov. Förklaring till bildsymbolerna Allmän varning för riskmoment. Läs noga igenom bruksanvisningen. Se till att personer som står i närheten inte skadas av föremål som eventuellt slungas ut.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 55 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Svenska | 55 Om nätsladden måste bytas ut för att Arbeta endast i dagsljus eller vid god bibehålla verktygets säkerhet, ska byte ske hos tillverkaren, en auktoriserad serviceverkstad eller en för arbetet kvalificerad person. Håll skarvsladden på betryggande avstånd från skärelementen. Innan trädgårdsredskapet tas i bruk och efter eventuella slag kontrollera att det inte slitits eller skadats, låt vid behov repareras.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 56 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 56 | Svenska Förvara trädgårdsredskapet på ett säkert och torrt ställe utom räckhåll för barn. Ställ inte upp andra föremål på trädgårdsredskapet. Av säkerhetsskäl ska slitna eller skadade delar bytas ut. Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat. Före start av trädgårdsredskapet kontrollera att alla tillhörande delar finns monterade.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 57 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Svenska | 57 Tekniska data Grästrimmer ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+ Produktnummer 3 600 ... HA5 8.. HA5 9.. HA5 2.. HA5 3.. HA5 4.. HA5 5..
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 58 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 58 | Svenska Produktkategori: 33 Nämnd provningsanstalt: TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008 Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG, 2000/14/EG) fås från: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ECS Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 59 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Norsk | 59 Symptom Möjlig orsak Åtgärd Skärtråden matas inte fram Trådspolen är tom Byt trådspolen Skärtråden är intrasslad i spolen Kontrollera trådspolen och ersätt spolen vid behov Skärtråden är intrasslad i spolen Kontrollera trådspolen och ersätt spolen vid behov Grästrimmern hanteras på fel sätt Trimma endast med skärtrådens spets, undvik kontakt med stenar, väggar eller andra hårda föremål.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 60 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 60 | Norsk Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges vekk. Advarsel: Pass på å holde sikker avstand til hageredskapet mens du arbeider.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 61 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Norsk | 61 Du må ikke arbeide med trimmeren i Skift for sikkerhets skyld slitte eller dårlig vær, spesielt når det trekker opp til torden. Bruken av trimmeren i vått gress reduserer arbeidseffekten. Slå av trimmeren når den transporteres fra/til arbeidsflaten. Slå trimmeren bare på når hendene og føttene dine er langt nok borte fra roterende skjæreverktøy. Kom ikke i nærheten av roterende skjæreverktøy med hender og føtter.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 62 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 62 | Norsk Tilkoplingsledningen må sjekkes mht. skader med jevne mellomrom og må kun brukes i en feilfri tilstand. Hvis tilkoplingsledningen er skadet må den kun repareres av et autorisert Bosch-verksted. Det må kun brukes skjøteledninger av typen H05VV-F eller H05RN-F.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 63 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Norsk | 63 Støy-/vibrasjonsinformasjon 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 50636-2-91. Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: lydtrykknivå lydeffektnivå usikkerhet K Bruk hørselvern! Totale vibrasjonsverdier ah (vektorsum for tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 65 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Suomi | 65 Suomi Turvallisuusohjeita Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustu puutarhalaitteen käyttöelementteihin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Kuvatunnusten selitys Yleiset varoitusohjeet. Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa lähellä seisovia ihmisiä.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 66 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 66 | Suomi Jos liitäntäjohto on vaihdettava, työ Käytä laitetta vain valoisaan aikaan tai täytyy antaa valmistajan, valtuutetun huollon tai ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi, jotta vältyttäisiin turvallisuusriskiltä. Pidä jatkojohto loitolla leikkaavista osista. Tarkista ennen käyttöä ja iskun jälkeen, ettei puutarhalaite ole kulunut tai vaurioitunut, ja korjauta se tarvittaessa.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 67 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Suomi | 67 Säilytä puutarhalaite varmassa, kui- vassa paikassa, lasten ulottumattomissa. Älä koskaan aseta mitään muita esineitä puutarhalaitteen päälle. Vaihda turvallisuussyistä kuluneet tai vaurioituneet osat uusiin. Varmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotantoa. Älä ota puutarhalaitetta käyttöön, jos siihen kuuluvia osia ei ole asennettu.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 68 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 68 | Suomi Tekniset tiedot Viimeistelyleikkuri ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+ Tuotenumero 3 600 ... HA5 8.. HA5 9.. HA5 2.. HA5 3.. HA5 4.. HA5 5..
