OBJ_BUCH-2164-006.book Page 1 Friday, November 11, 2016 8:14 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-do-it.com AQT F 016 L81 380 (2016.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 2 Thursday, November 10, 2016 3:33 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 27 Português. . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 3 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhinweis. Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kann gefährlich sein, wenn er missbräuchlich verwendet wird. Entsprechend den geltenden Vorschriften darf das Gerät ohne Systemtrennung nicht an ein Trinkwassernetz angeschlossen werden.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 4 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 4 | Deutsch Bei Verwendung eines Verlänge- rungskabels müssen Stecker und Kupplung wasserdichter Ausführung sein. Das Verlängerungskabel muss einen Leiterquerschnitt gemäß den Vorgaben in der Betriebsanleitung haben und gegen Spritzwasser geschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 5 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Deutsch | 5 Der Auslösehebel der Sprühpistole darf bei Betrieb nicht in Stellung „ON“ festgeklemmt werden. Tragen Sie geeignete Schutzkleidung gegen Spritzwasser. Benutzen Sie das Gerät nicht in Reichweite von Personen, es sei denn diese tragen Schutzkleidung. Tragen Sie wenn nötig geeignete Schutzausrüstung (PSA) gegen Spritzwasser, z. B. Schutzbrille, Staubschutzmaske etc.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 6 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 6 | Deutsch Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Das Gerät darf nie unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es eingeschaltet ist. Der aus der Hochdruckdüse austretende Wasserstrahl erzeugt einen Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und Sprühlanze fest mit beiden Händen halten. ler freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile gewährleisten den störungsfreien Betrieb des Gerätes.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 7 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Deutsch | 7 Hochdruckreiniger Maximaler Eingangsdruck Autostop-Funktion Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse Seriennummer AQT 42-13 AQT 45-14 X 1 1 kg 11,4 18,5 /II /I Siehe Seriennummer (Typenschild) am Hochdruckreiniger MPa Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 8 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 8 | Deutsch bel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden. Beachten Sie, dass dieses Gerät nicht ohne Wasser laufen darf. Betrieb Einschalten Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseranschluss und dem Gerät verbinden.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 10 Tuesday, November 15, 2016 11:28 AM 10 | Deutsch Wartung und Service Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und Wasseranschluss lösen. Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist. Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf offensichtliche Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 11 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM English | 11 English Safety Notes Explanation of symbols General hazard safety alert. Never direct the water jet at people, animals, the unit or electric components. Warning: High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. According to the applicable regulations, the appliance must never be used on the drinking water network without a system separator. Use a separator as per IEC 61770 Type BA.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 12 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 12 | English high-pressure hose, power gun or safety devices are damaged. Warning: Inadequate extension cords can be dangerous. If an extension cord is used, the plug and socket must be of watertight construction. The extension cord must have a cross section in accordance with the operating instructions and be protected against splashed water. The connection must not be in water.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 13 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM English | 13 If necessary wear personal protective Metal parts may become hot after equipment (PPE) e. g. safety goggles, breathing protection etc to protect against water, particles and/or aerosols sprayed back from parts. High pressure may cause objects to rebound. If necessary wear suitable personnel protective equipment such as safety goggles.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 14 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 14 | English Transport Switch off the motor and secure the unit before transporting. Maintenance Switch off the unit prior to all cleaning and maintenance work and before replacing components. Pull out the mains plug if the unit is mains-operated. Repairs may only be carried out by authorised Bosch Service Centres. Accessories and spare parts Accessories and spare parts which have been approved by Bosch must be used.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 15 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM English | 15 Noise/Vibration Information Sound emission values determined according to EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 16 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 16 | English Turn button on main switch. Point the power gun downwards. Press the trigger safety lock to release the trigger. Fully press the trigger. Note: When cleaning a vertical surface spray off dirt/detergent from the bottom and work in an upwards direction. Rinse from the top and work downwards.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 18 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 18 | English After-sales Service and Application Service www.bosch-do-it.com Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 19 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Français | 19 Français Avertissements de sécurité Explication des symboles Indications générales sur d’éventuels dangers. Ne pas diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux, l’appareil ou les parties électriques. Attention : Le jet à haute pression peut être dangereux s’il est utilisé de façon non-conforme.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 20 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 20 | Français Attention : Des rallonges électriques Les tuyaux haute pression, robinette- non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le raccordement doivent être étanches. La section de la rallonge électrique doit être conforme aux indications dans la notice d’utilisation et le câble doit être protégé contre les projections d’eau.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 21 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Français | 21 Toutes les pièces sous tension dans N’utilisez pas les détergents recom- l’endroit de travail doivent être étanches aux projections d’eau. La gâchette de déclenchement de la lance pulvérisatrice ne doit pas être bloquée dans la position « ON ». Portez des vêtements de protection appropriés pour vous protéger contre les éclaboussures.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 22 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 22 | Français personnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne laissez jamais un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 23 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Français | 23 Caractéristiques techniques Nettoyeur haute pression N° d’article Puissance nominale absorbée Température alimentation max. Débit d’eau alimentation min. Pression admissible Pression nominale Débit Pression maximum d’entrée Fonction autostop (arrêt automatique) Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Classe de protection Numéro de série AQT 42-13 AQT 45-14 X 3 600 HA7 3.. 3 600 HA7 4..
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 24 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 24 | Français Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur suivantes sont nécessaires : – 1,5 mm2 pour une longueur max. de 20 m – 2,5 mm2 pour une longueur max.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 25 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Français | 25 Ces accessoires permettent d’aspirer de l’eau 0,5 m au-dessus de la surface de l’eau. Ceci peut durer 15 secondes environ. Immergez le tuyau de 3 m entièrement dans l’eau pour éliminer l’air. Raccordez le tuyau d’aspiration de 3 m au nettoyeur haute pression et veillez à ce que le filtre d’aspiration reste sous l’eau.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 27 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Español | 27 Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 28 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 28 | Español Además de las indicaciones en las instrucciones de servicio, deberán respetarse las prescripciones generales de seguridad y prevención de accidentes. Conexión eléctrica La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato. Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 29 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Español | 29 Las mangueras de alta presión, los Todas las partes portadoras de ten- accesorios y las conexiones de empalme son importantes para la seguridad del aparato. Solamente use las mangueras, accesorios y conexiones de empalme que el fabricante recomienda. Solamente conectar agua limpia o filtrada al racor de alimentación de agua. sión situadas en la zona de trabajo, deberán protegerse contra salpicaduras de agua.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 30 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 30 | Español productos no incorporan ácidos, bases, ni otras sustancias que dañen al medio ambiente. Recomendamos guardar los productos de limpieza fuera del alcance de los niños. En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos inmediatamente con agua abundante; en caso de ingestión consulte inmediatamente a un médico. Nunca utilice la limpiadora de alta presión sin el filtro, o estando éste sucio o dañado.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 31 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Español | 31 Símbolos Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 33 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Español | 33 Instrucciones para la operación con detergentes Únicamente use detergentes especiales aptos para su aplicación en limpiadoras de alta presión. Con el fin de no sobrecargar el medio ambiente, recomendamos hacer uso moderado de los productos de limpieza. Observar las indicaciones en el depósito para rebajar los productos.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 35 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Português | 35 Servicio técnico y atención al cliente www.bosch-do-it.com España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 36 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 36 | Português Use um separador de sistema conforme IEC 61770 tipo BA. Água, que passa pelo separador de sistema, não é mais água potável. Indicações de segurança para limpadores de alta pressão Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 37 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Português | 37 Só deve ser utilizada uma mangueira com um diâmetro de 12,7 mm (1/2"). O aparelho não deveria nunca ser conectado, sem válvula de retorno, a um abastecimento de água potável. Água, que passou pela válvula de retorno, não é mais considerada como sendo potável. A mangueira de alta pressão não deve apresentar danos (risco de rutura). Uma mangueira de alta pressão danificada deve ser substituída imediatamente.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 38 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 38 | Português Para evitar danos devido ao jato de alta pressão, deverá apenas limpar pneus de veículos/válvulas a uma distância mínima de 30 cm. O primeiro indício é uma descoloração do pneu. Pneus de veículos/válvulas danificados apresentam um perigo mortal. Não é permitido limpar materiais que contenham amianto nem outros materiais que contenham substâncias nocivas à saúde.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 39 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Português | 39 Manutenção Desligar o aparelho antes de todos os trabalhos de limpeza e de manutenção e antes de substituir os acessórios. Puxar a ficha se o aparelho for operado com tensão de rede. Manutenções só devem ser efetuadas por oficinas de serviço pós-venda autorizadas Bosch. Acessórios e peças de reposição Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição liberados pelo fabricante.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 40 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 40 | Português Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 41 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Português | 41 Função Autostop O aparelho desliga o motor assim que o gatilho do punho da pistola for solto. Nota: Limpar começando pelas superfícies verticais, com o produto de limpeza em baixo e continuar subindo. Trabalhar de cima para baixo ao enxaguar. Utilização em pontos de água alternativos Indicações de trabalho Generalidades Assegure-se de que o limpador de alta pressão esteja sobre uma base firme.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 43 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Italiano | 43 Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta no logótipo do aparelho. Após a utilização/arrecadação Desligar o interruptor de ligar-desligar e acionar o gatilho, para esvaziar a mangueira de alta pressão. Limpar o exterior do limpador de alta pressão com uma escova macia e com um pano.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 44 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 44 | Italiano ricolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Le targhette di avviso e di segnalazione applicate sull’apparecchio forniscono indicazioni importanti volte ad assicurarne un funzionamento senza pericoli. Oltre alle indicazioni contenute nelle istruzioni d’uso devono essere rispettate anche le vigenti norme generali di sicurezza ed antinfortunistiche.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 45 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Italiano | 45 Utilizzare esclusivamente un tubo flessibile rinforzato con un diametro di 12,7 mm (1/2"). L’apparecchio non deve essere collegato in nessun caso ad un’alimentazione dell’acqua potabile senza una valvola di riflusso. L’acqua che è passata attraverso la valvola di riflusso viene ritenuta non più potabile. Il tubo flessibile alta pressione non deve essere danneggiato (pericolo di scoppio).
