OBJ_DOKU-35583-005.fm Page 1 Thursday, January 14, 2016 1:12 PM Дата производства: Өндірілген уақыты: Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-garden.com ARM 33 | 34 | 34 R | 1300-34 R | 3400 | 36 | 37 | 37 R | 1400-37 R | 3700 F 016 L81 374 (2015.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 2 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 23 Português. . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 3 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät Allgemeiner Gefahrenhinweis. Lesen Sie die Betriebsanleitung.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 4 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 4 | Deutsch Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen. Mähen Sie niemals während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 5 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Deutsch | 5 Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind. Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile. Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten. Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 6 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 6 | Deutsch wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist. Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen sich die Messer noch einige Sekunden weiter. Vorsicht – das rotierende Schneidmesser nicht berühren. Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung).
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 7 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Deutsch | 7 Überprüfen Sie das Gartengerät und Symbol ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile. Verwenden Sie ausschließlich für das Gartengerät vorgesehene Schneidmesser. Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen. Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Gartengerät sauber und frei von Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer weichen trockenen Bürste reinigen.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 8 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 8 | Deutsch Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335-2-77: Schwingungsemissionswert ah Unsicherheit K m/s2 m/s2 <2,5 =1,5 <2,5 =1,5 3 600 ... HA6 1.. HA6 2.. dB(A) 96 96 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, bis 19.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 9 Thursday, January 14, 2016 1:32 PM Deutsch | 9 Symptome Gartengerät hinterlässt unregelmäßiges Schnittbild und/oder Motor arbeitet schwer Nach Einschalten des Gartengeräts dreht sich das Messer nicht Mögliche Ursache Schnitthöhe zu niedrig Messer stumpf Verstopfung möglich Messer falsch herum montiert Messer durch Gras behindert Messermutter/-schraube lose Starke Vibrationen/Geräusche Messermutter/-schraube lose Messer beschädigt Kundendienst und Anwendungsberatung www.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 10 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 10 | English English Safety Notes Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions safe for later use! Explanation of symbols on the machine General hazard safety alert. Read instruction manual. Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the machine. Warning: Keep a safe distance from the machine when operating.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 11 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM English | 11 Before using, always visually inspect Do not tilt the machine when starting to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance. Mow only in daylight or in good artificial light. Avoid mowing in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning. Avoid operating the machine in wet grass, where feasible.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 12 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 12 | English – after striking a foreign object. Inspect the machine for damage and make repairs as necessary, – if the machine starts to vibrate abnormally (check immediately). Connecting to the mains The voltage indicated on the rating plate must correspond to the voltage of the power source.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 13 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM English | 13 It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it. For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension cord.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 14 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 14 | English Intended Use The garden product is intended for domestic lawnmowing. Technical Data Lawnmower Article number Rated power input Blade width Height of cut Grassbox, capacity Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Protection class Serial number W cm mm l kg ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2.. 1300 1400 34 37 20 – 70 20 – 70 40 40 12.0 12.
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 16 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 16 | Français Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 17 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Français | 17 Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le nettoyer, lorsque le câble se trouve coincé ou que l’appareil soit laissé sans surveillance même pour une courte durée. Maintenez le câble d’alimentation à distance des lames. Attendez l’arrêt total de tous les éléments de l’outil de jardin avant de les toucher.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 18 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 18 | Français logiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage. Si possible, n’utilisez pas l’outil de jardin lorsque l’herbe est mouillée. Ne menez l’appareil qu’au pas, ne jamais courir. N’utilisez jamais l’outil de jardin quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage. Portez une protection acoustique.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 19 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Français | 19 Retirer la fiche de la prise de courant : – à chaque fois que vous vous éloignez de l’outil de jardin, – avant d’éliminer un engorgement, – pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l’outil de jardin, – après avoir heurté un objet étranger.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 20 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 20 | Français Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche. En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service AprèsVente Bosch le plus proche.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 21 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Français | 21 Symbole Signification Portez des gants de protection Symbole Signification Interdit Accessoires/pièces de rechange Poids Mise en marche Utilisation conforme Arrêt L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domaine privé.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 22 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 22 | Français Catégorie des produits : 32 Office désigné : SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Montage et mise en service Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 23 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Español | 23 Service Après-Vente et Assistance www.bosch-garden.com Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 24 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 24 | Español Espere a que todas las piezas del aparato para jardín se hayan detenido por completo antes de tocarlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle. No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a ésta. Evite exponerse a una descarga eléctrica. Mantenga el cable de conexión alejado de las cuchillas.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 25 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Español | 25 Utilice unos protectores auditivos. Conecte el aparato para jardín según El trabajo en pendientes puede re- se indica en las instrucciones de uso, prestando atención a que sus pies mantengan una separación suficiente respecto a las piezas en rotación. No aproxime sus manos ni los pies a las piezas en rotación. Guarde una separación respecto a la zona de expulsión al trabajar con el aparato para jardín.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 26 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 26 | Español – Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anormal (verificarlo de inmediato). Conexión eléctrica La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato. Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 27 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Español | 27 den resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie. Los conectores de empalme de los cables deberán estar secos y no deberán tocar el suelo. Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 28 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 28 | Español Simbología Significado Desconexión Simbología Acción permitida Significado Accesorios/Piezas de recambio Utilización reglamentaria Acción prohibida El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en el área doméstica.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 29 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Español | 29 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 30 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 30 | Português Servicio técnico y atención al cliente Eliminación www.bosch-garden.com Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín. Los aparatos para jardín, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 31 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Português | 31 Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar. Cuidado: Não toque nas lâminas em rotação. As lâminas são afiadas. Proteja-os dedos dos pés e das mãos. Não aplicável.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 32 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 32 | Português Em condições climáticas desfavorá- veis, especialmente em caso de uma tempestade, não deverá trabalhar com o corta relvas. Se possível não deverá operar o aparelo de jardinagem com a relva molhada. Sempre andar com calma, jamais andar com rapidez.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 33 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Português | 33 eléctrica. Um cabo danificado pode entrar em contacto com peças sob tensão. Proteja-se contra perigos devido a choque eléctrico. Puxar a ficha da tomada de corrente: – sempre que se afastar do aparelho de jardim, – antes de eliminar bloqueios, – ao controlar e limpar o aparelho de jardim ou antes de trabalhar nele, – após a colisão com um corpo estranho.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 34 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 34 | Português – 1,5 mm2 máximo comprimento de 60 m – 2,5 mm2 máximo comprimento de 100 m Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve possuir um condutor de protecção – como descrito nas directivas de segurança – conectado através de uma ficha ao condutor de protecção do seu equipamento eléctrico. No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 35 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Português | 35 Símbolo Significado Direcção do movimento Símbolo Significado Ação permitida Ação proibida Usar luvas de proteção Acessórios/peças sobressalentes Peso Utilização conforme as disposições Ligar O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em áreas privadas.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 36 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 36 | Português Categoria de produto: 32 Entidade mencionada: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 37 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Italiano | 37 Serviço pós-venda e consultoria de aplicação www.bosch-garden.com Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do aparelho de jardim. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 38 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 38 | Italiano l’apparecchio per il giardinaggio incustudito anche per un breve periodo. Tenere il cavo elettrico lontano dalle lame da taglio. Prima di intervenire sui componenti dell’apparecchio per il giardinaggio, attendere che gli stessi si siano completamente fermati. Le lame continuano a ruotare dopo lo spegnimento dell’apparecchio per il giardinaggio e possono provocare lesioni gravi.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 39 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Italiano | 39 Camminare sempre e non correre mai. Mai utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio con dispositivi di protezione e coperture difettosi oppure senza dispositivi di sicurezza, come per esempio deflettore protettivo e/o cestello raccoglierba. Portare protezione per l’udito. La tosatura dell’erba sulle scarpate può essere pericolosa. – Non tosare l’erba su pendenze eccessivamente ripide.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 40 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 40 | Italiano Estrarre la spina dalla presa: – ogniqualvolta si lascia l’apparecchio per il giardinaggio incustodito, – prima dell’eliminazione di bloccaggi, – prima di effettuare controlli, interventi di pulizia oppure lavori all’apparecchio per il giardinaggio, – in seguito ad una collisione con corpi estranei.