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 69 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Suomi | 69 Tuotelaji: 33 Nimetty tarkastusasema: TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008 Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ECS Tarkista ennen käyttöä, että suojuksen kiinnitysruuvi on tiukasti kiinni.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 71 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Ελληνικά | 71 Θέστε το χλοοκοπτικό εκτός λειτουργίας και βγάλτε το φις από την πρίζα πριν το ρυθμίσετε ή το καθαρίσετε, όταν μπλεχτεί το ηλεκτρικό καλώδιό του καθώς και όταν πρόκειται να αφήσετε το χλοοκοπτικό, ακόμη και για ελάχιστο χρόνο, ανεπιτήρητο. Να κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από τα στοιχεία κοπής. Να φοράτε ωτασπίδες και προστατευτικά γυαλιά. Να μην κόβετε όταν βρέχει και μην αφήνετε το χλοοκοπτικό έξω όταν βρέχει.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 72 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 72 | Ελληνικά Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου πριν Να εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της από κάθε χρήση καθώς και μετά από ένα χτύπημα, μήπως παρουσιάζει φθορές ή ζημιές και δώστε το ενδεχομένως για επισκευή. Μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα κήπου όταν είστε άρρωστος, κουρασμένος ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια αλκοόλης, ναρκωτικών ουσιών ή φαρμάκων. Να φοράτε πάντοτε χοντρά παντελόνια, στερεά παπούτσια και γάντια.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 73 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Ελληνικά | 73 Να θέτετε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας και βγάζετε το φις από την πρίζα: – πάντοτε όταν αφήνετε το μηχάνημα κήπου ανεπιτήρητο – πριν αλλάξετε το καρούλι – πριν το καθαρισμό ή όταν εργάζεστε στο ίδιο το χλοοκοπτικό Όταν τελειώνετε την εκάστοτε εργασία να βγάζετε το φις από την πρίζα και να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου μήπως παρουσιάζει βλάβες.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 74 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 74 | Ελληνικά Σύμβολα Σύμβολο Σημασία Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 75 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Ελληνικά | 75 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 50636-2-91.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 77 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Türkçe | 77 Service και παροχή συμβουλών χρήσης www.bosch-garden.com Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 78 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 78 | Türkçe Uyarı: Bahçe aleti çalışır durumda iken aletle aranızda güvenli bir mesafe bırakın. Kullanım Bu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı, yetersiz deneyime ve/veya eksik bilgiye sahip kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmaya uygun değildir.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 79 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Türkçe | 79 Kesici elemanları tutmadan önce tam Aşağıdaki durumlarda bahçe aletini olarak durmalarını bekleyin. Kesici elemanlar çim biçme makinesi kapandıktan sonra da bir süre serbest olarak dönerler ve yaralanmalara neden olabilirler. Daima gün ışığında veya çok iyi aydınlatma koşullarında çalışın. Kötü hava koşullarında, özellikle gelmekte olan fırtınadan önce misinalı çim biçme makinesi ile çalışmayın.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 80 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 80 | Türkçe Bahçe aletiniz güvenlik sağlamak üzere koruyucu izolasyonludur ve topraklama gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC, 50 Hz’dir (AB üyesi olmayan ülkeler için tipe göre 220 V, 240 V). Sadece bahçe aletinizle kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın. Bu konudaki bilgileri yetkili müşteri servisinden alabilirsiniz. Güvenliği artırmak için maksimum 30 mA’lik hatalı akımlı bir FI-Şalterin (RCD) kullanılması tavsiye olunur.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 82 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 82 | Türkçe Montaj ve işletim Koruyucu kapak takılı ise artık sökülemez. Tam olarak monte edilmeden önce bahçe aletini prize takmayın. Misinalı çim biçme makinesi kapatıldıktan sonra kesici misina birkaç saniye daha döner. Misinalı çim biçme makinesini tekrar çalıştırmadan önce motor/kesici misina tam olarak duruncaya kadar bekleyin. Çok kısa aralıklarla arka arkaya kapama-açma yapmayın.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 83 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Türkçe | 83 Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu Kesici misina kopuyor Misina bobinde sarılmış Misina bobinini kontrol edin ve gerekiyorsa bobini yenileyin Misinalı çim biçme makinesinin hatalı kullanılıyor Sadece kesici misinanın ucuyla biçme yapın; taşlara, duvarlara veya başka sert nesnelere temastan kaçının. Bütün kesme çapında yararlanabilmek için kesici misinaları düzenli olarak besleyin.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 84 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 84 | Polski Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 85 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Polski | 85 której znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i otrzymują od tej osoby instrukcje dotyczące posługiwania się narzędziem ogrodowym. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a narzędzie ogrodowe zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły się one nim bawić. Nie wolno udostępniać podkaszarki do użytkowania dzieciom, a także osobom, które nie zapoznały się z niniejszymi zaleceniami.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 86 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 86 | Polski Osoba obsługująca lub użytkująca Zawsze kontrolować szczeliny urządzenie odpowiedzialna jest za wypadki i szkody na osobie i mieniu, wyrządzone innym osobom. Nie wolno dotykać żadnego z elementów narzędzia ogrodowego przed ich całkowitym zatrzymaniem się. Noże obracają się jeszcze przez jakiś czas po wyłączeniu silnika podkaszarki i mogą spowodować obrażenia.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 87 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Polski | 87 Bezpieczeństwo elektryczne Uwaga! Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych lub czyszczenia, należy wyłączyć narzędzie ogrodowe i wyjąć przewód z gniazda. Powyższe zalecenie dotyczy również przypadków, gdy przewód zasilający jest przecięty, uszkodzony lub splątany. Po wyłączeniu podkaszarki nić tnąca obraca się jeszcze przez parę sekund. Należy zachować ostrożność – nie dotykać obracającej się nici.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 88 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 88 | Polski Użycie zgodne z przeznaczeniem Symbol Znaczenie CLICK! Słyszalny dźwięk Urządzenie przeznaczone jest do ścinania trawy oraz chwastów (do 25 cm) pod krzewami, przy krzewach i tuż przy krawędzi trawnika, których nie da się skosić kosiarką. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C. Osprzęt dodatkowy/części zamienne Dane techniczne Podkaszarka Numer katalogowy 3 600 ...