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 46 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 46 | Italiano nale di protezione adatto, ad es. occhiali di protezione. Per evitare danni causati dal getto ad alta pressione, pulire pneumatici per veicoli/valvole esclusivamente mantenendo una distanza minima di 30 cm. Primo indizio per il danneggiamento è uno scolorimento del pneumatico. Pneumatici per veicoli/valvole danneggiati comportano seri pericoli per la vita.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 47 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Italiano | 47 Manutenzione Spegnere l’apparecchio prima di interventi di pulizia e manutenzione e prima del cambio di accessori. Staccare la spina se l’apparecchio viene fatto funzionare con tensione di rete. Riparazioni possono essere effettuate esclusivamente da Officine Servizio Clienti Bosch autorizzate.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 48 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 48 | Italiano Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 49 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Italiano | 49 tubo flessibile alta pressione. Rilasciare il grilletto. Azionare il pulsante di sicurezza (interruttore anteriore sull’impugnatura della pistola). Ruotare l’interruttore principale. Orientare la pistola a spruzzo verso il basso. Azionare il pulsante di sicurezza per sbloccare il grilletto. Premere completamente il grilletto.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 51 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Nederlands | 51 Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo il tosaerba a filo dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un centro di assistenza clienti autorizzato per gli elettroutensili Bosch. Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 52 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 52 | Nederlands Veiligheidsvoorschriften voor hogedrukreinigers Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. De plaatjes met waarschuwingen en aanwijzingen op het apparaat geven belangrijke informatie over veilig gebruik.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 53 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Nederlands | 53 Gebruik alleen een versterkte slang met een diameter van 12,7 mm (1/2"). Het apparaat mag nooit zonder terugstroomklep op een drinkwatervoorziening worden aangesloten. Water dat door een terugstroomklep is gestroomd, wordt als niet meer drinkbaar beschouwd. De hogedrukslang mag niet beschadigd zijn (gevaar voor barsten). Een beschadigde hogedrukslang moet onmiddellijk worden vervangen.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 54 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 54 | Nederlands Reinig voertuigbanden en ventielen met een minimumafstand van 30 cm ter voorkoming van beschadigingen door de hogedrukstraal. Een eerste teken van een beschadiging is een verkleuring van de band. Beschadigde voertuigbanden en ventielen zijn levensgevaarlijk. Asbesthoudende materialen en andere materialen die voor de gezondheid gevaarlijke stoffen bevatten, mogen niet worden afgespoten.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 55 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Nederlands | 55 Onderhoud Schakel het apparaat vóór reinigingsen onderhoudswerkzaamheden en vóór het wisselen van toebehoren altijd uit. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat op het stroomnet gebruikt. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende Boschklantenservicewerkplaats. Toebehoren en vervangingsonderdelen Gebruik alleen toebehoren en vervangingsonderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 56 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 56 | Nederlands Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60335-2-79. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: Geluidsdrukniveau Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 57 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Nederlands | 57 Tips voor de werkzaamheden Algemeen Zorg ervoor dat de hogedrukreiniger op een vlakke ondergrond staat. Ga met de hogedrukslang niet te ver naar voren en trek de hogedrukreiniger niet aan de slang. Dit kan ertoe leiden dat de hogedrukreiniger niet meer stabiel staat en omvalt. Knik de hogedrukslang niet en rijd er niet over met een voertuig. Bescherm de hogedrukslang tegen scherpe randen en hoeken.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 59 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Dansk | 59 Klantenservice en gebruiksadviezen www.bosch-do-it.com Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Milieubescherming Chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu, mogen niet in de grond, het grondwater of het oppervlaktewater terechtkomen.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 60 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 60 | Dansk Strømtilslutning Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på maskinens typeskilt. Det anbefales, at denne maskine kun tilsluttes til en stikdåse, der er sikret med en afbrydelsesstrøm på 30 mA. Træk stikket ud af stikdåsen, også selv om du kun forlader maskinen uden opsyn i kortere tid. Den elektriske spændingsforsyning skal være i overensstemmelse med IEC 60364-1.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 61 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Dansk | 61 må ikke benyttes, hvis den/det udviser mangler. Ret ikke vandstrålen mod dig selv eller andre for at rengøre tøj eller skotøj. Der må ikke opsuges opløsningsmiddelholdige væsker, ufortyndede syrer, acetone eller opløsningsmidler inkl. benzin, farvefortynder og fyringsolie, da deres sprøjtetåge er højt antændeligt, eksplosivt og giftigt. Overhold gældende sikkerhedsforskrifter, hvis maskinen benyttes i farlige områder (f. eks.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 62 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 62 | Dansk Betjening Brugeren må kun benytte maskinen i henhold til ovenstående punkter. Tag hensyn til omgivelserne. Hold øje med andre personer, især børn, når der arbejdes med maskinen. Maskinen må kun bruges af personer, der er instrueret i brug og håndtering af denne eller som kan dokumentere, at de kan betjene maskinen. Maskinen må ikke betjenes af børn og unge. Hold øje med børn for at forhindre, at de leger med værktøjet.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 63 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Dansk | 63 Tekniske data Højtryksrenser Typenummer Nom. forbrug Temperatur tilløb max. Vandmængde tilløb min. Tilladt tryk Nominelt tryk Flow Maksimalt indgangstryk Autostop-funktion Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Serienummer AQT 42-13 AQT 45-14 X 3 600 HA7 3.. 3 600 HA7 4..
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 64 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 64 | Dansk VÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige forlængerledninger kan være farlige. Forlængerledning, stik og kobling skal være vandtætte og de skal være godkendt til udendørs brug. Kabelforbindelser skal være tørre og må ikke ligge på jorden. For at øge sikkerheden skal du bruge en FI-kontakt (RCD) med en fejlstrøm på maks. 30 mA. Denne FI-kontakt bør altid kontrolleres før brug.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 66 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 66 | Svenska Det 10-cifrede typenummer på maskinens typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Efter brug/opbevaring Sluk for start-stop-kontakten og aktiver aftrækket for at tømme højtryksslangen. Rengør den udvendige side af højtryksrenseren med en blød børste og en klud. Det er ikke tilladt at benytte vand, opløsningsmidler og poleringsmidler.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 67 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Svenska | 67 Strömanslutning Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på redskapets dataskylt. Vi rekommenderar att ansluta redskapet endast till ett stickuttag som har säkrats med en jordfelsbrytare på 30 mA. Dra stickproppen ur nätuttaget även om aggregatet endast under en kort tid lämnas utan uppsikt. Den elektriska spänningsförsörjningen måste motsvara IEC 60364-1.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 68 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 68 | Svenska Rikta inte vattenstrålen mot dig själv Vid högt tryck kan objekten studsa eller andra för rengöring av kläder eller skodon. Följande ämnen får inte sugas upp; vätskor som innehåller lösningsmedel, outspädda syror, aceton eller lösningsmedel som t. ex. bensin, utspädningsmedel och eldningsolja eftersom dessa ämnen alstrar en spraydimma som är högt flambar, explosiv och giftig.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 69 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Svenska | 69 Användning Högtryckstvätten får endast användas för avsett ändamål. Ta hänsyn till lokala förhållanden. Under arbetet se upp för obehöriga personer och speciellt då barn. Högtryckstvätten får endast användas av personer som är förtrogna med tvättens användning och hantering eller personer som kan bevisa att de kan använda tvättaren. Barn eller ungdom får inte använda tvätten.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 70 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 70 | Svenska Tekniska data Högtryckstvätt Produktnummer Märkeffekt Temperatur tillopp max. Vattenmängd tillopp min. Tillåtet tryck Nominellt tryck Flöde Max. ingångstryck Autostopp-funktion Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass Serienummer AQT 42-13 AQT 45-14 X 3 600 HA7 3.. 3 600 HA7 4..