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 42 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 42 | Italiano Simboli Simbolo I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giardinaggio.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 43 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Italiano | 43 Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE, fino al 19 aprile 2016: 2004/108/CE, dal 20 aprile 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 45 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Nederlands | 45 bel ergens blijft vastzitten of als u het gereedschap onbeheerd laat, ook als dat slechts voor korte tijd is. Houd de stroomkabel uit de buurt van de snijmessen. Wacht tot alle delen van het tuingereedschap volledig tot stilstand zijn gekomen voordat u deze aanraakt. De messen draaien na het uitschakelen van het tuingereedschap nog. Letsel kan het gevolg zijn.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 46 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 46 | Nederlands Het werken op hellingen kan ge- Houd afstand tot de uitworpzone ter- vaarlijk zijn. – Maai geen bijzonder steile hellingen. – Zorg ervoor dat u op een helling of op nat gras altijd stevig staat. – Maai altijd dwars op een helling, nooit naar boven of naar beneden. – Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het veranderen van richting op een helling.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 47 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Nederlands | 47 tact dat is beveiligd met aardlekschakelaar van 30 mA. Gebruik bij het vervangen van de kabel van apparaat alleen de door de fabrikant geadviseerde aansluitkabel. Zie de gebruiksaanwijzing voor bestelnummer en type. Pak de stekker nooit met natte handen vast. Rijd niet over de aansluitkabel of de verlengkabel, klem deze niet vast en trek er niet aan. De kabel kan anders beschadigd raken.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 48 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 48 | Nederlands Informatie over producten die niet in Groot-Brittannië worden verkocht: LET OP: Voor uw veiligheid is het noodzakelijk dat de aan het tuingereedschap aangebrachte stekker met de verlengkabel wordt verbonden. De stekker van de verlengkabel moet tegen spatwater bestemd zijn en uit rubber bestaan of met rubber bekleed zijn. De verlengkabel moet met een trekontlasting worden gebruikt.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 49 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Nederlands | 49 Technische gegevens Gazonmaaier Productnummer Opgenomen vermogen Mesbreedte Maaihoogte Inhoud grasbak Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Isolatieklasse Serienummer W cm mm l kg ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 51 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Dansk | 51 Dansk Sikkerhedsinstrukser Pas på! Læs efterfølgende instrukser omhyggeligt. Gør dig fortrolig med haveværktøjets betjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug. Forklaring af symboler på haveværktøjet Generel sikkerhedsadvarsel. Læs brugsanvisningen. Pas på udkastede eller flyvende genstande, der kan kvæste tilskuere. Advarsel: Hold god afstand til haveværktøjet, når det arbejder.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 52 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 52 | Dansk Undersøg det område, der skal bear- Knivene skal stå stille, når haveværk- bejdes, og fjern sten, pinde, ståltråd, kødben og andre fremmedlegemer. Kontrollér altid inden brug, at knivene, knivboltene og klippeenheden ikke er slidte eller beskadigede. Udskift altid slidte eller beskadigede knive samt knivbolte sammen for at undgå ubalance. Slå kun græs i dagslys eller i god kunstig belysning.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 53 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Dansk | 53 Man skal altid tage stikket ud af stikkontakten: – før du fjerner dig fra haveværktøjet, – inden man fjerner en blokering, – før du kontrollerer, rengør eller arbejder på haveværktøjet, – efter at man har ramt et fremmedlegeme. Kontroller straks haveværktøjet for beskadigelser og få det repareret, hvis det er nødvendigt, – hvis haveværktøjet begynder at vibrere unormalt meget (kontrollér omgående).
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 54 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 54 | Dansk Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller henvend dig til det nærmeste Bosch serviceværksted. VÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige forlængerledninger kan være farlige. Forlængerledning, stik og kobling skal være vandtætte og de skal være godkendt til udendørs brug. Kabelforbindelser skal være tørre og må ikke ligge på jorden.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 55 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Dansk | 55 Tekniske data Plæneklipper Typenummer Nominel optagen effekt Knivbredde Slåhøjde Volumen, græsboks Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Serienummer W cm mm l kg ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 3 600 HA6 1.. 1300 34 20 – 70 40 12,0 /II ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 57 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Svenska | 57 Svenska Säkerhetsanvisningar Obs! Läs noggrant igenom anvisningarna. Gör dig förtrogen med trädgårdsredskapets manöverorgan och dess korrekta användning. Förvara bruksanvisningen för senare behov. Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredskapet Allmän varning för riskmoment. Läs noga igenom bruksanvisningen. Se till att personer som står i närheten inte skadas av föremål som eventuellt slungas ut.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 58 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 58 | Svenska Använd alltid kraftiga skor och långa byxor. Granska noga gräsmattan innan du startar och plocka bort stenar, kvistar, ståltrådar, ben och andra främmande föremål. Kontrollera innan arbetet påbörjas att knivarna, knivskruvarna och skärgruppen inte är slitna eller skadade. Byt alltid samtidigt ut slitna eller skadade knivar och knivskruvar för att undvika obalans. Arbeta endast i dagsljus eller vid god belysning.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 59 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Svenska | 59 Dra stickproppen ur stickuttaget: – alltid när trädgårdsredskapet lämnas utan uppsikt. – innan blockeringar åtgärdas, – när kontroll, rengöring eller arbeten utförs på trädgårdsredskapet, – efter kontakt med främmande föremål. Kontrollera genast trädgårdsredskapet avseende skada och låt det vid behov repareras, – när trädgårdsredskapet börjar vibrerar på ovanligt sätt (kontrollera genast).
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 60 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 60 | Svenska måste vara vattentäta och godkända för användning utomhus. Sladdkontaktdon ska vara torra och får inte ligga på marken. För ökat skydd rekommenderar vi att använda en FI-jordfelsbrytare (RCD) med en utlösningsström på högst 30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska kontrolleras före varje användning.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 61 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Svenska | 61 Tekniska data Gräsklippare Produktnummer Upptagen märkeffekt Knivbredd Snitthöjd Volym, uppsamlingskorg Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass Serienummer W cm mm l kg ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 63 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Norsk | 63 Norsk Sikkerhetsinformasjon OBS! Les nøye gjennom nedenstående instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte bruken av hageredskapet. Ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk. Forklaring av symbolene på hageredskapet Generell fareinformasjon. Les gjennom denne driftsinstruksen. Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 64 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 64 | Norsk Undersøk flaten som skal bearbeides Knivene må stå stille når du vipper ha- nøye og fjern steiner, stokker, tråder eller andre fremmedlegemer. Før bruk må du alltid sjekke om knivene, knivskruene og klippekomponenten er slitt eller skadet. Skift slitte eller skadede kniver og knivskruer alltid ut som komplett sett, slik at det ikke oppstår en ubalanse. Klipp kun i dagslys eller ved bra kunstig lys.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 65 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Norsk | 65 Trekk støpselet ut av stikkontakten: – alltid når du forlater hageredskapet, – før blokkeringer fjernes, – når du sjekker, rengjør eller arbeider på hageredskapet, – etter kollisjon med et fremmedlegeme. Sjekk straks om hageredskapet er skadet og la det om nødvendig repareres, – hvis hageredskapet begynner å vibrere uvanlig sterkt (må straks sjekkes).