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 89 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Polski | 89 Deklaracja zgodności 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, do 19. kwietnia 2016: 2004/108/WE, od 20. kwietnia 2016: 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2000/14/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 91 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Česky | 91 Česky Bezpečnostní upozornění Pozor! Pročtěte si pozorně následující pokyny. Seznamte se s obslužnými prvky a řádným používáním zahradního nářadí. Uschovejte si prosím pečlivě návod k použití pro pozdější potřebu. Vysvětlivky obrázkových symbolů Všeobecné upozornění na nebezpečí. Pročtěte si návod k použití. Dbejte na to, aby osoby stojící v blízkosti nebyly poraněny odmrštěnými cizími tělesy.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 92 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 92 | Česky kabelu. Pokud se kabel během používání poškodí, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. DOKUD NENÍ ZÁSTRČKA VYTAŽENÁ, NEDOTÝKEJTE SE KABELU. Sekačku na trávu neprovozujte, pokud je kabel poškozený nebo opotřebovaný. Pokud je nutné nahrazení přívodního elektrického vedení, pak to nechte provést od výrobce, jeho autorizovaného zákaznického servisu nebo od k tomu určené osoby, aby se zabránilo ohrožení bezpečnosti.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 93 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Česky | 93 Zahradní nářadí vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky: – vždy, když necháte zahradní nářadí bez dozoru – před výměnou cívky – před čištěním nebo pokud se na sekačce pracuje Po použití vytáhněte síťovou zástrčku a zahradní nářadí zkontrolujte, zda není poškozeno. Zahradní nářadí uskladňujte na bezpečném, suchém místě mimo dosah dětí. Na zahradní nářadí nestavte žádné další předměty.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 94 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 94 | Česky Symbol Význam Symbol Význam Směr reakce Zakázané počínání Slyšitelný zvuk CLICK! Hmotnost Příslušenství/náhradní díly Zapnutí Určené použití Vypnutí Stroj je určen pro sečení trávy a plevele (od výšky 25 cm) pod keři a též na svazích a okrajích, jež nelze obsáhnout sekačkou na trávu. Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 95 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Česky | 95 Prohlášení o shodě 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU, do 19. dubna 2016: 2004/108/ES, od 20. dubna 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2000/14 ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 97 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Slovensky | 97 Slovensky Bezpečnostné pokyny Dôležité upozornenie! Starostlivo si prečítajte pokyny uvedené v nasledujúcom texte. Dobre sa oboznámte s obslužnými prvkami a so správnym používaním tohto záhradníckeho náradia. Návod na používanie si láskavo starostlivo uschovajte na neskoršie používanie. Vysvetlenie obrázkových symbolov Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Pozorne si prečítajte tento Návod na používanie.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 98 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 98 | Slovensky kosačku nepoužívate, uschovávajte ju tak, aby nebola dosiahnuteľná pre deti. Nikdy nepoužívajte strunovú kosačku, ktorá vôbec nemá, alebo má poškodené kryty či ochranné prvky, alebo tieto nie sú správne umiestnené. Pred použitím skontrolujte sieťovú šnúru a predlžovaciu šnúru, či nie je poškodená alebo nevykazuje príznaky starnutia.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 99 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Slovensky | 99 Strunovú kosačku zapínajte len vtedy, keď sa Vaše ruky a nohy nachádzajú v dostatočnej vzdialenosti od rotujúcich sekacích prvkov. Nikdy sa nepribližujte rukami ani nohami do blízkosti rotujúcich sekacích prvkov. Nikdy nepoužívajte do tejto strunovej kosačky kovové sekacie prvky. Strunovú kosačku pravidelne kontrolujte a vykonávajte jej údržbu.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 100 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 100 | Slovensky Na zaručenie bezpečnosti odporúčame používať ochranný spínač pri poruchových prúdoch (FI) s maximálnym chybovým 30 mA. Tento ochranný spínač pri poruchových prúdoch (FI) treba pred každým použitím prekontrolovať. Pokyny k produktom, ktoré sa vo Veľkej Británii nepredávajú: UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je potrebné, aby zástrčka namontovaná na záhradníckom náradí bola spojená s predlžovacou šnúrou.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 102 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 102 | Slovensky Montáž a používanie Keď je ochranný kryt namontovaný, nesmie sa už viac demontovať. Neprípájajte záhradnícke náradie do zásuvky predtým, ako je kompletne zmontované. Po vypnutí strunovej kosačky rezacia struna ešte niekoľko sekúnd dobieha. Skôr ako zapnete strunovú kosačku znova, počkajte, kým sa motor/rezacia struna celkom zastaví. Nezapínajte a nevypínajte náradie v krátkych intervaloch po sebe.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 103 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Magyar | 103 Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny Rezacia struna sa ďalej láme Struna je v cievke zamotaná Skontrolujte cievku na strunu a v prípade potreby cievku vymeňte Nesprávna manipulácia so strunovou kosačkou Koste len hrotom rezacej struny, vyhýbajte sa kontaktu s kameňmi, stenami a s inými pevnými predmetmi; rezaciu strunu pravidelne privádzajte, aby ste využívali celý sekací priemer.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 104 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 104 | Magyar Ügyeljen arra, hogy a berendezésből kirepülő idegen anyagok ne sebesíthessék meg a közelben álló személyeket. Figyelmeztetés: Munka közben tartson biztonságos távolságot a kerti kisgéptől.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 105 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Magyar | 105 A kerti kisgép kezeléséhez viseljen Ehhez a fűszegély-nyíróhoz sohase védőszemüveget és zajtompító fülvédőt. Mindig szilárd alapon álljon és őrizze meg az egyensúlyát. Ne erőltesse túl magát. Sohase üzemeltesse a fűszegélynyírót, ha személyek, mindenek előtt gyerekek vagy háziállatok, tartózkodnak a közvetlen közelében.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 106 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 106 | Magyar Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. Sohase helyezze üzembe a kerti kisgépet, ha arra nincsenek felszerelve a hozzátartozó alkatrészek. Elektromos biztonsági előírások Figyelem! A karbantartási vagy tisztítási munkák megkezdése előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 107 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Magyar | 107 Jel Rendeltetésszerű használat Magyarázat A készülék a bokrok alatt, lejtőkön és széleken történő fű- és gyomnyírásra szolgál (25 cm magasságtól kezdve), ahol ezekhez egy fűnyírógéppel nem lehet hozzáférni. A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékletre vonatkozik.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 108 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 108 | Magyar Megfelelőségi nyilatkozat 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5..