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 71 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Svenska | 71 SE UPP: Skarvsladdar av annat slag kan innebära fara. Skarvsladden, stickproppen och kontaktdonen måste vara vattentäta och godkända för användning utomhus. Sladdkontaktdon ska vara torra och får inte ligga på marken. För ökad säkerhet använd en FI-jordfelsbrytare (RCD) med en utlösningsström på högst 30 mA. Denna FI-brytare skall kontrolleras före varje användning.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 73 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Norsk | 73 Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnumret som består av 10 siffror och som finns på elredskapets typskylt. Efter användning/lagring Slå från strömställaren och aktivera avtryckaren för att tömma högtrycksslangen. Rengör högtryckstvätten på utsidan med en mjuk borste och en trasa. Använd varken vatten, lösningsmedel eller polermedel.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 74 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 74 | Norsk Strømtilkobling Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på maskinens typeskilt. Det anbefales å koble denne maskinen kun til en stikkontakt som er sikret med en 30 mA jordfeilbryter. Trekk støpselet ut av stikkontakten selv om du bare for en kort stund lar maskinen stå uten oppsyn. Den elektriske spenningsforsyningen må være i samsvar med IEC 60364-1.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 75 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Norsk | 75 Det må ikke suges opp løsemiddel- holdige væsker, ufortynnet syre, aceton eller løsemidler inklusive bensin, malingstynner og fyringsolje, for deres sprøytetåke er sterkt antennelig, eksplosiv og giftig. Ved bruk av maskinen i fareområder (f.eks. bensinstasjoner) må de tilsvarende sikkerhetsforskriftene følges. Drift i eksplosjonsutsatte rom er forbudt. Maskinen må ha en stabil undergrunn.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 76 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 76 | Norsk Barn må være under oppsyn for å forhindre at de leker med maskinen. Denne maskinen kan brukes av personer med innskrenkede fysiske, sensoriske og mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått anvisninger om hvordan apparatet skal brukes sikkert og forstår farene som er forbundet med dette. Maskinen må aldri være uten oppsyn når den er innkoplet.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 77 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Norsk | 77 Høytrykkspyler Nominelt trykk Gjennomstrømning Maksimalt inngangstrykk Autostopp-funksjon Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Serienummer AQT 42-13 AQT 45-14 X 9 11 6 6,8 1 1 kg 11,4 18,5 /II /I Se serienummeret (typeskilt) på høytrykkspyleren MPa l/min MPa Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 78 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 78 | Norsk Informasjon for produkter som ikke selges i GB: OBS! For din egen sikkerhet er det nødvendig at støpselet på maskinen forbindes med skjøteledningen. Koplingen til skjøteledningen må være beskyttet mot vannsprut, bestå av gummi eller ha gummitrekk. Skjøteledningen må brukes med strekkavlastning. Vær oppmerksom på at maskinen ikke kan kjøre uten vann.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 80 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 80 | Suomi Hvis maskinen til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-hageutstyr. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på maskinens typeskilt. Etter bruk/oppbevaring Slå av på-/av-bryteren og betjen avtrekkeren for å tømme høytrykkslangen.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 81 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Suomi | 81 Irrota pistotulppa pistorasiasta, jos Kaikkien liitäntäletkujen liitokset tu- jätät laitteen edes vähäksi aikaa ilman valvontaa. Sähköliitännän tulee vastata IEC 60364-1 määräyksiä. Jos liitäntäjohto on vaihdettava, työ täytyy antaa valmistajan, valtuutetun huollon tai ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi, jotta vältyttäisiin turvallisuusriskiltä. Älä koskaan tartu pistotulppaan käsien ollessa kosteat.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 82 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 82 | Suomi tava vastaavia turvaohjeita. Käyttö räjähdysalttiissa tilassa on kiellettyä. Laitteen tulee seistä tukevalla alustalla. Käytä ainoastaan laitteen valmistajan suosittelemia puhdistusaineita ja ota huomioon puhdistusaineiden valmistajan käyttö-, hävitys- ja varo-ohjeet. Kaikkien työalueella sijaitsevien jännitteisten osien täytyy olla roiskevesisuojattuja. Suihkupistoolin liipaisinta ei käytössä saa lukita ”ON”-asentoon.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 83 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Suomi | 83 vallisesta käytöstä ja ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, sen käydessä. Laitteesta tuleva vesisuihku aikaansaa vastavoiman. Pidä siksi suihkupistoolia ja suihkuvartta kaksin käsin. Kuljetus Pysäytä laite ja varmista se ennen kuljetusta. käyttää. Alkuperäiset lisätarvikkeet ja alkuperäiset varaosat takaavat laitteen moitteettoman käytön.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 84 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 84 | Suomi Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 60335-2-79 mukaan.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 85 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Suomi | 85 Työskentelyohjeita Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa Yleistä Varmista, että painepesuri seisoo tasaisella alustalla. Älä siirrä paineletkua liian kauas äläkä vedä painepesuria paineletkusta. Tämä saattaa johtaa siihen, että painepesuri ei enää seiso tukevasti vaan kaatuu. Älä taita paineletkua äläkä aja sen yli ajoneuvolla. Suojaa paineletkua teräviltä reunoilta ja kulmilta. Älä käytä tehosuutinta auton pesuun.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 87 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Ελληνικά | 87 Ympäristönsuojelu Ympäristöä kuormittavat kemikaalit eivät saa joutua maahan, pohjaveteen, lampiin, jokiin jne. Puhdistusaineita käytettäessä on tarkasti noudatettava pakkauksen ohjeita ja määrättyä laimennusta. Moottoriajoneuvoja puhdistettaessa, on otettava paikalliset säännökset huomioon: On estettävä irti suihkutetun öljyn pääsy pohjavesiin.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 88 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 88 | Ελληνικά Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται μόνο με ηλεκτρική τάση κατά IEC 60364-1. Η αντικατάσταση ενός τυχόν χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service της ή από κάποιο άλλο εξειδικευμένο πρόσωπο. Έτσι δεν προκαλούνται κίνδυνοι για την ασφάλειά σας. Μην πιάσετε ποτέ το φις του ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 89 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Ελληνικά | 89 Χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της πρέπει να βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε άριστη κατάσταση καθώς και ότι λειτουργούν άψογα. Δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε περίπτωση που δεν βρίσκονται σε άριστη κατάσταση. Μην κατευθύνετε ποτέ τη δέσμη του νερού επάνω σας ή επάνω σε άλλα άτομα για να καθαρίσετε ρούχα ή παπούτσια.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 90 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 90 | Ελληνικά Να μη χρησιμοποιείτε τα προτεινόμενα Ο χειρισμός της συσκευής επιτρέπεται απορρυπαντικά χωρίς να τα αραιώνετε. Τα προϊόντα είναι ασφαλή μόνο όσο αφορά ότι δεν περιέχουν οξέα, αλκαλικές ουσίες και/ή υλικά που επιβαρύνουν το περιβάλλον. Σας συμβουλεύουμε να διαφυλάγετε/ αποθηκεύετε τα απορρυπαντικά μακριά από παιδιά.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 91 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Ελληνικά | 91 από την πρίζα όταν η συσκευή λειτουργεί με τάση δικτύου. Τυχόν επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από συνεργεία που είναι εξουσιοδοτημένα από την Bosch. Σύμβολο Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Επιτρέπεται μόνο η χρήση εξαρτημάτων και ανταλλακτικών που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Τα γνήσια εξαρτήματα και τα γνήσια ανταλλακτικά εξασφαλίζουν την ομαλή λειτουργία της συσκευής.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 92 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 92 | Ελληνικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 93 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Ελληνικά | 93 Λειτουργία Θέση σε λειτουργία Συνδέστε το σωλήνα νερού (δεν περιέχεται στη συσκευασία) με τη σύνδεση νερού στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης δικτύου βρίσκεται στη θέση «0» και ακολούθως συνδέσετε τη συσκευή με την πρίζα. Ανοίξτε τη βρύση. Πατήστε τον αποκλεισμό ενεργοποίησης σκανδάλης (πίσω διακόπτης στο πιστόλι εκτόξευσης) για να αποδεσμεύστε τη σκανδάλη.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 95 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Ελληνικά | 95 Συντήρηση και Service Service και παροχή συμβουλών χρήσης www.bosch-do-it.com Συντήρηση Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στην ίδια τη συσκευή να βγάζετε το φις από την πρίζα και να αποσυνδέετε το νερό. Υπόδειξη: Να διεξάγετε τακτικά τις παρακάτω εργασίες συντήρησης για να εξασφαλίσετε την αξιόπιστη και μακρόχρονη χρήση του μηχανήματος. Να ελέγχετε τακτικά το μηχάνημα, μήπως παρουσιάζει εμφανείς βλάβες, π.χ.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 96 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 96 | Türkçe Türkçe Güvenlik Talimatı Resimli semboller hakkında açıklamalar Genel tehlike uyarısı. Su huzmesini hiçbir zaman başkalarına, hayvanlara, alete veya elektrik akımı altındaki parçalara doğrultmayın. Dikkat: Yüksek basınçlı huzme kötüye kullanıldığında tehlikeli olabilir. Geçerli yönetmelikler uyarınca bu alet sistem ayırıcı donanım olmadan içme suyu şebekesine bağlanamaz. IEC 61770 Tip BA uyarınca sistem ayırıcı donanım kullanın.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 97 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Türkçe | 97 Uzatma kablosu kullanılırken fiş ve kuplaj su sızdırmaz nitelikte olmalıdır. Uzatma kablosu kullanım kılavuzunda belirtilen verilere uygun bir iletken kesitine sahip ve püskürme suyuna karşı korunmalı olmalıdır. Fiş bağlantısı su içinde bulunmamalıdır. Akım ikmal şebekesinin veya uzatma kablosunun fişi değiştirilirken püskürme suyuna karşı korumanın ve mekanik stabilitenin sağlanması gerekir.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 98 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 98 | Türkçe Ortamdaki nesnelerden geri yansıyabilecek olan suya, parçacıklara ve/veya aerosollere karşı koruma sağlamak üzere örneğin koruyucu gözlük, toz maskesi ve benzeri uygun koruyucu donanım (PSA) kullanın. Yüksek basınç nesneleri fırlatabilir ve çarpıştırabilir. Eğer gerekiyorsa örneğin koruyucu gözlük gibi kişisel koruyucu donanım kullanın.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 99 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Türkçe | 99 Nakliye Taşımadan önce aleti kapatın ve emniyete alın. Bakım Her türlü temizlik ve bakım işlerinden ve aksesuar değiştirmeden önce aleti kapatın. Alet şebeke gerilimi ile çalışıyorsa fişi prizden çekin. Bakım ve onarım işleri sadece yetkili Bosch servisleri tarafından yapılmalıdır. Aksesuar ve yedek parçalar Sadece üretici tarafından izin verilen aksesuar ve yedek parçaları kullanın.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 100 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 100 | Türkçe Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 60335-2-79 uyarınca belirlenmektedir.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 101 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Türkçe | 101 Çalışırken dikkat edilecek hususlar Genel Yüksek basınçlı temizleyicinin düz bir zeminde durmasını sağlayın. Yüksek basınç hortumu ile çok fazla öne gitmeyin veya yüksek basınçlı temizleyiciyi hortumtan çekmeyin. Aksi takdirde yüksek basınçlı temizleyici güvenli olarak yerinde duramaz ve devrilebilir. Yüksek basınç hortumunu kırmayın ve bu hortumun üzerinden araçla geçmeyin.