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 66 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 66 | Norsk OBS! Ikke forskriftsmessige skjø- Sjekk hageredskapet og skift for sik- teledninger kan være farlige. Skjøteledninger, støpsler og koblinger må være vanntette modeller som er godkjent for utendørs bruk. Kabelforbindelser skal være tørre og ikke ligge på bakken. Til øking av sikkerheten anbefales det å bruke en jordfeilbryter (RCD) med en jordfeilstrøm på maksimalt 30 mA. Denne jordfeilbryteren skal kontrolleres før hver bruk.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 67 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Norsk | 67 Tekniske data Gressklipper Produktnummer Opptatt effekt Knivbredde Klippehøyde Volum, gressoppsamlerkurv Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Serienummer ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 3 600 HA6 1.. W 1300 cm 34 mm 20 – 70 l 40 kg 12,0 /II se typeskiltet på hageredskapet ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 69 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Suomi | 69 Suomi Turvallisuusohjeita Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustu puutarhalaitteen käyttöelementteihin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selitykset Yleiset varoitusohjeet. Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa lähellä seisovia ihmisiä.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 70 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 70 | Suomi Tarkista perusteellisesti työstettävä Työnnä aina puutarhalaitetta leika- alue ja poista siitä kivet, oksat, langat, luut ja muut vieraat esineet. Tarkista aina silmämääräisesti ennen käyttöä, etteivät terät, teränpultit tai leikkuriosa ole loppuun käytetyt tai vaurioituneet. Vaihda loppuunkäytetyt tai vaurioituneet terät sekä teränpultit aina yhdessä epätasapainon estämiseksi.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 71 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Suomi | 71 viallinen voi syntyä kosketusta jännitteisiin osiin. Suojele itsesi sähköiskujen muodostamilta vaaroilta. Irrota pistotulppa pistorasiasta: – kun poistut puutarhalaitteen luota, – ennen tukosten poistamista, – tarkistaessasi, puhdistaessasi puutarhalaitetta tai tehdessäsi puutarhalaitteeseen kohdistuvia töitä, – törmättyäsi vieraaseen esineeseen.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 72 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 72 | Suomi VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jat- Tarkista puutarhalaite ja vaihda var- kojohdot saattavat olla vaarallisia. Jatkojohdon, pistotulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ulkokäyttöön hyväksyttyä mallia. Johdon liitoskohtien tulee olla kuivat eivätkä ne saa maata maassa. Turvallisuuden parantamiseksi suositellaan käyttämään FI-kytkintä (RCD), jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 73 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Suomi | 73 Tekniset tiedot Ruohonleikkuri Tuotenumero Ottoteho Terän leveys Leikkuukorkeus Kokoojasäiliön tilavuus Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Suojausluokka Sarjanumero W cm mm l kg ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 75 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Eλληνικά | 75 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και τη σωστή χρήση του μηχανήματος κήπου. Παρακαλούμε διαφυλάξτε καλά τις οδηγίες χειρισμού για κάθε μελλοντική χρήση. Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο μηχάνημα κήπου Υπόδειξη κινδύνου, γενικά. Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 76 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 76 | Eλληνικά πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από το άτομο αυτό, πως πρέπει να χειρίζονται το μηχάνημα κήπου. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν με το μηχάνημα κήπου. Μην εργαστείτε ποτέ με το μηχάνημα κήπου όταν βρίσκονται άμεσα κοντά άλλα άτομα, ιδιαίτερα παιδιά ή οικιακά ζώα. Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται για τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε ανθρώπους ή την περιουσία τους.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 77 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Eλληνικά | 77 Να μην γέρνετε το μηχάνημα κήπου όταν ξεκινάτε ή όταν βάζετε εμπρός τον κινητήρα, εκτός αν αυτό είναι απαραίτητο για την εκκίνηση επειδή το χορτάρι έχει μεγάλο ύψος. Σε μια τέτοια περίπτωση ανασηκώστε, μόνο όσο είναι απαραίτητο, την πλευρά που βρίσκεται αντίθετα από το χειριστή πατώντας τη χειρολαβή προς τα κάτω.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 78 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 78 | Eλληνικά Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια και κοφτερές ακμές. Το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να έχει τη διατομή που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης και να αντέχει στον ψεκασμό με νερό.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 79 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Eλληνικά | 79 Υπόδειξη για προϊόντα που δεν πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία: ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα σφιγκτήρα καλωδίου.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 80 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 80 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Χλοοκοπτικό μηχάνημα Αριθμός ευρετηρίου Ονομαστική ισχύς Πλάτος μαχαιριών Ύψος κοπής Όγκος, κάλαθος συλλογής χορταριού Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 Κατηγορία μόνωσης Αριθμός σειράς W cm mm l kg ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 82 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 82 | Türkçe Türkçe Güvenlik Talimatı Dikkat! Aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun. Bahçe aletinin usulüne uygun olarak kullanımını ve kumanda elemanlarının işlevlerini tam olarak öğrenin. Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın. Bahçe aleti üzerindeki sembollerin açıklaması Genel tehlike uyarısı. Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 83 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Türkçe | 83 Yakınınızda başkaları, özellikle de Meyilli yüzeylerde çalışmak çocuklar ve evcil hayvanlar varken hiçbir zaman biçme yapmayın. Bu aleti kullananlar başkalarının başına gelebilecek kazalardan veya bunların özel mülkiyetinde bulunan mallarda meydana gelebilecek hasarlardan sorumludur. Bahçe aletini çıplak ayakla veya açık sandaletlerle kullanmayın. Sağlam iş ayakkabıları ve uzun pantolon kullanın.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 84 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 84 | Türkçe Motor çalışır durumda iken bahçe Bu aletin sadece 30 mA’lik hatalı aletini hiçbir zaman kaldırmayın veya taşımayın. Alette bir değişiklik yapmayın. Müsaade edilmeyen değişiklikler bahçe aletinizin güvenliğini olumsuz yönde etkileyebilir ve şiddetli gürültü ile titreşimlere neden olabilir. Bağlantı kablosu ile kullanılan uzatma kablosunu düzenli aralıklarla kontrol edin.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 85 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Türkçe | 85 gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC, 50 Hz’dir (AB üyesi olmayan ülkeler için tipe göre 220 V, 240 V). Sadece bahçe aletinizle kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın. Bu konudaki bilgileri yetkili müşteri servisinden alabilirsiniz. Bu aletle sadece H05VV-F, H05RN-F veya IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tipi uzatma kablosu kullanılabilir.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 86 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 86 | Türkçe Semboller Sembol Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 87 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Türkçe | 87 Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU, 19 Nisan 2016'ya kadar: 2004/108/EC, 20 Nisan 2016'dan itibaren: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 88 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 88 | Türkçe Hata göstergesi Bahçe aleti açıldıktan sonra bıçak dönmüyor Aşırı titreşim ve gürültü var Olası neden Bıçakların dönmesi çim tarafından engelleniyor Bıçak somunu/-cıvatası gevşek Bıçak somunu/-cıvatası gevşek Bıçaklar hasarlı Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı www.bosch-garden.com Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 89 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Polski | 89 Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektronik ve elektrikli aletlere ilişkin 2012/19/EU sıyılı Avrupa yönetmeliği ve bu yönetmeliğin ulusal hukuka uyarlanmış hükümleri uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektronik ve elektrikli aletler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye amacıyla geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. Uwaga: Nie dotykać obracających się noży. Noże są bardzo ostre.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 90 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 90 | Polski zapoznały się z niniejszymi zaleceniami. Należy zwrócić uwagę, czy w danym kraju nie istnieją przepisy, ograniczające wiek użytkownika podobnych narzędzi. Nieużywane narzędzie ogrodowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 91 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Polski | 91 – Na pochyłych powierzchniach lub wilgotnej trawie należy pracować ostrożnie, aby nie stracić równowagi. – Urządzenie prowadzić należy tylko w poprzek zbocza, nigdy nie należy kosić w górę lub w dół. – Zachować szczególną ostrożność podczas nawrotów (zmianie kierunku) przy pracy na zboczach. Cofając się z narzędziem ogrodowym lub ciągnąc je, należy zachować szczególną ostrożność.