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 110 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 110 | Русский Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 111 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Русский | 111 Обязательно надевайте средства защиты органов слуха и защитные очки. Не работайте в дождь и не оставляйте триммер в дождь на улице. Следите за тем, чтобы чужеродные предметы, отлетающие от триммера, не травмировали находящихся поблизости людей. Предупреждение: Выдерживайте безопасное расстояние до садового инструмента, когда он работает.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 112 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 112 | Русский Не пользуйтесь садовым Не работайте с триммером при инструментом, если Вы устали или больны, или находитесь под действием спиртных напитков, наркотических средств или медикаментов. Надевайте длинные, прочные штаны, прочную обувь и рукавицы. Не надевайте свободную одежду, украшения, короткие штаны, сандалии и не работайте без обуви. Чтобы волосы не запутались в движущихся деталях, подвязывайте их выше уровня плеч.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 113 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Русский | 113 – перед очисткой или работами на триммере После окончания работы вытаскивайте штепсельную вилку из розетки и проверяйте садовый инструмент на предмет повреждений. Храните садовый инструмент в надежном, сухом и недоступном для детей месте. Не ставьте другие предметы на садовый инструмент. Для сохранения безопасности меняйте изношенные или поврежденные части. Для замены используйте оригинальные запасные части фирмы Bosch.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 114 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 114 | Русский Символы Символ Значение Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с садовым инструментом.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 115 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Русский | 115 Данные по шуму и вибрации 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 50636-2-91.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 116 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 116 | Русский Действие Рисунок Страница Действие Рисунок Страница Комплект поставки 1 189 Демонтаж катушки.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 117 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Русский | 117 Сервис и консультирование на предмет использования продукции www.bosch-garden.com При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный товарный номер, указанный на заводской табличке садового инструмента.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 118 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 118 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Увага! Уважно прочитайте наступні вказівки. Ознайомтеся з елементами управління і правилами користування садовим інструментом. Зберігайте інструкцію з експлуатації для подальшого користування нею. Пояснення щодо символів Загальна вказівка про небезпеку. Прочитайте цю інструкцію з експлуатації.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 119 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Українська | 119 зберігайте його в недоступному для дітей місці. Ніколи не працюйте з тримером, якщо відсутні або пошкоджені кришки або захисні пристрої, або якщо вони неправильно встановлені. Перед початком роботи перевіряйте шнур живлення або подовжувач на предмет пошкоджень і наявність ознак старіння. У випадку пошкодження шнура під час роботи негайно витягніть штепсель із розетки.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 120 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 120 | Українська Ніколи не використовуйте металеві Ніколи не вмикайте садовий різальні елементи для цього тримера. Регулярно перевіряйте тример і виконуйте роботи з його техобслуговування. Віддавайте тример на ремонт лише в авторизовану сервісну майстерню. Постійно слідкуйте за тим, щоб у вентиляційних щілинах не було трави. Остерігайтеся травм від вставленого ножа, що ріже ліску по довжині.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 121 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Українська | 121 бути захищена від водяних бризок, зроблена з гуми або покрита гумою. Подовжувальний кабель має використовуватися з елементом, що компенсує натяг. Під’єднувальний кабель треба регулярно перевіряти на предмет пошкоджень; його дозволяється використовувати лише в бездоганному стані. Пошкоджений під’єднувальний кабель дозволяється ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 122 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 122 | Українська Тример Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+ 2,6 2,8 2,7 2,9 2,8 3,0 /II /II /II /II /II /II кг Клас захисту Серійний номер див. заводську табличку на садовому інструменті Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 123 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Українська | 123 Монтаж та експлуатація Після монтажу захисної кришки демонтувати її не можна. Не вмикайте садовий інструмент в розетку, поки він не буде повністю зібраний. Після вимкнення тримера ліска ще декілька секунд обертається. Перш ніж знову вмикати тример, зачекайте, поки двигун/ліска не зупиняться. Не вмикайте занадто швидко після вимикання.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 124 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 124 | Українська Симптоми Можлива причина Що робити Ліска рветься Ліска заплуталася в котушці Перевірте котушку і за потреби замініть її Неправильне поводження з тримером Зрізайте лише кінчиком ліски; уникайте торкання каменів, стін і інших твердих предметів. Регулярно підтягуйте ліску, щоб використати весь діаметр різання. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 125 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Қaзақша | 125 Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген. Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 126 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 126 | Қaзақша Қорғау құлақшасын және қорғау көзәйнектерін киіп жүріңіз. Жауын жауып тұрғанда шөп кеспеңіз және триммерді жауын астында сыртта қалдырмаңыз. Триммер жанында тұрған адамдарға шөп кесу арқылы ұшатын заттар тиіп қалып, олардың жарақаттануына жол бермей әрекеттеніңіз. Сақтандыру: Бақ электрбұйымы іске қосылып тұрғанда оған қауіп-қатерсіз аралықта тұрыңыз.