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 103 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Türkçe | 103 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı www.bosch-do-it.com Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 5 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 104 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 104 | Polski Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symboli obrazkowych Ogólna wskazówka ostrzegająca przed potencjalnym zagrożeniem. Nigdy nie kierować strumienia wody na ludzi, zwierzęta, urządzenie lub jego elementy elektryczne. Uwaga: Strumień cieczy o wysokim ciśnieniu może być niebezpieczny, jeżeli stosuje się go w sposób niezgodny z przeznaczeniem.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 105 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Polski | 105 Podczas pracy urządzenia nie należy Wszystkie węże połączeniowe muszą wyciągać wtyczki z gniazdka. Nie wolno najeżdżać na przewód sieciowy lub na przedłużacz, zginać go lub szarpać, gdyż mogłoby to spowodować jego uszkodzenie. Chronić przewód przed działaniem wysokiej temperatury, olejem/ smarami oraz ostrymi krawędziami.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 106 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 106 | Polski Nie wolno kierować strumienia wody na siebie, ani na inne osoby w celu czyszczenia ubrania lub obuwia. Niedopuszczalne jest zasysanie płynów na bazie rozpuszczalników, nierozcieńczonych kwasów, acetonu lub rozpuszczalników (m. in. benzyny, rozcieńczalników farb lub oleju opałowego). Wytryskiwane pary są skrajnie łatwopalne, wybuchowe i toksyczne. W przypadku stosowania urządzenia w obszarach ryzyka (np.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 107 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Polski | 107 Myjki wysokociśnieniowej nie należy użytkować bez filtra ani z zanieczyszczonym lub uszkodzonym filtrem. W przypadku stosowania myjki wysokociśnieniowej bez filtra lub z zanieczyszczonym bądź uszkodzonym filtrem wygasa gwarancja. Podczas dłużej trwającej pracy części metalowe mogą się rozgrzać. W razie konieczności należy nosić rękawice ochronne.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 108 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 108 | Polski Symbole Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. Symbol Znaczenie Kierunek ruchu Masa Wł. Wył.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 110 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 110 | Polski Ostrzeżenie! Patio Cleaners nadaje się do pracy wyłącznie na równych powierzchniach! Nie należy go stosować do czyszczenia schodów i płaszczyzn pionowych.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 111 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Polski | 111 Symptomy Silnik zatrzymuje się Bezpiecznik zadziałał Możliwa przyczyna Zadziałał bezpiecznik Nieprawidłowe napięcie zasilania Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy silnika Zbyt słaby bezpiecznik Usunięcie usterki Wymienić bezpiecznik Sprawdzić napięcie sieci – musi ono odpowiadać danym na tabliczce znamionowej urządzenia Chłodzić silnik 15 min.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 112 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 112 | Česky Jeśli urządzenie, mimo starannych metod produkcji i kontroli uległoby awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis narzędzi ogrodowych firmy Bosch. Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej urządzenia.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 113 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Česky | 113 Bezpečnostní upozornění pro vysokotlaké čističe Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Na stroji umístěné výstražné a upozorňovací štítky podávají důležitá upozornění pro bezpečný provoz.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 114 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 114 | Česky Vysokotlaká hadice nesmí být Všechny vodivé díly v pracovním poškozená (nebezpečí prasknutí). Poškozená vysokotlaká hadice se musí neprodleně vyměnit. Smějí se používat pouze výrobcem doporučené hadice a spoje. Vysokotlaké hadice, armatury a spojky jsou důležité pro bezpečnost stroje. Používejte pouze výrobcem doporučené hadice, armatury a spojky. Na vodovodní přípojce se smí používat pouze čistá nebo filtrovaná voda.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 115 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Česky | 115 očima je okamžitě důkladně opláchněte vodou, při spolknutí okamžitě konzultujte s lékařem. Vysokotlaký čistič nikdy nepoužívejte bez filtru, se znečištěným nebo poškozeným filtrem. Při použití vysokotlakého čističe bez filtru nebo se znečištěným či poškozeným filtrem zaniká záruka. Kovové díly mohou být po delším používání horké. Je-li to nutné, noste ochranné rukavice.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 116 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 116 | Česky Určené použití Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro stroje, vozidla a čluny, pokud se použije příslušné příslušenství jako např. firmou Bosch schválený čisticí prostředek. Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C. Tento výrobek není vhodný pro průmyslové použití. Technická data Vysokotlaký čistič Objednací číslo Jmenovitý příkon Teplota přítoku vody max. Množství vody na přítoku min.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 117 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Česky | 117 Provozní napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země mimo EU 220 V, 240 V podle provedení). Používejte pouze schválené prodlužovací kabely. Informace obdržíte u Vašeho autorizovaného servisu. Pokud chcete při provozu vysokotlakého čističe použít prodlužovací kabel, jsou zapotřebí následující průřezy vodičů: – 1,5 mm2 do max. 20 m délky – 2,5 mm2 do max.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 118 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 118 | Česky Nechte vysokotlaký čistič s odejmutou stříkací pistolí běžet až z vysokotlaké hadice rovnoměrně teče voda. Pokud po 25 sekundách ještě žádná voda nevytéká, vypněte zařízení a zkontrolujte všechny přípoje. Pokud voda vytéká, vysokotlaký čistič vypněte a pro práci připojte stříkací pistoli a stříkací kopí. Je důležité, aby hadice a spojky byly dobré kvality, těsně spojené a těsnění nepoškozená a rovně nasazená.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 119 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Slovensky | 119 Příznaky Vysokotlaký čistič startuje sám od sebe Stroj není těsný Možná příčina Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Netěsnící čerpadlo Údržba a servis Údržba Před všemi pracemi na stroji vytáhněte síťovou zástrčku a odpojte vodovodní přípojku. Upozornění: Následující údržbové práce provádějte pravidelně, aby bylo zaručeno dlouhé a spolehlivé používání.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 120 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 120 | Slovensky Podľa platných predpisov sa tento produkt nesmie pripojiť bez systémového oddelenia na sieť pitnej vody. Používajte systémový oddeľovač zodpovedajúci predpisu IEC 61770 typ BA. Voda, ktorá pretečie cez systémový oddeľovač, už nie je pitnou vodou. Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakový čistič Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 121 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Slovensky | 121 Návode na používanie a musí byť chránená pred ostrekovacou vodou. Zástrčkové spojenie sa nesmie nachádzať vo vode. Keď bola vymenená zástrčka sieťovej šnúry výrobku alebo predlžovacia šnúra, treba zabezpečiť, aby zostala zachovaná ochrana proti striekajúcej vode aj mechanická stabilita. Vodovodná prípojka Dodržiavajte predpisy prevádzkovateľa Vašej vodovodnej siete.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 122 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 122 | Slovensky Majte na sebe vhodné pracovné oblečenie, ktoré Vás ochraňuje pred ostrekujúcou vodou. Nepoužívajte prístroj v dosahu osôb, okrem prípadu, že tieto osoby majú na sebe ochranný odev. Ak je to nutné, používajte vhodné ochranné prostriedky (PSA) proti ostrekujúcej vode, napr. ochranné okuliare, ochrannú dýchaciu masku a pod.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 123 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Slovensky | 123 skúsenosťami a vedomosťami, pokiaľ na ne dohliada kvôli bezpečnosti používania kompetentná osoba, alebo ak dostanú od takejto osoby poučenie a chápu nebezpečenstvo, spojené s používaním produktu. Keď je prístroj zapnutý, nesmie sa v žiadnom prípade nechávať bez dozoru. Lúč vody, ktorý vychádza z vysokotlakovej dýzy, vytvára spätný náraz.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 124 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 124 | Slovensky Vysokotlakový čistič Dovolený tlak Menovitý tlak Prietok Maximálny vstupný tlak Funkcia Autostop Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 Trieda ochrany Sériové číslo MPa MPa l/min MPa kg AQT 42-13 AQT 45-14 X 13 14 9 11 6 6,8 1 1 11,4 18,5 /II /I Pozri sériové číslo výrobku (typový štítok) na vysokotlakovom čističi Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 125 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Slovensky | 125 BUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné predlžovacie šnúry, ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu byť nebezpečné. Predlžovacia šnúra, zástrčka a spojka musia byť na používanie vo vonkajšom prostredí vyrobené vo vodotesnom vyhotovení, ktoré je schválené na používanie vo vonkajšom prostredí. Káblové spojky musia byť suché a nesmú ležať na zemi.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 126 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 126 | Slovensky voda nevyteká, vypnite vypínač a skontrolujte všetky prípojky. Keď voda tečie, vysokotlakový čistič vypnite a pripojte striekaciu pištoľ a rozprašovaciu rúrku, aby ste mohli pracovať. Je dôležité, aby mala hadica i spojky dobrú kvalitu, spoje boli tesné a tesnenia nepoškodené a presne vložené. Netesné spoje môžu znemožniť nasávanie.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 128 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 128 | Magyar Magyar Biztonsági előírások A szimbólumok magyarázata Általános tájékoztató a veszélyekről. Sohase irányítsa a vízsugarat emberekre, állatokra, magára a készülékre, vagy más elektromos alkatrészekre. Figyelem: A nagynyomású sugár veszélyes lehet, ha azt nem a rendeltetésének megfelelően használják.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 129 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Magyar | 129 Ne használja a készüléket, ha a hálózati tápvezeték vagy fontos alkatrészek, mint a magas nyomású tömlő, a szórópisztoly vagy a biztonsági berendezések megrongálódtak. Figyelem: A nem előírásszerű hosszabbító kábelek veszélyesek lehetnek. Egy hosszabbító alkalmazása esetén csak vízhatlan kivitelű csatlakozó dugót és csatlakozást szabad használni.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 130 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 130 | Magyar A berendezést stabil alapra kell Az azbesztet és egyéb, az egészségre helyezni. Csak a berendezést gyártó cég által javasolt tisztítószereket használjon, és vegye figyelembe a gyártónak a használatra és a hulladékkezelésre vonatkozó, valamint egyéb tájékoztatóját. A munkaterületen minden áram alatt álló résznek fröccsenő víz ellen védett kivitelben kell készülnie.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 131 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Magyar | 131 A berendezést csak olyan személyek használhatják, akik a berendezés használatában és kezelésében megfelelő kiképzésben részesültek, vagy akik igazolni tudják, hogy kezelni tudják a berendezést. A berendezést gyerekek vagy fiatalkorúak nem üzemeltethetik. Gyerekeket nem szabad a készülékkel felügyelet nélkül hagyni, nehogy a készülékkel játsszanak.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 132 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 132 | Magyar Műszaki adatok Nagynyomású tisztító Cikkszám Névleges teljesítményfelvétel Hozzáfolyási hőmérséklet max. Hozzáfolyási vízmennyiség min. Megengedett nyomás Névleges nyomás Átfolyás Maximális bemeneti nyomás Automatikus leállítási funkció Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Gyári szám kW °C l/perc MPa MPa l/perc MPa kg AQT 42-13 3 600 HA7 3..