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 92 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 92 | Polski – po zderzeniu z twardym przedmiotem. Natychmiast sprawdzić, czy narzędzie ogrodowe nie zostało uszkodzone, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia oddać je do naprawy, – gdy narzędzie ogrodowe zaczyna wibrować w nietypowy sposób (natychmiast zbadać tego przyczynę). Zasilanie Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 93 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Polski | 93 2 – 1,5 mm : maks. długość 60 m – 2,5 mm2: maks. długość 100 m Wskazówka: Jeśli stosowany jest przedłużacz, powinien on być – zgodnie z przepisami bezpieczeństwa – uziemiony i podłączony za pomocą wtyczki z przewodem uziemiającym instalacji elektrycznej. W razie wątpliwości należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem albo zwrócić się do najbliższego punktu serwisowego firmy Bosch.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 94 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 94 | Polski Symbole Symbol Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 95 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Polski | 95 Deklaracja zgodności 3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 96 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 96 | Česky Symptomy Po włączeniu narzędzia ogrodowego, nóż nie obraca się Silne wibracje/dźwięki Możliwa przyczyna Nóż zablokowany trawą Niedokręcona śruba/nakrętka noża Niedokręcona śruba/nakrętka noża Uszkodzony nóż Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 97 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Česky | 97 vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Elektrický kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od střižných nožů. Než se dotknete dílů zahradního nářadí, počkejte, až se všechny zcela dostanou do stavu klidu. Nože po vypnutí zahradního nářadí ještě dále rotují a mohou způsobit zranění. Zahradní nářadí nepoužívejte v dešti ani je dešti nevystavujte. Chraňte se před zásahem elektrickým proudem.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 98 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 98 | Česky – Na skloněných plochách nebo na mokré trávě dbejte neustále na bezpečnou stopu. – Na skloněných plochách sečte vždy napříč a nikdy směrem nahoru a dolů. – Při změně směru na svazích si počínejte nanejvýš opatrně. Při chůzi pozpátku nebo při tažení zahradního nářadí si počínejte nanejvýš opatrně. Zahradní nářadí posunujte při sečení vždy kupředu a nikdy ho netáhněte k tělu.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 99 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Česky | 99 Síťovou zástrčku nikdy nedržte mokrýma rukama. Připojovací síťový kabel nebo prodlužovací kabel nepřejíždějte, nepřiskřípněte nebo jím neškubejte, poněvadž jinak by se mohl poškodit. Kabel chraňte před horkem, olejem a ostrými hranami. Prodlužovací kabel musí mít průřez uvedený v návodu k provozu a musí být chráněný proti stříkající vodě. Zástrčkový spoj nesmí ležet ve vodě.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 100 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 100 | Česky potažena. Prodlužovací kabel se musí používat s odlehčením tahu. Připojovací kabel musí být pravidelně kontrolován na příznaky poškození a smí se používat pouze v nepoškozeném stavu. Je-li připojovací kabel poškozený, smí jej opravit pouze v autorizovaném servisu Bosch. Údržba Když manipulujete nebo pracujete v oblasti ostrých nožů, vždy noste zahradní rukavice.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 101 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Česky | 101 Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60335-2-77. Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky: hladina akustického tlaku hladina akustického výkonu nepřesnost K Noste ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a nepřesnost K zjištěny podle EN 60335-2-77: Hodnota emise vibrací ah Nepřesnost K 3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 103 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Slovensky | 103 Zachovajte opatrnosť: Nedotýkajte sa rotujúcich nožov Nože sú ostré. Chráňte sa pred stratou prstov na nohách alebo na rukách. Netýka sa daného typu. Záhradnícke náradie vypnite a vytiahnite aj zástrčku zo zásuvky vždy predtým, ako budete náradie nastavovať prípadne čistiť, alebo v situácii, keď sa sieťová šnúra o niečo zachytila, alebo v takom prípade, keď náradie čo len na krátku chvíľu opustíte zo svojho dohľadu.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 104 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 104 | Slovensky opotrebované alebo poškodené. Opotrebované alebo poškodené nože a skrutky nožov vymieňajte vždy po celých súpravách, aby ste zabránili nevyváženosti. Pracujte iba za denného svetla alebo za dobrého umelého osvetlenia. Za nepriaznivých poveternostných podmienok, najmä v prípade prichádzajúcej búrky, s vysokotlakovým čističom nepracujte. Podľa možnosti nepoužívajte záhradnícke náradie vtedy, keď je tráva mokrá.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 105 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Slovensky | 105 V žiadnom nerobte prípade na záhradníckom náradí nejaké zmeny. Nedovolené zmeny by mohli negatívne ovplyvniť bezpečnosť Vášho záhradníckeho náradia a mať za následok zvýšenie hluku a vibrácií. Pravdelne kontrolujte prívodnú šnúru aj použitú predlžovaciu šnúru. Poškodenú šnúru nepripájajte na elektrickú sieť, resp. nedotýkajte sa jej predtým, ako ju odpojíte od elektrickej siete.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 106 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 106 | Slovensky Pozor – nedotýkajte sa rotujúceho rezacieho noža. Vaše záhradnícke náradie je kvôli bezpečnosti vybavené ochrannou izoláciou a nepotrebuje žiadne uzemnenie. Prevádzkové napätie náradia je 230 V AC (striedavý prúd), 50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V, 240 V – podľa konkrétneho vyhotovenia). Používajte len schválené predlžovacie šnúry zodpovedajúce predpisom.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 107 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Slovensky | 107 Postarajte sa o to, aby boli všetky Symboly matice, zavŕtané skrutky a ostatné skrutky dobre utiahnuté, aby bol zaručený bezpečný prevádzkový stav záhradníckeho náradia. Pravidelne kontrolujte stav a opotrebovanie zberacieho kôša na trávu. Kontrolujte pravidelne svoje záhradnícke náradie a keď zistíte, že niektoré súčiastky sú opotrebované alebo poškodené, preventívne ich kvôli vlastnej bezpečnosti vymeňte.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 108 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 108 | Slovensky Informácia o hlučnosti/vibráciách Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60335-2-77. Vyhodnotená hladina hluku A tohto náradia je typicky: Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu Nespoľahlivosť merania K Používajte chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60335-2-77: Hodnota emisie vibrácií ah Nepresnosť merania K 3 600 ... HA6 1..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 110 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 110 | Magyar Magyar Biztonsági előírások Figyelem! Gondosan olvassa el a következő utasításokat. Ismerkedjen meg a kezelőelemekkel és a kerti kisgép előírásszerű használatával. A használati utasítást biztos helyen őrizze meg a későbbi használathoz. A kerti kisgépen található jelek és jelzések magyarázata Általános tájékoztató a veszélyekről. Gondosan olvassa el az Üzemeltetési útmutatót.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 111 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Magyar | 111 Gyerekeket nem szabad a kerti kisgéppel felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. Sohase nyírjon füvet, ha a berendezés közvetlen közelében személyek, mindenek előtt gyerekek vagy háziállatok, tartózkodnak. A más személyek által elszenvedett balesetekért, illetve a más tulajdonában keletkezett károkért a kezelő vagy felhasználó felel. Ne használja a kerti kisgépet mezítláb vagy nyitott szandálban.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 112 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 112 | Magyar legyen, amikor a kerti kisgépet ismét leereszti. Az Üzemeltetési útmutatónak megfelelően kapcsolja be a kerti kisgépet, és ügyeljen arra, hogy a lábai elég messze legyenek a forgó alkatrészektől. A kezeit és a lábait sohase tegye a forgó alkatrészek közelébe vagy azok alá. Tartson be megfelelő távolságot a kivető zóna felé, ha a kerti kisgéppel dolgozik.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 113 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Magyar | 113 Viseljen mindig kerti védőkesztyűt, ha az éles kések körül végez munkát. Elektromos biztonsági előírások Figyelem! A karbantartási vagy tisztítási munkák megkezdése előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Ugyanez érvényes azokra az esetekre is, amikor a hálózati csatlakozó kábel megrongálódott, belevágtak, vagy beakadt valamibe.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 114 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 114 | Magyar A csatlakozó vezeték megrongálódásának esetleges jeleit rendszeresen ellenőrizni kell, a vezetéket csak kifogástalan állapotban szabad használni. Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch márkaszervizzel szabad megjavíttatni. Karbantartás Viseljen mindig kerti védőkesztyűt, ha az éles kések körül végez munkát.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 115 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Magyar | 115 Fűnyírógép Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Gyári szám ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 kg ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1400-37 R/ARM 3700 12,0 12,5 /II /II lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak.