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 127 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Қaзақша | 127 білімі бар тұлғалар арқылы өткізуіңіз керек. Ұзарту кабелін кесу элементтерінен ұзақта ұстаңыз. Қолдану алдынан және соққыдан кейін бақ электрбұйымда тозу немесе бұзылған жерлерінің пайда болған болмағанын тексеріп, оны, керек болса, жөндетіп алыңыз. Өзіңіз шаршаған немесе ауыру қалыпта болғаныңызда, немесе алкоголь, есірткі немесе дәрідәрмектер әсері астында болғаныңызда бұл құралды қолданбаңыз.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 128 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 128 | Қaзақша Жіпті ұзындығынан кесетін, электрбұйым ішінен орнатылған пышақ арқылы түсе алатын жарақаттанудан өзіңізді сақтандырыңыз. Жіпті толтырғаннан/өткізгеннен кейін триммерді қосу алдынан оны әрқашан көлденең жұмыс қалпына бұрыңыз.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 129 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Қaзақша | 129 электрбұйымындағы айырының ұзарту кабелімен біріктіріліп тұрғаны талап етіледі. Ұзарту кабелінің біріктіргіші шашылатын суға қарсы қорғанылып, резеңкеден жасалып немесе резеңкемен қапталған болуы керек. Ұзарту кабелін лайықты кернеуден жеңілдетушісімен қолдану қажет. Қосу кабелінің бұзылып зақымданған жерлерінің бар не жоқ болуы ұдайы тексеріліп отырып, тек қана бұзылмаған қалпында қолдануы тиіс.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 130 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 130 | Қaзақша Шөп кесу триммері EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг Сақтық сыныпы ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+ 2,6 2,8 2,7 2,9 2,8 3,0 /II /II /II /II /II /II бақ электрбұйым тақташасында көрсетілген Сериялық нөмірі Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 131 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Қaзақша | 131 Жіпті немесе орауышты ауыстырғаныңызда орауыш жапқышынан жиналып қалған шөпті шығарып алыңыз. Bosch компаниясы тарабынан қолдануға рұқсат етілген кесу элементтерінің қолдануыңыз лазым. Басқа түрлі кесу элементтерін қолдану арқылы кесу нәтижелерінің ауытқуы пайда болуы мүмкін. Қолдану алдынан қорғау жапқышының бекіту бұрандасының тұрақты қылып бекітілгенін тексеріп алыңыз.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 132 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 132 | Қaзақша Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек Кесу жібі әлі де сына береді Кесу жібі орауыш ішінде шырмалып қалды Жіп орауышты тексеріңіз, керек болса, орауышты ауыстырыңыз Шөп кесі триммерін қате түрде қолдану Шөпті тек қана кесу жібінің ұшымен кесіңіз; тас, қабырға және басқа қатты заттарға тиіп қалуын болдырмаңыз. Кесу диаметрін толығымен пайдалану үшін кесу жібін үнемі өткізіп отыруыңыз лазым.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 133 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Română | 133 Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Atenţie! Citiţi cu grijă următoarele instrucţiuni. Familiarizaţi-vă cu elementele de operare şi utilizarea reglementară a sculei electrice de grădină. Păstraţi la loc sigur instrucţiunile de folosire în vederea unei utilizări ulterioare. Explicarea pictogramelor Indicaţie generală de avertizare a periculozităţii. Citiţi instrucţiunile de folosire.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 134 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 134 | Română Nu folosiţi în niciun caz trimmerul dacă acesta prezintă capace sau echipamete de protecţie lipsă, deteriorate sau care nu sunt poziţionate corect. Înainte de utilizare verficaţi cablul de alimentare respectiv cablul prelungitor cu privire la deteriorări sau semne de uzură. În cazul în care cablul se defectează în timpul utilizării, scoateţi imediat ştecherul de la reţea din priza de curent.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 135 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Română | 135 Nu veniţi cu mâinile şi picioarele în Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la apropierea elementelor de tăiere care se rotesc. Nu folosiţi în niciun caz elemente de tăiere de metal pentru acest trimmer. Controlaţi şi întreţineţi regulat trimmerul. Daţi la reparat trimmerul numai la ateliere service autorizate. Asiguraţi-vă întotdeauna că fantele de aerisire nu sunt acoperite cu resturi de iarbă.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 136 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 136 | Română Indicaţie privind produsele care nu se comercializează în GB: ATENŢIE: Pentru siguranţa dumneavoastră este necesar ca ştecherul sculei electrice de grădină să fie racordat la cablul prelungitor. Cupla cablului prelungitor trebuie să fie protejată împotriva stropilor de apă, să fie confecţionată din cauciuc sau învelită în cauciuc.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 138 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 138 | Română Montare şi funcţionare După montarea apărătorii de protecţie nu mai este permisă demontarea acesteia. Nu puneţi în priză scula electrică de grădină decât după ce aţi asamblat-o complet. După deconectarea trimmerului de gazon, firul de tăiere continuă să se mai rotească timp de câteva secunde. Înainte de a conecta din nou trimmerul de gazon, aşteptaţi până când motorul/firul de tăiere se opreşte complet.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 139 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Български | 139 Simptome Cauză posibilă Remediere Firul de tăiere se rupe în continuare Firul de tăiere s-a încurcat în bobină Verificaţi bobina cu fir de tăiere şi, dacă este necesar, înlocuiţi bobina Manevrare incorectă a trimmerului de gazon Tundeţi gazonul numai cu vârful firului de tăiere; evitaţi contactul cu pietre, ziduri şi alte obiecte dure.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 140 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 140 | Български Работете с шумозаглушители (антифони) и предпазни очила. Не косете трева при дъжд и не оставяйте тревокосачката изложена на дъжд. Внимавайте намиращи се наблизо лица да не бъдат засегнати от отхвърчащи частици. Внимание: Когато градинският електроинструмент работи, стойте на безопасно разстояние от него.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 141 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Български | 141 Работете с плътни дълги панталони, Изключвайте тревокосачката, здрави обувки и ръкавици. Не носете широки дрехи, украшения, къси панталони или сандали; не работете боси. Ако сте с дълга коса, я връзвайте над раменете, за да предотвратите увличането и усукването й от подвижни елементи. Когато работите с градинския електроинструмент, носете предпазни очила и шумозаглушители (антифони).