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 134 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 134 | Magyar Nyitott tartályok/tankok és természetes vizek Használja az öntöltő tartozékokat, amelyek a következőkből állnak: – Szívószita visszacsapó szeleppel – 3 m megerősített szívótömlő – Univerzális csatlakozó a nagynyomású tisztító berendezéshez Ezekkel a tartozékokkal a nagynyomású tisztító berendezés 0,5 m magasságra képes a vizet a vízszint fölé felszívni. Ehhez kb. 15 másodpercre lehet szükség.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 136 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 136 | Русский Környezetvédelem A környezetre káros vegyi anyagok nem nem szabd a talajvízbe, tavakba, folyókba, stb. jutniuk. A tisztítószerek használatakor pontosan tartsa be a csomagoláson megadott előírásokat és az előírt koncentrációt. A motoros gépjárművek tisztítása során ügyeljen a helyi előírások betartására: Meg kell akadályozni, hogy a lemosott olaj a talajvízbe jusson.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 137 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Русский | 137 – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Указания по безопасности Пояснение пиктограмм Общее указание на наличие опасности. Никогда не направляйте струю воды на людей, животных, аппарат или электрические части.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 138 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 138 | Русский Не переезжайте через шнур Ни в коем случае не подсоединяйте питания и через удлинитель, не сдавливайте их и не тяните за них, поскольку этим Вы можете повредить их. Защищайте шнур от высоких температур, масел и острых краев. Не используйте инструмент, если повреждены шнур питания или важные детали, напр., шланг высокого давления, пистолет или защитные устройства.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 139 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Русский | 139 поскольку образующийся при разбрызгивании туман обладает высокой воспламенимостью, взрывоопасностью и является ядовитым. При использовании аппарата в опасных зонах (напр., на бензозаправочных станциях) соблюдайте соответствующие предписания по технике безопасности. Использовать аппарат во взрывоопасных помещениях запрещается. Аппарат должен иметь под собой стабильное основание.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 140 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 140 | Русский При продолжительной Не оставляйте аппарат без эксплуатации металлические части могут нагреваться. При необходимости надевайте защитные рукавицы. Не работайте с очистителем высокого давления при плохих погодных условиях, в частности, когда собирается гроза. присмотра во включенном состоянии. Выходящая из высоконапорного сопла струя воды создает рикошет.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 141 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Русский | 141 Символ Значение Направление движения Вес Вкл. Выкл. Lo Hi Низкий напор Высокий напор Принадлежности Применение по назначению Настоящий аппарат предназначен для очистки поверхностей объектов под открытым небом, для рабочих машин, автомобилей и лодок при применении допущенных фирмой Bosch принадлежностей, например, моющих средств. Использование по назначению исходит из температуры окружающей среды от 0 °C до 40 °C.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 143 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Русский | 143 Не перегибайте шланг высокого давления и не наезжайте на него машиной. Защищайте шланг высокого давления от острых кромок или углов. Не применяйте сопло с круговым вращением струи для мойки автомобиля. Предупреждение! Напольная насадка Patio Cleaners рассчитана только на использование на ровных поверхностях! Не используйте ее на лестницах и вертикальных поверхностях.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 145 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Русский | 145 Если машина, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания выйдет из строя, то ремонт следует поручить авторизованной сервисной мастерской для инструментов фирмы Bosch. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер с заводской таблички инструмента. После эксплуатации и хранения Выключите выключатель и нажмите на спусковой крючок, чтобы опорожнить напорный шланг.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 146 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 146 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Пояснення щодо символів Загальна вказівка про небезпеку. Ніколи не направляйте струмінь води на людей, тварин, прилад або електричні частини. Увага: Струмінь під високим тиском може бути небезпечним при неправильному використанні. У відповідності до чинних приписів прилад не дозволяється під’єднувати до мережі господарсько-питного водопостачання без системного сепаратора.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 147 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Українська | 147 Увага: Не передбачений Шланги високого тиску, арматури подовжувальний кабель може бути небезпечним. При використанні подовжувального кабелю штепсель та муфта повинні мати водонепроникне виконання. Подовжувальний кабель повинен мати діаметр у відповідності до даних в інструкції з експлуатації та бути захищеним від водяних бризок. Штепсельний роз’єм не повинен лежати в воді.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 148 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 148 | Українська Всі струмопровідні частини в зоні роботи повинні бути захищені від бризок води. Під час роботи важіль вимикання пістолета-розпилювача не повинен заклинювати у положенні «ON». Одягайте відповідний захисний одяг для захисту від водяних бризок. Не користуйтеся приладом, якщо в його радіусі знаходяться люди без захисного одягу. За необхідністю вдягайте придатне спорядження для захисту від водяних бризок, напр.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 149 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Українська | 149 Дітям або молоді не дозволяється працювати з приладом. Необхідно спостерігати за дітьми, щоб переконатися, що вони не грають з приладом.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 150 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 150 | Українська Технічні дані Очищувач високого тиску Товарний номер Ном. споживана потужність Температура на вході макс. Кількість води на вході мін. Допустимий тиск Ном. тиск Пропускна здатність Максимальний тиск на вході Функція автостоп Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 Клас захисту Серійний номер кВт °C л/хвил. МПа МПа л/хвил. МПа кг AQT 42-13 AQT 45-14 X 3 600 HA7 3.. 3 600 HA7 4..
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 151 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Українська | 151 Якщо Ви хочете користуватися очищувачем високого тиску через подовжувальний кабель, Вам потрібний подовжувальний кабель з таким поперечним перерізом: – 1,5 мм2 до макс. 20 м в довжину – 2,5 мм2 до макс. 50 м в довжину Вказівка: якщо використовується подовжувальний кабель, він повинен мати захисний провід, який через штекер поєднаний з захисним проводом Вашої електромережі (як описано в правилах техніки безпеки).