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 117 Friday, June 3, 2016 12:30 PM Русский | 117 Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 118 Friday, June 3, 2016 12:30 PM 118 | Русский розетки перед изменением настроек на садовом инструменте или его очисткой, если запутался шнур или если Вам нужно оставить садовый инструмент без присмотра даже на короткое время. Держите шнур питания на расстоянии от ножей. Прежде чем прикасаться к деталям садового инструмента, подождите, пока все его детали полностью не остановятся.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 119 Friday, June 3, 2016 12:30 PM Русский | 119 Косите только при дневном свете Ножи должны быть полностью либо хорошем искусственном освещении. Не работайте с газонокосилкой в плохую погоду, в особенности, когда надвигается гроза. По возможности не пользуйтесь садовым инструментом на влажной траве. Передвигайтесь всегда спокойно, никогда не бегите.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 120 Friday, June 3, 2016 12:30 PM 120 | Русский Ничего не меняйте в садовом инструменте. Недопустимые изменения могут сказаться на безопасности Вашего садового инструмента и приводить к сильным шумам и вибрациям. Регулярно проверяйте шнур питания и используемый удлинитель. Не подключайте поврежденный шнур к сети и не прикасайтесь к нему, не отключив его от сети. Если шнур поврежден, возможен контакт с находящимися под напряжением деталями.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 121 Friday, June 3, 2016 12:30 PM Русский | 121 несколько секунд продолжают вращаться. Осторожно – не касайтесь вращающегося ножа. Из соображений безопасности Ваш садовый инструмент имеет защитную изоляцию и не нуждается в заземлении. Рабочее напряжение составляет 230 В ~, 50 Гц (для стран, не входящих в ЕС: 220 В или 240 В в зависимости от исполнения). Используйте только разрешенный кабель-удлинитель. Информацию можно получить в авторизированной сервисной мастерской.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 122 Friday, June 3, 2016 12:30 PM 122 | Русский Техобслуживание При манипуляциях или работах в зоне острых ножей всегда одевайте садовые рукавицы. Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет прочной посадки с целью обеспечения безопасного рабочего состояния садового инструмента. Регулярно проверяйте состояние и степень износа травосборника. Проверяйте садовый инструмент и на всякий случай меняйте износившиеся или поврежденные детали.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 123 Friday, June 3, 2016 12:30 PM Русский | 123 Данные по шуму и вибрации Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60335-2-77. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления уровень звуковой мощности погрешность K Одевайте наушники! Общая вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность К в соответствии с EN 60335-2-77: вибрация ah погрешность K 3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 125 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Українська | 125 Утилизация Садовые инструменты, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую утилизацию.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 126 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 126 | Українська допускайте потрапляння шнура живлення під ножі. Перш ніж торкатися до деталей садового інструменту, зачекайте, доки всі деталі не зупиняться. Після вимкнення садового інструменту ножі ще продовжують обертатися і можуть призвести до поранень. Не користуйтеся садовим інструментом в дощ, на прилад взагалі не повинен попадати дощ. Захищайте себе від удару електричним струмом. Не допускайте потрапляння шнура живлення під ножі.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 127 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Українська | 127 Завжди йдіть спокійним кроком, ніколи не біжіть. Ніколи не користуйтеся садовим інструментом з пошкодженими захисними пристроями і кришками або без запобіжних пристроїв, як напр., без дефлектора та/або без кошика для скошеної трави. Вдягайте навушники. Скошування трави на косогорах може бути небезпечним. – Не скошуйте траву на занадто крутих схилах.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 128 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 128 | Українська Витягуйте штепсель з розетки: – завжди, коли залишаєте садовий інструмент без нагляду, – перед тим, як звільнити шипи що застряли, – перед тим, як перевірити або прочистити садовий інструмент, або виконати якісь роботи в ньому, – після зіткнення з чужорідним тілом.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 129 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Українська | 129 дозволяється користуватися лише шнуром з таким діаметром: – 1,0 мм2: максимальна довжина 40 м – 1,5 мм2: максимальна довжина 60 м – 2,5 мм2: максимальна довжина 100 м Вказівка: якщо використовується подовжувальний кабель, він повинен мати захисний провід, який через штекер поєднаний з захисним проводом Вашої електромережі (як описано в правилах техніки безпеки).
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 130 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 130 | Українська Перед зберіганням впевніться, що садовий інструмент чистий і на ньому нема органічних залишків. За необхідністю очистіть його сухою щіткою. Символ Значення Вдягайте захисні рукавиці Вага Вмикання Символи Вимикання Наступні символи стануть Вам у нагоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 131 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Українська | 131 Заява про відповідність Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що описаний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає усім відповідним положенням Директив 2011/65/EU, до 19 квітня 2016: 2004/108/EС, починаючи з 20 квітня 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, 2000/14/EC включаючи їх зміни, а також наступним нормам: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 133 Friday, June 3, 2016 12:34 PM Қазақша | 133 Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген. Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 134 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 134 | Қазақша қысқа уақыт бойы қадағалаусыз қалдырған жағдайда да электрбұйымды өшіріп, электрбұйым айырын электр розеткасынан шығарып қойыңыз. Электр кабелді электрбұйымның кесетін пышақтарынан ұзақ ұстаңыз. Бақ электрбұйымның бөлшектерін ұстау алдынан олардың толығымен әбден тоқтатылып тұруына дейін күтіңіз. Электрбұйымды өшіріп істен шығарғанда да электрбұйым пышақтары әлі де айналып тұра беріп, жаралануға апара алады.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 135 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Қазақша | 135 немесе бұзылған түрде болмауын тексеріп алыңыз. Теңгерімнің бұзылуын болдырмау үшін тозып немесе бұзылып қалған пышақтар мен пышақ бұрандаларын әрқашан толық жинақтамасымен ауыстырыңыз. Шөпті тек қана күндізгі жарықта немесе жарамды жасанды жарықта шабыңыз. Ауа райы нашар болған жағдайда, әсіресе боран мен найзағай басталайын деп жатқанда көгалшапқышпен жұмыс істемеңіз.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 136 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 136 | Қазақша Бақ электрбұйымымен жұмыс істегеніңізде оның шығару бөлшегінен ұзақ тұрыңыз. Қозғалтқышы істе болып тұрған бақ электрбұйымын ешқашан көтермеңіз немесе тасымаңыз. Бақ электрбұйымында ешбір өзгерту жұмыстарын өткізбеңіз. Рұқсат етілмеген өзгерту жұмыстары бақ электрбұйымыңыздың қауіпсіздігін зақымдап, шуылдар мен вибрациялардың өсіп күшейтілуіне апара алады.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 137 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Қазақша | 137 біріктіргіш қосылуы суда жатпау тиіс. Өткір пышақтар аймағында әрекет етіп немесе жұмыс істеп жүргеніңізде әрқашан арнайы бақ қолғаптарын киіп жүріңіз. Электр қауіпсіздігі Назарыңызда болсын! Жөндеу немесе тазалау жұмыстарын өткізу алдында бақ электрбұйымын өшіріп, электр тоқ айырын розеткадан шығарып алыңыз. Электр тоққа қосу кабелінің зақымданып, кесіліп немесе оралып қалғанында да жоғарыдағыдай әрекеттеніңіз.