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 142 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 142 | Български След приключване на работа извадете щепсела от контакта и проверете градинския електроинструмент за евентуални повреди. Съхранявайте градинския електроинструмент на сигурно, сухо място, недостъпно за деца. Не поставяйте други предмети върху градинския електроинструмент. Поради съображения за безопасност заменяйте износени или повредени детайли.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 143 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Български | 143 Допуска се използването само на удължителни кабели тип H05VV-F или H05RN-F. Символ Значение Включване Изключване Символи Символите по-долу са важни за прочитането и разбирането на ръководството за експлоатация. Запомнете символите и значенията им. Правилното интерпретиране на символите ще Ви помогне да ползвате градинския електроинструмент по-добре и по-сигурно.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 144 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 144 | Български Информация за излъчван шум и вибрации 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 50636-2-91.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 146 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 146 | Македонски Сервиз и технически съвети www.bosch-garden.com Винаги когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош непременно посочвайте 10цифрения каталожен номер на градинския електроинструмент. Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 147 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Македонски | 147 Ракување Оваа косачка не е наменета на личности (и деца) со ограничени физички, сензорни или душевни можности, со недостаток на искуство и знаење, освен ако не им се обезбедени соодветни инструкции или надзор за употреба на косачката од страна на личност одговорна за нивната безбедност. Внимавајте децата да не си играат со косачката. Никогаш не дозволувајте им на деца или на необучени лица да гo употребуваат тримерот.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 148 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 148 | Македонски Употребата на тримерот на влажна Чувајте го уредот на безбедно, суво трева ја намалува неговата ефикасност. Згаснете го уредот кога го пренесувате до и од местото на работа. Вклучете го тримерот само ако Вашите нозе и раце се доволно оддалечени од сечилото. Не приближувајте ги нозете и рацете до вртечките елементи на сечилото. Никогаш не употребувајте метални елементи за сечилото на овој тример.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 149 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Македонски | 149 Предупредување за производите кои не се за Британски пазар предвидени: ВНИМАНИЕ: За Ваша безбедност потребно е уредот да е поврзан со продолжниот кабел преку соодветен утикач. Спојот со продолжниот кабел мора да биде заштитен од прскање, направен од гума или обложен со гума. Продолжниот кабел мора да се користи со автоматски намотувач.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 150 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 150 | Македонски Тример за трева Тежина согласно EPTAProcedure 01:2014 кг Класа на заштита ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+ 2,6 2,8 2,7 2,9 2,8 3,0 /II /II /II /II /II /II види ја натписната плочка на косачката Сериски број Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 151 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Македонски | 151 Пред употреба проверете ја затегнатоста на завртката на капакот. Продолжувањето на конецот се врши секој пат кога макарата застанува (се ослободува блокадата); конецот се продолжува и се крати кога машината се вклучи повторно.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 152 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 152 | Srpski Сервисна служба и совети при користење www.bosch-garden.com Секогаш при кореспонденција или нарачка на резервни делови наведете го десетцифрениот сериски број што се наоѓа на натписната плочка. Македонија Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 153 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Srpski | 153 nadležna za njihovu sigurnost ili dobijaju od nje uputstva, kako se koristi baštenski uredjaj. Decu bi trebalo nadzirati, da biste bili sigurni da se ne igraju sa baštenskim uredjajem. Nikada ne dozvoljavajte deci ili osobama koji nisu upoznati sa ovim uputstvima da koriste trimer za travu. Nacionalni propisi moguće je da ograničavaju starost radnika. Čuvajte trimer za travu da deci bude nedostupan, kada nije u upotrebi.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 154 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 154 | Srpski Ne upotrebljavajte nikada metalne Pošto je trimer za travu isključen, elemente za sečenje za ovaj trimer. Kontrolišite i održavajte redovno trimer. Neka trimer za travu popravlja samo stručan servis. Uvek se uverite da otvori za hlađenje budu slobodni od ostataka trave. Zaštitite se od povreda od ugradjenog noža koji seče žicu po dužini.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 155 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Srpski | 155 Simboli Simbol Značenje Sledeći simboli su važni za čitanje i shvatanje uputstva za upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo značenje. Pravilna interpretacija simbola Vam pomaže da baštenski uređaj koristite bolje i bezbednije.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 156 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 156 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 50636-2-91.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 158 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 158 | Slovensko Samo za EU-zemlje: Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i njijhovom pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više neupotrebljivi električni i elektronski uredjaji da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Nosite zaščito sluha in zaščitna očala.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 159 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Slovensko | 159 Nikoli ne uporabljajte kosilnice z nitjo Stojite trdno na tleh in vselej bodite v z manjkajočimi ali poškodovanimi pokrovi ali zaščitnimi pripravami ali če slednji niso pravilno nameščeni. Pred uporabo preverite elektroenergetski oskrbovalni vodnik oz. podaljševalni kabel glede na poškodbe ali znake staranja. Takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice v primeru, če se kabel med delom poškoduje.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 160 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 160 | Slovensko Pustite, da se kosilnica z nitjo Ko izključite kosilnico z nitjo, se popravlja izključno v pooblaščenih servisnih delavnicah. Vedno poskrbite, da v prezračevalnih režah ne bo ostankov trave. Zaščitite se pred poškodbami zaradi vgrajenega noža, ki reže nitko na dolžino. Po napolnitvi/dovajanju nitke morate kosilnico z nitjo vedno namestiti v vodoravni delovni položaj, preden jo vklopite.