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 152 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 152 | Українська Відкриті баки/ємності і природні водоймища Використовуйте приладдя для самовсомктування в такому складі: – Сітчастий фільтр із зворотнім клапаном – посилений всмоктувальний шланг довжиною 3 м – універсальна муфта до очищувача високого тиску З цим приладдям очищувач високого тиску може піднімати воду на висоту 0,5 м над рівнем води. Це можливо протягом прибл. 15 с.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 154 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 154 | Қaзақша Україна ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 155 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Қaзақша | 155 Қауіпсіздік нұсқаулары Белгілердің мағынасы Қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар. Су ағымын адамдарға, жануарлар мен аңдарға, электрбұйымдарға немесе электр бөлшектеріне бағыттамаңыз. Назар аударыңыз: жоғары қысым ағымын қате мақсатта қолданғанда ол қауіп тұдыра алады. Күште болған ережелер мен заңдарға сай, жүйе бөлушісі жоқ болған электрбұйымды су беру жүйесіне қосуға болмайды.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 156 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 156 | Қaзақша Тоқ беру жүйесіне қосу кабелі немесе біріктіруші кабелінің үстінен басып жүрмеңіз, оны жаншып кетпеңіз немесе оны ұстап тартпаңыз - кабелдің зақымданып және бұзылып кетуі мүмкін. Кабелді ыстықтан, майлы және өткір бұрыштардан қорғаңыз.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 157 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Қaзақша | 157 болғанында оны қолдануға болмайды. Су ағымын ешқашан өзіңізге немесе басқа адамдарға қарай, киім немесе аяқ киімге бағыттамаңыз. Бүріккіш буларының жанып кету, жарылу және улау қауібі өте жоғары болу себебінен құрамында еріткіш заттар бар сұйықтық, араластырылмаған қышқыл, ацетон немесе еріткіш бұйымдарын, оның ішінде бензин, бояу сұйылтқышын және жылыту үшін сұйық майларын сорып тартқызуға болмайды.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 158 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 158 | Қaзақша сақтауыңызды ұсынамыз. Тазалау бұйымның көзге тиіп қалғанында көзді дереу сумен жуып, тазалау бұйымын жұтып қалғанда дереу дәрігермен хабарласуыңыз қажет. Жоғары қысым тазалағышын ешқашан фильтрсіз, кір фильтрмен немесе зақымданып бұзылған фильтрмен қолданбаңыз. Жоғары қысым тазалағышын фильтрсіз немесе кір не зақымданып бұзылған фильтрмен қолданғанда кепілдеменің күші жоғалады.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 159 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Қaзақша | 159 Жөндеу жұмыстары тек қана Белгі арнайы рұқсаты бар Бош тұтынушыларына қызмет көрсету жөндеу жерлері тарапынан өткізіледі. Қосымша және қосалқы бөлшектері Тек қана шығарушы тарапынан рұқсат етілген қосымша және қосалқы бөлшектерін қолдануға болады. Шығарушының өз тарапынан шығарған қосымша және қосалқы бөлшектерін қолдануы электрбұйымның қатесіз немесе бұзылусыз жұмыс істеуін мүмкін етеді.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 160 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 160 | Қaзақша Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Шу эмиссиясының мәндері EN 60335-2-79 бойынша есептелген.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 161 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Қaзақша | 161 қалмағанынша дейін басыңыз. Атқыш шаппасын босатып жіберіңіз. Қосу кедергісі (атқыш тұтқасындағы алдыңғы қосқыш) басыңыз. Қосқышты бұрыңыз. Бүріккіш атқышын төменге қаратып бағыттаңыз. Атқыш шаппасын босату үшін қосу кедергісін басыңыз. Атқыш шаппасын толығымен басыңыз. Автостоп функциясы Атқыш тұтқасындағы шаппа босатылған сәтте электрбұйым өз қозғалтқышын өшіреді.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 164 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 164 | Română Тек қана ЕО елдері үшін: Ескі электр және электроника бұйымдары бойынша Еуропалық 2012/19/EU директивасына сәйкес, және оның ЕО елдердің мемлекеттік Заңдарына еңгізуі бойынша, қолданылуға жарамсыз ескі электр және электроника бұйымдарын іріктеп жинап, қоршаған ортаға зиян келдірмейтін кәдеге жарату қажет. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 165 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Română | 165 Pe lângă indicaţiile din instrucţiunile de folosire trebuie luate în considerare şi reglementările generale privind siguranţa şi prevenirea accidentelor. Racordarea la curent electric Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Se recomandă racordarea sculei electrice numai la o priză de curent asigurată cu un întrerupător automat de protecţie de 30 mA.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 166 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 166 | Română pentru suprapresiune nu mai este potabilă. Furtunul de înaltă presiune nu trebuie să fie deteriorat (pericol de explozie). Un furtun de înaltă presiune deteriorat trebuie schimbat neîntârziat. În acest scop se vor folosi numai furtunuri şi racorduri recomandate de producător. Furtunurile de înaltă presiune, armăturile şi cuplajele sunt importante pentru siguranţa maşinii.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 167 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Română | 167 decolorarea anvelopei. Anvelopele/ ventilele auto deteriorate prezintă pericol de moarte. Nu este permisă pulverizarea de materiale care conţin azbest şi nici ale substanţe nocive. Nu folosiţi în stare nediluată detergentul recomandat. Produsele sunt sigure în măsura în care nu conţin acizi, leşii sau substanţe dăunătoare mediului înconjurător. Recomandăm păstrarea detergenţilor la loc inaccesibil copiilor.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 168 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 168 | Română Reparaţiile vor fi executate numai la Simbol Semnificaţie Direcţie de deplasare ateliere de asistenţă tehnică postvânzări autorizate de Bosch. Accesorii şi piese de schimb Se vor folosi numai accesorii şi piese de schimb autorizate de producător. Accesoriile şi piesele de schimb originale asigură funcţionarea fără deranjamente a maşinii.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 169 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Română | 169 Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 170 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 170 | Română Funcţie autostop Folosirea unor surse de apă alternative Motorul maşinii se opreşte imediat ce este eliberat trăgaciul pistolului de stropit. Această maşină de curăţat cu înaltă presiune este autoaspirantă, permiţând aspirarea apei din rezervoare sau din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire numai apă curată.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 172 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 172 | Български Depozitaţi maşina în mediu ferit de îngheţ. Aveţi grijă ca în timpul depozitării cablurile să nu se agaţe sau să nu fie strivite. Nu îndoiţi furtunul de înată presiune. Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea www.bosch-do-it.ro România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 173 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Български | 173 Освен указанията в ръководството за експлоатация трябва да се спазват също и приложените Общи указания за безопасна работа и предотвратяване на трудови злополуки. Захранване на машината Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, изписани на табелката на машината.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 174 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 174 | Български питейна вода без възвратен вентил. Водата, която може да протече в обратна посока, се счита за негодна за пиене. Не се допуска маркучът за високо налягане да има повреди (опасност от внезапно пръсване). Повреден маркуч за високо налягане трябва да бъде заменян незабавно. Допуска се използването само на утвърдени от производителя маркучи и съединения.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 175 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Български | 175 пръски от вода, напр. предпазни очила, дихателна маска и др. п. Високото налягане може да предизвика отхвърчането на дребни обекти. В зависимост от работните условия работете с подходящи лични предпазни средства, напр. предпазни очила. За избягване на увреждането от струята под високо налягане почиствайте автомобилни гуми и вентили от разстояние не по-малко от 30 cm. Първият признак за повреда е оцветяването на гумата.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 176 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 176 | Български Не се допуска оставянето на Символи електоринструмента включен без надзор. Излизащата от дюзата за високо налягане струя вода предизвиква реактивна сила. Затова дръжте пистолета за пръскане и тръбата винаги здраво с двете ръце. Символите по-долу са важни при запознаването с ръководството за експлоатация. Моля, прегледайте ги и запомнете значението им.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 177 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Български | 177 Технически данни Водоструйна машина Каталожен номер Номинална консумирана мощност Макс. температура на подаваната вода Мин. дебит на подаваната вода Допустимо налягане Номинално налягане Дебит Максимално входящо налягане Функция за автоматично спиране Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 Клас на защита Сериен номер AQT 42-13 AQT 45-14 X 3 600 HA7 3.. 3 600 HA7 4..
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 178 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 178 | Български Номиналното напрежение е 230 V AC, 50 Hz (за страни извън ЕС 220 V или 240 V в зависимост от изпълнението). Използвайте само удължителни кабели с допуск. Информация можете да получите в специализираната търговска мрежа или оторизиран сервиз.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 179 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Български | 179 Използване с алтернативни източници на вода Тази водоструйна машина е със система за засмукване на водата, която позволява захранването с вода от резервоари или естествени водоизточници. ВАЖНО е филтърът Бош на засмукващата система да е поставен и да се почиства редовно, както и да се засмуква само чиста вода.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 180 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 180 | Български Симптоми Пулсиращо налягане Възможна причина Отстраняване Има въздух в маркуча за вода или в Оставете водоструйната машина да работи с помпата отворен пистолет за пръскане, отворен кран за водата и дюза, настроена на ниско налягане, докато струята стане равномерна Захранването с вода не е добро Уверете се, че параметрите на водопроводната мрежа съответстват на стойностите, посочени в раздела Технически данни.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 181 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Македонски | 181 Сервиз и технически съвети www.bosch-do-it.com Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Опазване на околната среда Вредни за околната среда химикали не трябва да попадат в почвата, в подпочвените води, във водоеми, реки и т.н.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 182 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 182 | Македонски Освен информациите дадени во упатството за ракување, почитувајте ги и општите безбедносни правила и прописите за превенција на незгоди. Приклучување на струја Волтажата прикажана на натписната плочка мора да биде иста со волтажата на електричната мрежа. Советуваме овој уред да биде приклучен на струја преку утикач со заштитен уред за заостаната струја што се активира при промена на јачината на струјата од 30 mA.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 183 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Македонски | 183 (опасност од пукање). Оштетеното високопритисно црево мора веднаш да се замени. Користете само црева и спојки коишто ги препорачува произведувачот на уредот. Високопритисните црева, фитинзи и спојки се важни за безбедно ракување со уредот. Употребувајте само црева, фитинзи и спојки коишто ги препорачува произведувачот на уредот. За напој користете само чиста или филтрирана вода.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 184 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 184 | Македонски Не прскајте азбестни и други материјали коишто се штетни по здравјето. Не мористете нерастворени детергенти. Безбедни средства за работа се оние што не содржат киселини, алкали или состојки штетни по околината. Препорачуваме детергентите да се чуваат вон дофат на деца. Ако детергентот дојде во контакт со очите, веднаш исплакнете ги со многу вода; ако се проголта детергент, веднаш обратете се кај лекар.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 185 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Македонски | 185 Додатна опрема и резервни делови Може да се користат само додатна опрема и резервни делови одобрени од произведувачот на уредот. Оригиналната додатна опрема и оригиналните резервни делови гарантираат дека уредот може да се користи безбедно и без расипување. Ознаки Следните ознаки се важни за читање и разбирање на упатството за употреба. Запаметете ги ознаките и нивното значење.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 186 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 186 | Македонски Информации за бучава/вибрации Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 187 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Македонски | 187 Аутостоп функција Користење на алтернативни извори на вода Моторот на уредот автоматски се исклучува кога се отпушта чкрапалото. Оваа високопритисна пералка е самостоечка и дава можност за црпење вода од резервари и извори. Многу е ВАЖНО Бош филтерот да е исчистен и да се употребува само чиста вода.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 189 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Srpski | 189 Складирање на крај на употребната сезона: Отстранете ја цела вода од пумпата, додека моторот работи неколку секунди и држете го притиснато чкрапалото. Не држете други предмети на уредот. Уредот чувајте го на место каде што не може да замрзне. Осигурајте се при складирањето кабелот не е притиснат. Не притискајте го високопритисното црево. Srpski Uputstva o sigurnosti Objašnjenja simbola sa slika Opšte uputstvo o opasnosti.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 190 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 190 | Srpski Preporučuje se da se ova mašina priključi samo na utičnicu koja je osigurana sa 30 mA strujnom zaštitom pri kvaru. Izvucite utikač iz utičnice, čak ako aparat ostavljate bez nadzora na kratko. Električno snabdevanje napononom mora odgovarati IEC 60364-1. Ako je potrebna zamena priključnog voda, onda to treba da izvrši proizvodjač, njegov stručan servis ili neka za to stručna osoba., da bi izbegli opasnosti po sigurnost.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 191 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Srpski | 191 Ne smeju se usisavati tečnosti koje sadrže rastvarače, nerazblažene kiseline, aceton ili rastvarači uključujući benzin, razredjivači za boju i ulje za grejanje, pošto su njihova isparenja zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Pri upotrebi uredjaja u opasnim područjima (na primer benzinskim pumpama) mora se obratiti pažnja na sigurnosne propise. Rad u prostorijama ugroženih eksplozijama je zabranjen.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 192 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 192 | Srpski Rad Radnik sme koristiti uredjaj samo prema svrsi. Moraju se uzeti u obzir i karakteristike okoline. U radu svesno pazite na druge osobe, posebno decu. Uredjaj smeju koristiti samo osobe koje su obučene u korišćenju i rukovanju ili osobe koje mogu pribaviti dokaz, da umeju da rade sa uredjajem. Sa uredjajem ne smeju raditi deca ili mladići. Decu bi trebalo kontrolisti, da bi se osigurali, da se ne igraju sa uredjajem.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 193 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Srpski | 193 Tehnički podaci Uredjaj za čišćenje visokim pritiskom Broj predmeta Nominalna potrošnja Temperatura ulaza maks. Količina vode ulaz min. Dozvoljeni pritisak Nominalni pritisak Protok Maksimalni ulazni pritisak Funkcija Autostop Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Serijski broj kW °C l/min MPa MPa l/min MPa kg AQT 42-13 AQT 45-14 X 3 600 HA7 3.. 3 600 HA7 4..