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 138 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 138 | Қазақша Ұлы Британияда (ҰБ) сатылмайтын бұйымдар үшін анықтама: НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Өз қауіпсіздігіңіз үшін бақ электрбұйымындағы айырының ұзарту кабелімен біріктіріліп тұрғаны талап етіледі. Ұзарту кабелінің біріктіргіші шашылатын суға қарсы қорғанылып, резеңкеден жасалып немесе резеңкемен қапталған болуы керек. Ұзарту кабелін лайықты кернеуден жеңілдетушісімен қолдану қажет.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 139 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Қазақша | 139 Техникалық мәліметтер Көгалшапқыш Өнім нөмірі Кесімді қуатты пайдалану Пышақ ені Кесу биіктігі Шөп ұстау себеті, көлемі EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы Сақтық сыныпы Сериялық нөмірі Вт см мм л кг ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 3 600 HA6 1.. 1300 34 20 – 70 40 ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 141 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Română | 141 Кәдеге жарату Бақ электрбұйымдарын, қосымша бөлшектер мен қорапшаларды қоршаған ортаға зиян келдірмейтін кәдеге жарату қажет.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 142 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 142 | Română din priza de curent. Ţineţi cablul de alimentare departe de cuţite. Înainte de a atinge scula electrică de grădină, aşteptaţi până când toate componentele acesteia se opresc complet. Cuţitele continuă să se se mai rotească şi după deconectarea sculei electrice de grădină, putând cauza răniri. Nu folosiţi scula electrică de grădină pe timp de ploaie şi nu o expuneţi acţiunii ploii. Protejaţi-vă împotriva electrocutării.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 143 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Română | 143 capace defecte sau echipamente de siguranţă care lipsesc, ca de exemplu bara de protecţie sau coşul colector de iarbă. Purtaţi protecţii auditive. Cosirea ierbii pe taluzuri poate fi periculoasă. – Nu cosiţi în pantă foarte abruptă. – Fiţi întotdeauna atenţi, astfel încât să păşiţi în siguranţă pe suprafeţele înclinate sau pe iarba udă. – Pe suprafeţele înclinate cosiţi întotdeauna transversal şi niciodată în sus şi în jos.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 144 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 144 | Română – când verificaţi, curăţaţi sau lucraţi la scula electrică de grădină, – după o coliziune cu un corp străin. Controlaţi imediat scula electrică de grădină cu privire la deteriorări iar dacă este necesar, reparaţi-o, – când scula electrică începe să vibreze în mod neobişnuit (verificaţi imediat).
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 145 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Română | 145 întocmai celor descrise în normele privind siguranţa şi protecţia muncii – legat prin ştecher cu cvonductorul de protecţie al instalaţiei dumneavoastră electrice. În caz de nesiguranţă întrebaţi un electrician calificat sau cea mai apropiată reprezentanţă service Bosch. FIŢI PRECAUŢI: Cablurile prelungitoare neconforme normelor pot fi periculoase.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 146 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 146 | Română Simbol Semnificaţie Direcţie de deplasare Simbol Semnificaţie Acţiune permisă Acţiune interzisă Purtaţi mănuşi de protecţie Accesorii/piese de schimb Greutate Utilizare conform destinaţiei Pornire Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea gazonului în sectorul privat.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 147 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Română | 147 Categorie produs: 32 Laborator desemnat: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 148 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 148 | Български Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea www.bosch-garden.com În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din 10 cifre al sculei electrice de grădină. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 149 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Български | 149 Не използвайте градинския електроинструмент при дъжд; не го излагайте на дъжд. Предпазвайте се от токов удар. Дръжте захранващия кабел на безопасно разстояние от ножовете. Обслужване В никакъв случай не допускайте с този градински електроинструмент да работят деца или лица, незапознати с указанията за работа с него.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 150 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 150 | Български Работете с шумозаглушители (атнифони). Работата по неравен терен може да бъде опасна. – Не косете особено стръмни склонове. – На склонове или при влажна трева внимавайте винаги да сте стъпвате стабилно. – По наклонен терен косете винаги напречно на наклона, никога надолу и нагоре. – При обръщане на посоката на движение по склонове бъдете особено внимателни.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 151 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Български | 151 Изключвайте щепсела от контакта: – когато се отдалечавате от градинския електроинструмент, – преди отстраняване на елементи, блокирали машината, – когато проверявате, почиствате или извършвате техническо обслужване на градинския електроинструмент, – след попадане на чуждо тяло.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 152 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 152 | Български страни извън ЕС 220 V, 240 V в зависимост от изпълнението). Използвайте само сертифицирани удължителни кабели. Информация можете да получите в оторизирания за Вашия район сервиз. Допуска се използването на удължителни кабели само от тип H05VV-F, H05RN-F или IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 153 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Български | 153 Периодично проверявайте кошът Символ Значение Посока на реакцията за трева да не се е износил и да не е повреден. Проверете градинския електроинструмент и за по-голяма сигурност заменяйте износени или повредени детайли. Използвайте само ножове, предназначени специално за градинския инструмент. Уверявайте се, че резервните части, които поставяте, са произведени от Бош.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 154 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 154 | Български Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 60335-2-77.
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 156 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 156 | Македонски Македонски Безбедносни напомени Внимание! Ве молиме прочитајте ги следниве упатства. Запознајте се со командите и со соодветната употреба на косачката. Чувајте го упатството за идни консултации. Толкување на симболите на косачката Општи безбедносни правила. Прочитајте го упатството за употреба. Внимавајте предмети коишто летаат од косачката да не ги повредат личностите коишто стојат околу уредот.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 157 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Македонски | 157 Детално прегледајте го теренот каде што ќе ја користите косачката и отстранете ги сите камења, стапови, жици, коски и други предмети. Секогаш пред употреба проверете да не се оштетени или истрошени сечилата, носачите на сечилата или склопката за сечење. Заменете ги истрошените или оштетените сечила и носачи за да ја одржите рамнотежата на косалката. Косете само по дневна светлина или под добро осветлување.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 158 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 158 | Македонски во допир со голи проводници. Чувајте се од струјни удари. Извлечете го кабелот од утикачот: – секогаш кога ја оставате косачката без надзор, – пред отстранување на блокада, – пред прегледување, чистење и поправка на машината, – веднаш по удирање во тврд предмет. Веднаш по оштетување прегледајте ја машината и извршете ги неопходните поправки, – ако косачката почне да вибрира неконтролирано (проверете веднаш).