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 161 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Slovensko | 161 Simboli Simbol Pomen Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da vrtno orodje lahko bolje in varneje uporabljate.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 162 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 162 | Slovensko Podatki o hrupu/vibracijah 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 50636-2-91.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 164 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 164 | Hrvatski Hrvatski Uputea sigurnost Pažnja! Pažljivo pročitajte slijedeće upute. Upoznajte se sa elementima posluživanja i propisnom uporabom vrtnog uređaja. Upute za rad molimo spremite na sigurno mjesto za kasniju primjenu. Objašnjenje simbola sa slikama Opće napomene za opasnost. Pročitajte upute za rad. Pazite da odbačena strana tijela ne ozljede osobe koje se nalaze oko uređaja.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 165 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Hrvatski | 165 Ako treba zamijeniti priključni kabel, S trimerom se ne smije raditi u kako bi se izbjegle moguće opasnosti ovu zamjenu treba prepustiti proizvođaču, njegovim ovlaštenim servisima ili za to ovlaštenim osobama. Produžni kabel držite dalje od reznih elemenata. Vrtni uređaj prije uporabe i nakon udara kontrolirajte na trošenje ili oštećenje i u slučaju potrebe dajte ga popraviti.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 166 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 166 | Hrvatski Na vrtni uređaj ne stavljajte nikakve druge predmete. Treba zamijeniti istrošene ili oštećene sigurnosne dijelove. Provjerite da li dijelovi za zamjenu potječu od Boscha. Vrtni uređaj pustite u rad tek nakon što su na njega montirani pripadajući dijelovi. Električna sigurnost Pažnja! Prije radova na održavanju ili čišćenju isključite vrtni uređaj i izvucite mrežni utikač.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 167 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Hrvatski | 167 Tehnički podaci Šišač tratine ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+ Kataloški br. 3 600 ... HA5 8.. HA5 9.. HA5 2.. HA5 3.. HA5 4.. HA5 5..
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 168 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 168 | Hrvatski Kategorija proizvoda: 33 Imenovani institut za ispitivanje: TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008 Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ, 2000/14/EZ) može se dobiti kod: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 170 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 170 | Eesti Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi. Hoiatus: Viibige töötavast aiatööriistast ohutus kauguses.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 171 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Eesti | 171 Seadme käsitseja või kasutaja vastutab õnnetusjuhtumite ja teistele inimestele või nende varale tekitatud kahju eest. Ärge puudutage pöörlevaid lõikeelemente enne, kui need on täielikult seiskunud. Lõikeelemendid pöörlevad pärast trimmeri väljalülitamist edasi ja võivad põhjustada vigastusi. Töötage trimmeriga ainult päevavalgel või hea kunstliku valgustuse korral.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 172 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 172 | Eesti Aiatööriist on topeltisoleeritud ja ei vaja maandamist. Tööpinge on 230 V AC, 50 Hz (EL-i mittekuuluvates riikides 220 V, 240 V sõltuvalt mudelist). Kasutage üksnes heakskiidetud pikendusjuhtmeid. Lisateavet saate volitatud müügiesindustest. Turvalisuse suurendamiseks soovitame kasutada max 30 mA käivitusvooluga rikkevoolukaitselülitit (RCD). Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kord enne seadme kasutamist üle kontrollida.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 174 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 174 | Eesti Kokkupanek ja kasutamine Kui kaitsekate on paigaldatud, ei tohi seda enam eemaldada. Ärge ühendage aiatööriista vooluvõrku enne, kui see on täielikult kokku pandud. Pärast murutrimmeri väljalülitamist pöörleb lõiketera veel mõne sekundi jooksul edasi. Enne aiatööriista uuesti sisselülitamist oodake, kuni mootor ja lõikeniit on täielikult seiskunud. Ärge lülitage seadet järjest välja ja uuesti sisse.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 175 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Latviešu | 175 Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine Lõikeniit katkeb endiselt Lõikeniit on poolis keerdu läinud Kontrollige niidipooli ja vajaduse korral vahetage see välja Murutrimmeri vale käsitsemine Trimmerdage üksnes lõikeniidi otsaga, vältige kokkupuudet kivide, seinte ja muude kõvade esemetega. Andke lõikeniiti regulaarselt järele, et kasutada ära kogu lõikeläbimõõtu. Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine www.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 176 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 176 | Latviešu Neveiciet zāliena trimēšanu lietus laikā un neatstājiet trimeri lietū. Nodrošiniet, lai no dārza instrumenta darbības vietas prom lidojoši priekšmeti neradītu savainojumus tuvumā esošajām personām. Brīdinājums. Ieturiet drošu attālumu līdz dārza instrumentam laikā, kad tas darbojas.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 177 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Latviešu | 177 Darba laikā nēsājiet garas bikses no Ieslēdziet zāliena trimeri vienīgi tad, stingra auduma, stabilus apavus un aizsargcimdus. Nenēsājiet platu apģērbu un rotaslietas, nestrādājiet īsās biksēs, sandalēs vai basām kājām. Lai novērstu garu matu ieķeršanos instrumenta kustīgajās daļās, uzsieniet tos virs plecu augstuma. Strādājot ar dārza instrumentu, nēsājiet aizsargbrilles un ausu aizsargus.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 178 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 178 | Latviešu Uzglabājiet dārza instrumentu sausā, drošā vietā, kur tas nav sasniedzams bērniem. Nenovietojiet uz dārza instrumenta citus priekšmetus. Drošības apsvērumu dēļ nomainiet nolietotās vai bojātās daļas. Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. Nesāciet lietot dārza instrumentu, ja uz tā nav nostiprinātas visas instrumentam piederīgās daļas.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 179 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Latviešu | 179 Simbols Nozīme Simbols Nozīme Reakcijas virziens CLICK! Sadzirdams troksnis Piederumi/rezerves daļas Svars Pielietojums Ieslēgšana Instruments ir paredzēts zāles apgriešanai un nezāļu appļaušanai (ar garumu līdz 25 cm) zem krūmiem, kā arī nogāzēs un zāliena malās, ko nav iespējams appļaut ar parasto zāliena pļāvēju. Instrumentu ieteicams lietot pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 180 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 180 | Latviešu Informācija par troksni un vibrāciju 3 600 HA5 8.. 3 600 HA5 2.. 3 600 HA5 4.. 3 600 HA5 9.. 3 600 HA5 3.. 3 600 HA5 5.. Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 50636-2-91. Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas.