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 194 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 194 | Srpski OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu biti opasni. Produžni kabl, utikač i spojnica moraju biti zaptiveni za vodu i dozvoljene konstrukcije za spoljnu upotrebu. Kablovske veze bi trebale biti suve i da ne leže po zemlji. Za povećanje sigurnosti, koristite jednu fidovu sklopku (RCD) sa strujom greške od maks. 30 mA. Ova fidova sklopka bi trebala pre svake upotrebe da se prekontroliše.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 196 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 196 | Slovensko Održavanje i servis Održavanje Pre svih radova na uredjaju izvući mrežni utikač i odvrnuti priključak za vodu. Uputstvo: Izvodite redovno sledeće radove održavanja, da biste se obezbedilo dugo i pouzdano korišćenje. Kontrolišite uredjaj redovno u pogledu vidljivih nedostataka, kao što je odvrnuto pričvršćivanje i pohabani ili oštećeni delovi konstrukcije.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 197 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Slovensko | 197 Varnostna navodila za visokotlačne čistilce Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Na napravi so nameščene tablice z opozorili in navodili, ki so pomembni napotek za nenevarno uporabo.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 198 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 198 | Slovensko Poškodovano visokotlačno gibko cev morate nemudoma zamenjati. Uporabljati smete le tiste gibke cevi in povezave, ki jih je priporočil proizvajalec. Visokotlačne gibke cevi, armature in priključki so pomembni za varnost naprave. Uporabljajte le tiste gibke cevi, armature in priključke, ki jih priporoča proizvajalec. Na priključku vode se sme uporabljati izključno čista ali filtrirana voda.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 199 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Slovensko | 199 sredstva z očmi, morate oči takoj temeljito izpirati z vodo. Če pa ste čistilno sredstvo pogoltnili, se morate takoj posvetovati z zdravnikom. Visokotlačnega čistilca nikoli ne smete uporabljati brez filtra, z umazanim ali poškodovanim filtrom. Če boste uporabljali visokotlačni čistilec brez filtra oz. z umazanim ali s poškodovanim filtrom, bo jamstvo prenehalo veljati.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 200 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 200 | Slovensko Simbol Uporaba v skladu z namenom Pomen Vklop Naprava je namenjena za čiščenje površin in objektov v zunanjem področju, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja ustrezen pribor, npr. sproščena čistilna sredstva. Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med 0 °C in 40 °C. Ta izdelek ni primeren za profesionalno uporabo.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 201 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Slovensko | 201 Zagon Za vašo varnost Pozor! Izključite napravo pred pričetkom vzdrževalnih ali čistilnih opravil in potegnite omrežni vtič. Enako storite v primeru, da je omrežni kabel poškodovan, narezan ali zamotan. Omrežna napetost znaša 230 V AC, 50 Hz (za nečlanice EU 220 V, 240 V glede na izvedbo). Uporabite le odobrene podaljševalne kable. Informacije dobite pri pooblaščenem servisu.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 202 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 202 | Slovensko S tem priborom lahko visokotlačni čistilec sesa vodo 0,5 m nad vodno gladino. To lahko traja približno 15 sekund. Potopite 3-metersko gibko cev popolnoma pod vodo, tako boste izpodrinili vodo. Priključite 3-metersko gibko cev na visokotlačni čistile in zagotovite, da se bo sesalno sito vselej nahajalo pod vodo.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 204 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 204 | Hrvatski Hrvatski Upute za sigurnost Objašnjenje simbola sa slikama Opće napomene za opasnost. Mlaz vode nikada ne usmjeravati na ljude, životinje, sam uređaj ili njegove električne dijelove. Pažnja: Visokotlačni mlaz može biti opasan ako bi se zlouporabio. Prema važećim propisima, uređaj se bez odvajanja sustava ne smije priključiti na vodovodnu mrežu. Koristite odvajač sustava prema IEC 61770 tip BA.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 205 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Hrvatski | 205 rad i mora biti zaštićen od prskanja vode. Utikački spoj ne smije ležati u vodi. Ako bi se utikač zamijenio na priključnom ili produžnom kabelu, mora ostati zadržana zaštita od prskanja vode i mehanička stabilnost. Priključak vode Pridržavajte se propisa distributera vode. Holenderi svih priključnih crijeva moraju biti nepropusni. Koristite samo armirano crijevo promjera 12,7 mm (1/2").
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 206 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 206 | Hrvatski Pod djelovanjem višeg tlaka razni predmeti mogu se odbaciti prema natrag. Ukoliko je potrebno, pri radu nosite prikladnu osobnu zaštitnu opremu, npr. zaštitne naočale. Kako bi se izbjegla oštećenja od mlaza od visokog tlaka, gume vozila/ ventile na gumama treba prati sa minimalnog razmaka od 30 cm. Prvi znak oštećenja je promjena boje guma. Oštećene gume vozila/ventili na gumama opasni su za život.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 207 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Hrvatski | 207 Popravke smiju izvoditi samo Simbol ovlašteni Bosch servisi za električne alate. Značenje Smjer gibanja Težina Pribor i rezervni dijelovi Smije se koristiti samo pribor i rezervni dijelovi koje je odobrio proizvođač. Originalni pribor i originalni rezervni dijelovi jamče nesmetani rad uređaja.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 209 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Hrvatski | 209 S ovim proizvodom isporučena visokotlačna sapnica za pjenu posjeduje regulator za podešavanje sredstva za čišćenje. Reguliranje se provodi prema potrebi. Preporučeni postupak čišćenja Operacija 1: Skidanje prljavštine Priključite visokotlačnu sapnicu za pjenu i štedljivo nanesite sredstvo za čišćenje. Operacija 2: Uklanjanje prljavštine Pod djelovanjem visokog tlaka odstranite oslobođenu prljavštinu.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 211 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Eesti | 211 Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU za električne i elektroničke stare uređaje, neuporabivi električni i elektronički uređaji moraju se odvojeno sakupljati i dovoditi na ekološki prihvatljivo recikliranje. Zadržavamo pravo na promjene. Eesti Ohutusnõuded Piltsümbolite selgitus Üldine oht. Veejuga ei tohi kunagi suunata inimeste, loomade, seadme enda ega teiste elektriseadmete poole.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 212 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 212 | Eesti Tähelepanu: Nõuetele mittevastavad pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud. Pikendusjuhtme kasutamisel peavad pistik ja liitmik olema veekindlad. Pikendusjuhe peab olema kasutusjuhendis toodud andmetele vastava ristlõikega ja kaitstud veepritsmete eest. Pistik ei tohi olla vees. Toitejuhtme või pikendusjuhtme pistiku vahetamisel peab säilima pritsmekindlus ja mehaaniline stabiilsus.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 213 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Eesti | 213 viibivad inimesed kannavad kaitserõivastust. Vajaduse korral kandke veepritsmete eest kaitsvaid isikukaitsevahendeid, nt kaitseprille, tolmukaitsemaski jmt, mis kaitsevad esemetelt tagasipõrkuva vee, osakeste ja/või aerosoolide eest. Suure surve mõjul võivad esemed eemale või tagasi paiskuda. Vajaduse korral kandke isikukaitsevahendeid, nt kaitseprille.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 214 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 214 | Eesti Teisaldamine Enne teisaldamist lülitage seade välja ja paigaldage toed. Hooldus Enne hooldus- ja puhastustööde tegemist ning tarvikute vahetamist lülitage seade välja. Eemaldage pistik pistikupesast, kui seade töötab võrgutoitel. Kõik parandustööd tuleb lasta teha Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas. Lisatarvikud ja varuosad Kasutada tohib üksnes tootja poolt heakskiidetud lisatarvikuid ja varuosi.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 215 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Eesti | 215 Andmed müra/vibratsiooni kohta Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 216 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 216 | Eesti Tööjuhised Kasutamine muude veemahutite või veekogude puhul Üldist Käesolev kõrgsurvepesur on automaatse imavusega ja võimaldab imeda vett mahutitest või looduslikest veekogudest. On väga TÄHTIS, et liitmikku, kust vesi sisse tuleb, on paigaldatud puhastatud Boschi filter ja et imetakse vaid puhast vett. Veenduge, et kõrgsurvepesur paikneb stabiilsel ja ühetasasel pinnal.