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 159 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Македонски | 159 За дополнителни иформации контактирајте лиценциран електричар или најблискиот Bosch сервис. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Несоодветните продолжни кабли можат да бидат опасни. Продолжниот кабел, утикачот и спојот со продолжниот кабел мораат да бидат водоотпорни. Споевите на каблите треба да бидат суви и да не лежат во вода. За подобра безбедност користете резидуален уред (РЦД) кој се активира на отстапување од 30 mA.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 160 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 160 | Македонски Технички податоци Косилка Број на дел/артикл Номинална јачина Ширина на сечилото Висина на косење Волумен, корпа за трева Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 Класа на заштита Сериски број W см мм l кг ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 162 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 162 | Srpski Srpski Uputstva o sigurnosti Pažnja! Pročitajte pažljivo sledeća uputstva. Upoznajte se sa elementima za rad i propisnom upotrebom baštenskog uredjaja. Molimo sačuvajte sigurno uputstvo za rad za kasniju upotrebu. Objašnjenja simbola na baštenskom uredjaju Opšte uputstvo o opasnosti. Pročitajte uputstvo za rad. Paziti da osobe koje stoje u blizini ne budu povređene usled odbačenih stranih tela.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 163 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Srpski | 163 Baštenski uređaj nemojte da koristite Posebno budite pažljivi ako se sa kada ste bosi ili ako nosite sandale. Uvek nosite solidne cipele i dugačke pantalone. Pre rada sa mašinom pažljivo proverite obrađivanu površinu i sklonite kamenje, komade drva, žicu, kosti i ostala strana tela. Uvek pre upotrebe prekontrolišite, da li su noževi, zavrtnji noževa i konstrukciona grupa za sečenje istrošeni ili oštećeni.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 164 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 164 | Srpski Redovno kontrolišite priključni kab l i upotrebljeni produžni kabl. Ne priključujte oštećeni kabl na strujnu mrežu ili ga ne dodirujte, pre nego što ga odvojite od strujne mreže. Kod oštećenog kabla mogu se dodirnuti delovi koji provode napon. Zaštitite se od opasnosti električnog udara. Mrežni utikač izvucite iz utičnice: – Uvek kada se udaljavate od baštenskog uredjaja.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 165 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Srpski | 165 Pažnja: Ako se koristi produžni kabl, mora on – kao što je opisano u sigurnosnim propisima – posedovati zaštitni provodnik, koji je preko utikača povezan sa zaštitnim vodom Vašeg električnog uredjaja. U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog električara ili sledeći Bosch servis- predstavništvo. OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu biti opasni.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 166 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 166 | Srpski Simbol Upotreba prema svrsi Značenje Zabranjeno rukovanje Baštenski uredjaj je odredjen za to, da bi u privatnom području kosili travu.
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 168 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 168 | Slovensko Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: (018) 274030 Tel./Fax: (018) 531798 Web: www.keller-nis.com E-Mail: office@keller-nis.com Uklanjanje djubreta Baštenski uredjaji, pribor i pakovanja treba da se odvoze nekojh regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 169 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Slovensko | 169 vrtno orodje ni v uporabi, ga hranite izven dosega otrok. To vrtno orodje ni namenjeno za uporabo s strani oseb (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim znanjem, razen, če jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za varnost ali pa če slednji s strani te odgovorne osebe dobijo navodila, kako se mora to vrtno orodje uporabljati.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 170 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 170 | Slovensko Vklopite vrtno orodje, kot je opisano v navodilu za obratovanje in pazite na to, da se bodo vaše noge nahajale dovolj daleč stran od rotirajočih se delov. Poskrbite za to, da se roki in nogi ne nahajata v bližini ali pod rotirajočimi deli. Pri delu z vrtnim orodjem se ne približujte se področju izmeta. Nikoli ne vzdigujte oz. ne nosite vrtnega orodja z vklopljenim motorjem.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 171 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Slovensko | 171 Po izključitvi vrtnega orodja se vrtijo noži še nekaj sekund naprej. Bodite previdni – ne dotikajte se vrtečega noža. Vaše vrtno orodje je v varnostne namene zaščitno izolirano in ne potrebuje ozemljitve. Omrežna napetost znaša 230 V AC, 50 Hz (za nečlanice EU 220 V, 240 V glede na izvedbo). Uporabite le odobrene podaljševalne kable. Informacije dobite pri pooblaščenem servisu.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 172 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 172 | Slovensko Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih boste zamenjali, izdelani v tovarni Bosch. Pred skladiščenjem poskrbite za to, da bo vrtno orodje očiščeno in brez ostankov. Po potrebi odstranite nečistoče z mehko in suho krtačo. Pomen Nosite zaščitne rokavice Teža Vklop Izklop Dovoljeno dejanje Simboli Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 173 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Slovensko | 173 Izjava o skladnosti Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v „Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv 2011/65/EU, do 19. aprila 2016: 2004/108/ES, od 20. aprila 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2000/14/ES, vključno z njihovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 50581.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 174 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 174 | Hrvatski Simptomi Vrtno orodje zapušča neenakomerno pokošeno trato in/ali Motor deluje s težavo Možen vzrok Višina reza je prenizka Topi noži Možna zamašitev Nož je montiran narobe obrnjeno Po vklopu vrtnega orodja se nož Trava ovira nože ne obrača Močne vibracije/šum Matica oz. vijak noža sta zrahljana Matica oz. vijak noža sta zrahljana Poškodovan nož Servis in svetovanje o uporabi www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 175 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Hrvatski | 175 Ne odgovara. Isključite vrtni uređaj i izvucite mrežni utikač iz utičnice prije podešavanja ili čišćenja uređaja, ako bi se kabel zapleo ili ako bi se vrtni uređaj i na kratko vrijeme ostavio bez nadzora. Priključni kabel držite dalje od noževa. Prije njihovog zahvaćanja pričekajte da se svi dijelovi vrtnog uređaja potpuno zaustave.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 176 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 176 | Hrvatski Nosite štitnike za sluh. Kod rada sa vrtnim uređajem Rad na nagibima može biti opasan. održavajte razmak do zone izbacivanja. Vrtni uređaj nikada ne dižite niti nosite dok radi motor. Ne izvodite nikakve izmjene na vrtnom uređaju. Nedopuštene izmjene mogu umanjiti sigurnost vašeg vrtnog uređaja i dovesti do pojačanih šumova i vibracija. Redovito treba ispitati priključni kabel i korišteni produžni kabel.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 177 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Hrvatski | 177 osigurana sa zaštitnom sklopkom struje kvara od 30 mA. Kod zamjene kabela na ovom uređaju treba koristiti samo mrežni priključni kabel koji je previdio proizvođač, a za njegov kataloški broj i tip vidjeti u uputama za rukovanje. Mrežni utikač nikada ne hvatati mokrim rukama. Preko mrežnog priključnog kabela ili produžnog kabela ne vozite, ne gnječite ga niti navlačite, jer bi se mogao oštetiti.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 178 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 178 | Hrvatski Produžni kabel mora se koristiti sa vlačnim rasterećenjem. Priključni kabel mora se redovito kontrolirati na znakove oštećenja i smije se koristiti samo u besprijekornom stanju. Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti samo u ovlaštenom Bosch servisu. Održavanje Kada rukujete ili radite oko oštrih noževa, uvijek nosite rukavice za rad u vrtu.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 179 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Hrvatski | 179 Informacije o buci i vibracijama Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60335-2-77. Razina buke uređaja vrednovana sa A obično iznosi: Razina zvučnog tlaka Razina učinka buke Nesigurnost K Nosite štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj u tri smjera) i nesigurnost K određeni prema EN 60335-2-77, iznose: Vrijednost emisija vibracija ah Nesigurnost K 3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 181 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Eesti | 181 ettevaatlik ja kaitske oma sõrmi ja varbaid vigastuste eest. Ei ole oluline. Enne tööriista seadistamist ja puhastamist, samuti juhul, kui toitejuhe on kinni jäänud või kui jätate tööriista kas või lühikeseks ajaks järelevalveta, lülitage tööriist välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast Hoidke toitejuhe lõiketeradest eemal. Enne aiatööriista puudutamist oodake, kuni tööriista kõik osad on täielikult seiskunud.