OBJ_BUCH-1983-006.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 182 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 182 | Lietuviškai Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu www.bosch-garden.com Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam noteikti paziņot desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas norādīts uz dārza instrumenta marķējuma plāksnītes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 183 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Lietuviškai | 183 Naudojimas Šis sodo priežiūros įrankis nėra skirtas, kad juo dirbtų asmenys (įskaitant ir vaikus) su fizinėmis, jutiminėmis ar dvasinėmis negaliomis arba asmenys, kuriems trūksta patirties arba žinių, nebent juos prižiūri už jų saugumą atsakingas asmuo arba iš atsakingo asmens jie gauna nurodymus, kaip dirbti su sodo priežiūros įrankiu. Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su sodo priežiūros įrankiu nežaistų.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 184 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 184 | Lietuviškai Pjaukite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. Esant blogoms oro sąlygoms, ypač artėjant audrai, žoliapjove-trimeriu nedirbkite. Žoliapjove-trimeriu pjaunant šlapią žolę darbo našumas yra mažesnis. Prieš transportuodami žoliapjovętrimerį iš darbo vietos ar į darbo vietą, jį išjunkite.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 185 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Lietuviškai | 185 Saugumui užtikrinti patariama naudoti nuotėkio srovės jungiklį (RCD), kurio maksimali nuotėkio srovė yra 30 mA. Šis nuotėkio srovės jungiklis turi būti tikrinamas prieš kiekvieną naudojimą. Nuorodos gaminiams, kurie parduodami ne DB: DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų saugumą reikia, kad prie sodo priežiūros įrankio pritvirtintas kištukas būtų sujungtas su ilginamuoju laidu.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 186 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 186 | Lietuviškai Žoliapjovė Ratukai ART 24 ART 24+ ART 27 ART 27+ ART 30 ART 30+ – – – 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 Pjaunamosios vielutės skersmuo mm Pjovimo skersmuo cm 24 24 27 27 30 30 Vielutės ritės talpa m 2x3 2x3 2x3 2x3 2x3 2x3 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ kg 2,6 2,8 2,7 2,9 2,8 3,0 /II /II /II /II /II /II Apsaugos klasė žr.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 187 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM Lietuviškai | 187 Montavimas ir naudojimas Jei sumontuotas apsauginis gaubtas, jį išmontuoti draudžiama. Neprijunkite sodo priežiūros įrankio prie kištukinio lizdo, kol jis nėra visiškai sumontuotas. Žoliapjovę-trimerį išjungus pjaunamoji vielutė dar kelias sekundes sukasi. Prieš įjungdami žoliapjovętrimerį iš naujo, palaukite, kol variklis nebesisuks, o pjaunamoji vielutė sustos. Nejunginėkite prietaiso dažnai, t.y.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 188 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 188 | Lietuviškai Požymiai Galima priežastis Pašalinimas Pjaunamoji vielutė nuolat trūksta Pjaunamoji vielutė susipainiojo ritėje Patikrinkite vielutės ritę ir, jei reikia, ritę pakeiskite Netinkamai naudojama žoliapjovėtrimeris Pjaukite tik vielutės galu, saugokite, kad nesiliestų prie akmenų, sienų ir kitokių kietų paviršių. Kad pjautumėte visu skersmeniu, pjaunamąją vielutę reguliariai ištraukite.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 189 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM | 189 1 ART 24+ ART 27+ ART 30+ 2 Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 190 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 190 | 3 F 016 L81 619 | (22.9.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 191 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM | 191 4 ART 24+ ART 27+ ART 30+ 5 Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 192 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 192 | 6 7 8 F 016 L81 619 | (22.9.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 193 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM | 193 9 10 6m = 1,6 mm 3m Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 194 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM 194 | 11 12 13 F 016 L81 619 | (22.9.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 195 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM | 195 14 15 F 016 800 178 F 016 800 351 F 016 800 462 F 016 800 386 Bosch Power Tools F 016 L81 619 | (22.9.