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 182 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 182 | Eesti Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Ärge kunagi tõstke ega kandke Töötamine kallakutel võib olla töötava mootoriga aiatööriista. Ärge modifitseerige aiatööriista mingil viisil. Lubamatud muudatused võivad mõjutada aiatööriista ohutut tööd ja põhjustada suuremat müra ja vibratsiooni. Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja kasutatud pikendusjuhet.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 183 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Eesti | 183 tellimisnumber ja tüüp on toodud kasutusjuhendis. Ärge puudutage seadme võrgupistikut kunagi märgade kätega. Ärge sõitke toitejuhtmest ega pikendusjuhtmest üle, ärge pigistage ega tõmmake seda, kuna see võib juhet vigastada. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli ja teravate servade eest. Pikendusjuhe peab olema kasutusjuhendis toodud ristlõikega ja pritsmekindel. Pistikühendus ei tohi olla vees.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 184 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 184 | Eesti Toitejuhet tuleb korrapäraselt kontrollida vigastuste suhtes ja seda tohib kasutada üksnes siis, kui see on laitmatus seisukorras. Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas. Hooldus Kandke alati aiakindaid, kui reguleerite seadet teravate lõiketerade piirkonnas.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 185 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Eesti | 185 Andmed müra/vibratsiooni kohta Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60335-2-77. Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase Helivõimsuse tase Mõõtemääramatus K Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60335-2-77: Vibratsioon ah Mõõtemääramatus K 3 600 ... HA6 1.. HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 187 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Latviešu | 187 Latviešu Drošības noteikumi Uzmanību! Rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Iepazīstieties ar dārza instrumenta vadības elementiem un tā pareizu lietošanu. Pēc izlasīšanas saglabājiet lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai. Uz dārza instrumenta korpusa attēloto simbolu skaidrojums Vispārēja rakstura brīdinājuma zīme. Izlasiet šo lietošanas pamācību.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 188 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 188 | Latviešu tās norādījumus, kā lietojams dārza instruments. Bērniem jānodrošina vajadzīgā uzraudzība, lai viņi nesāktu rotaļāties ar dārza instrumentu. Neveiciet zāliena appļaušanu, ja darba vietas tiešā tuvumā atrodas citas personas (it īpaši bērni) vai mājdzīvnieki. Instrumenta lietotājs nes atbildību par kaitējumu, kas tā darbības rezultātā tiek nodarīts citām personām vai viņu īpašumam.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 189 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Latviešu | 189 Ieslēdziet dārza instrumentu, kā norādīts tā lietošanas pamācībā, stāvot drošā attālumā no rotējošajām daļām. Nenovietojiet rokas vai kājas tuvu instrumenta rotējošajām daļām vai zem tām. Strādājot ar dārza instrumentu, ieturiet drošu attālumu no atkritumu izmešanas zonas. Neceliet un nenesiet dārza instrumentu, ja darbojas tā dzinējs. Neveiciet nekādas izmaiņas dārza instrumenta konstrukcijā.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 190 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 190 | Latviešu Rīkojoties ar asajiem asmeņiem vai strādājot to tuvumā, vienmēr uzvelciet dārznieka aizsargcimdus. Elektriskā drošība Uzmanību! Pirms apkalpošanas vai tīrīšanas izslēdziet dārza instrumentu un atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla. Rīkojieties šādi arī tad, ja elektrokabelis ir bojāts, pārgriezts vai samezglojies. Pēc dārza instrumenta izslēgšanas tā asmeņi vēl dažas sekundes turpina griezties.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 191 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Latviešu | 191 Piezīme par izstrādājumiem, kas nav iegādāti Lielbritānijā. UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dēļ dārza instrumenta kontaktdakšu nepieciešams mehāniski sasaistīt ar pagarinātājkabeli. Pagarinātājkabeļa savienotājiem jābūt nodrošinātiem pret ūdens šļakatām; tiem jābūt pagatavotiem no gumijas vai pārklātiem ar gumiju. Pagarinātājkabelis jālieto kopā ar īpašu pretstiepes stiprinājumu.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 192 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 192 | Latviešu Tehniskie parametri Zāliena pļāvējs Izstrādājuma numurs Nominālā patērējamā jauda Appļaušanas platums Appļaušanas augstums Zāles savācējtvertnes ietilpība Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 Elektroaizsardzības klase Sērijas numurs W cm mm l kg ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
OBJ_BUCH-1996-005.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 194 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 194 | Lietuviškai Lietuviškai Saugos nuorodos Dėmesio! Atidžiai perskaitykite žemiau pateiktus nurodymus. Susipažinkite su sodo priežiūros įrankio valdymo elementais bei išmokite tinkamai juo naudotis. Išsaugokite šią naudojimo instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas Bendrasis įspėjimas apie pavojų. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 195 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Lietuviškai | 195 ir žmonėms ar jų nuosavybei padarytą žalą. Nedirbkite sodo priežiūros įrankiu basi ar atvirais batais. Visada avėkite tvirtus batus ir mūvėkite ilgomis kelnėmis. Rūpestingai patikrinkite plotą, kuriame dirbsite, ir pašalinkite akmenis, vielas, kaulus bei kitokius pašalinius daiktus. Prieš pradėdami naudoti mašiną, visada patikrinkite, ar nesusidėvėję arba nepažeisti peiliai, peilių varžtai ir pjovimo mazgas.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 196 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 196 | Lietuviškai Reguliariai tikrinkite jungiamąjį laidą Ilginamasis laidas turi būti naudojimo ir naudojamą ilginamąjį laidą. Pažeisto laido nejunkite į elektros tinklą arba jo nelieskite, kol jis neatjungtas nuo elektros tinklo. Kai pažeistas laidas, yra pavojus prisiliesti prie dalių su įtampa. Imkitės priemonių apsisaugoti nuo elektros smūgio keliamų pavojų.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 197 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Lietuviškai | 197 kuris kištuku yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo laidu. Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch techninės priežiūros centrą. ATSARGIAI: reikalavimų neatitinkantys ilginamieji laidai gali būti pavojingi. Ilginamasis laidas, kištukas ir lizdas turi būti nepralaidūs vandeniui ir skirti naudoti lauke. Laidų jungtys turi būti sausos ir negulėti ant žemės.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 198 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 198 | Lietuviškai Elektrinio įrankio paskirtis Sodo priežiūros įrankis skirtas žolei privačiose valdose pjauti. Techniniai duomenys Žoliapjovė Gaminio numeris Nominali naudojamoji galia Pjovimo plotis Pjovimo aukštis Žolės surinkimo krepšio talpa Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė Serijos numeris W cm mm l kg ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ ARM 1300-34 R/ARM 3400 ARM 1400-37 R/ARM 3700 3 600 HA6 1..
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 199 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM Lietuviškai | 199 Montavimas ir naudojimas Veiksmas Tiekiamas komplektas Ratų montavimas Rankenos montavimas Žolės surinkimo krepšio montavimas Žolės surinkimo krepšio uždėjimas ir nuėmimas Pjovimo aukščio nustatymas Pav. 1 2 3 Puslapis 201 202 203 4 5 204 204 Veiksmas Įjungimas Išjungimas Darbo nuorodos Peilio priežiūra Papildomos įrangos pasirinkimas Pav.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 200 Thursday, January 14, 2016 1:02 PM 200 | Lietuviškai Šalinimas Sodo priežiūros įrankis, papildoma įranga ir pakuotės turi ekologiškai utilizuojami.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 201 Monday, November 28, 2016 11:24 AM | 201 1 12,0 kg 1x 1x 2x 2x 1x 1x 2x 2x Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (28.11.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 202 Monday, November 28, 2016 11:24 AM 202 | 2 CLICK! F 016 L81 374 | (28.11.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 203 Monday, November 28, 2016 11:24 AM | 203 3 Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (28.11.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 204 Monday, November 28, 2016 11:24 AM 204 | 4 CLICK! S TOP 5 45 mm 55 mm 30 mm 20 mm 70 mm S TOP F 016 L81 374 | (28.11.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 205 Monday, November 28, 2016 11:24 AM | 205 6 STOP Auto-Stop Bosch Power Tools 60 sec Start F 016 L81 374 | (28.11.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 206 Monday, November 28, 2016 11:24 AM 206 | 7 8 STOP F 016 L81 374 | (28.11.
OBJ_BUCH-1996-005.book Page 207 Monday, November 28, 2016 11:24 AM | 207 9 ARM 33/34/34 R/1300-34 R/3400 F 016 800 370 ARM 36/37/37 R/1400-37 R/3700 F 016 800 343 Bosch Power Tools F 016 L81 374 | (28.11.