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 218 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 218 | Latviešu Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine www.bosch-do-it.com Latviešu Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Drošības noteikumi Simbolu skaidrojums Vispārēja rakstura brīdinājuma zīme. Keskkonnakaitse Keskkonnaohtlikud kemikaalid ei tohi valguda pinnasesse, põhjavette, tiikidesse, jõgedesse jm.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 219 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Latviešu | 219 Papildus lietošanas pamācībā sniegtajiem norādījumiem, nepieciešams ievērot arī vispārējos darba drošības un nelaimes gadījumu profilakses noteikumus. Pievienošana elektrotīklam Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz instrumenta marķējuma plāksnītes. Šo instrumentu ieteicams pievienot pie elektrotīkla kontaktligzdas, kas aprīkota ar 30 mA noplūdes strāvas aizsargreleju.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 220 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 220 | Latviešu Augstspiediena šļūtene nedrīkst būt bojāta, jo tas var radīt priekšnoteikumus sprādzienam. Bojāta augstspiediena šļūtene nekavējoties jānomaina. Kopā ar instrumentu drīkst izmantot tikai ražotājfirmas ieteiktās šļūtenes un savienotājus. No augstspiediena šļūtenes, armatūras un savienotāju stāvokļa ir atkarīga instrumenta darba drošība. Izmantojiet tikai ražotājfirmas ieteiktās šļūtenes, armatūru un savienotājus.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 221 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Latviešu | 221 Bojājumi automašīnas riepās un/vai ventiļos ir bīstami dzīvībai. Nav atļauts apstrādāt ar augstspiediena ūdens strūklu azbestu saturošus un citus līdzīgus materiālus, kas satur veselībai kaitīgas vielas. Nelietojiet ražotājfirmas ieteiktos tīrīšanas līdzekļus neatšķaidītā veidā. Šie izstrādājumi ir uzskatāmi par nekaitīgiem, ja tie nesatur skābes, sārmus vai apkārtējai videi kaitīgas vielas.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 222 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 222 | Latviešu Instrumenta remontu drīkst veikt Simbols Nozīme Kustības virziens tikai Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Piederumi un rezerves daļas Kopā ar instrumentu drīkst izmantot tikai tādus piederumus un rezerves daļas, ko ir izlaidusi tā ražotājfirma. Lietojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus, tiek nodrošināta instrumenta darbība bez atteikumiem.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 223 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Latviešu | 223 Informācija par troksni un vibrāciju Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 60335-2-79. Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 224 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 224 | Latviešu Nospiežot bloķējošo sprūdu (aizmugurējo slēdzi uz smidzinātājpistoles roktura), atbrīvojiet augstspiediena slēgu. Līdz galam nospiediet augstspiediena slēgu un nogaidiet, līdz sāk plūst vienmērīga ūdens strūkla, kas liecina parto, ka instrumentā un augstspiediena šļūtenē vairs nav palicis gaiss. Atlaidiet augstspiediena slēgu. Nospiediet bloķējošo sprūdu (priekšējo slēdzi uz smidzinātājpistoles roktura).
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 226 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 226 | Latviešu Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana Augstspiediena tīrītājs patstāvīgi ieslēdzas un izslēdzas Sūce sūknī vai smidzinātājpistolē Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā Instrumentā ir sūce Sūce sūknī Neliela sūce ir pieļaujama; ja sūce liela griezieties klientu apkalpošanas iestādē Apkalpošana un apkope Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu Apkalpošana www.bosch-do-it.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 227 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Lietuviškai | 227 Lietuviškai Saugos nuorodos Pavaizduotų simbolių paaiškinimas Bendrasis įspėjimas apie pavojų. Niekada nenukreipkite vandens srovės į žmones, gyvūnus arba elektrines dalis. Dėmesio: jei aukšto slėgio srovė netinkamai naudojama, ji gali būti pavojinga. Pagal galiojančias taisykles, įrenginį be skyriklio prie geriamojo vandens tinklo jungti draudžiama. Naudokite BA tipo skyriklį, kaip nurodyta IEC 61770.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 228 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 228 | Lietuviškai Kištukinė jungtis jokiu būdu neturi būti vandenyje. Jei keičiamas maitinimo arba ilginamojo laido kištukas, turi būti užtikrinta tokia pati apsauga nuo aptaškymo ir mechaninis stabilumas. Prijungimas prie vandens tiekimo sistemos Laikykitės jūsų vandens tiekimo bendrovės taikomų reikalavimų. Visų jungiamųjų žarnų jungtys turi būti sandarios. Naudokite tik sutvirtintą 12,7 mm (1/2") skersmens žarną.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 229 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Lietuviškai | 229 apsisaugotumėte nuo vandens, kietų dalelių ir aerozolių, atšokančių nuo objektų. Dėl didelio slėgio objektai gali atšokti. Jei reikia, dirbkite su tinkamomis asmeninėmis apsaugos priemonėmis, pvz., užsidėkite apsauginius akinius. Kad transporto priemonių padangų ir vožtuvų nepažeistų aukšto slėgio srovė, plaukite ne mažesniu kaip 30 cm atstumu. Pirmasis padangų pažeidimo požymis yra spalvos pakitimas.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 230 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 230 | Lietuviškai Transportavimas Prieš prietaisą transportuodami, jį išjunkite ir apsaugokite nuo netikėto įsijungimo. Simboliai Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 231 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM Lietuviškai | 231 Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 232 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 232 | Lietuviškai Automatinio sustabdymo funkcija Alternatyvių vandens šaltinių naudojimas Įrenginys išjungia variklį, kai tik atleidžiamas ant pistoleto rankenos esantis paleidiklis. Aukšto slėgio plovimo įrenginys pats siurbia vandenį, todėl gali būti naudojamas su vandeniu iš įvairių talpų ir gamtinių šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus vanduo.
OBJ_BUCH-2164-006.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 234 Thursday, October 27, 2016 7:52 AM 234 | Lietuviškai Patikrinkite, ar nepažeisti ir tinkamai uždėti gaubtai ir apsauginiai įtaisai. Prieš pradėdami naudoti atlikite būtinus techninės priežiūros ir remonto darbus. Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, prietaisas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch prietaisų remonto dirbtuvėse.
| 235يبرع المغرب اوتبرو ر ،53زنقة المالزم محمد محروض الدار البيضاء – 20300المغرب الهاتف+ 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 : البريد االلكترونيservice@outipro.ma : الجزائر سيستال المنطقة الصناعية احدادن بجاية – 06000الجزائر الهاتف+ 213 (0) 982 400 992 : الفاكس+ 213 (0) 34201569 : البريد االلكترونيsav@siestal-dz.com : تونس صوتال م.ص .المجمع سان كوبان رقم 25 – 99 .
يبرع | 236 األعراض السبب المحتمل الحل صوت المحرك متوفر ولكن بال عمل جهد تيار الشبكة الكهربائية غير كافي افحص توافق جهد الشبكة الكهربائية مع المعلومات المذكورة علی الفتة الطراز.
| 237يبرع مالحظات عمل من أجل العمل مع المواد التنظيفية الخزانات/األوعية المفتوحة والمياه الطبيعية ◀ ◀استخدم فقط المواد التنظيفية المخصصة بشكل صريح ألجهزة التنظيف بالضغط العالي. استخدم توابع الشفط الذاتي التي تتألف من: إننا ننصح باستخدام المواد التنظيفية بطريقة اقتصادية حفاظا علی البيئة .تراعی نصائح التخفيف المدونة علی القارورة. لقد تم تزويد منفث الرغوة بالضغط العالي المرفق بهذا المنتَج بمنظم لضبط مادة التنظيف .يتم الضبط حسب الطلب.
يبرع | 238 فئة المنتَج27 : يفضل أن تستشير كهربائي متخصص أو مركز صيانة بوش في حال الشك. األوراق الفنية لدی ):(2000/14/EC ،2006/42/EC Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Henk Becker Executive Vice President Engineering يسمح بتصليح خط الوصل التالف من قبل ورشة تصليح وكالة بوش فقط.
| 239يبرع الرمز Lo ضغط منخفض Hi ضغط مرتفع االستعمال المخصص المعنی لقد خصص الجهاز لتنظيف السطوح واألغراض في المجال الخارجي ،واألجهزة والمركبات والقوارب ،بشرط استخدام التوابع المالئمة ،مثال :مواد التنظيف المرخصة من قبل شركة بوش. التوابع يستند االستعمال المخصص علی درجة حرارة محيطية بين 0 °Cو .40 °C ال يصلح هذا المنتَج لالستعمال الحرفي. البيانات الفنية منظف الضغط العالي AQT 42-13 AQT 45-14 X 3 600 HA7 3.. 3 600 HA7 4..
يبرع | 240 ◀◀ال تعمل بواسطة منظف الضغط العالي عندما تكون ظروف الطقس رديئة والسيما عند بدء العواصف. التشغيل ◀◀يجوز أن يتم تشغيل الجهاز من قبل المستخم فقط طبقا لالستعمال المخصص .ينبغي مراعاة ظروف مكان التشغيل. انتبه إلی األشخاص اآلخرين وال سيما األطفال أثناء أداء العمل. ◀◀ال يجوز أن يُستخدم هذا الجهاز إال من قبل األشخاص الذين تم تدريبهم علی استخدامه واستعماله أو من قبل الذين أثبتوا مقدرتهم علی تشغيله. ال يجوز تشغيل الجهاز من قبل األطفال أو المراهقين .
| 241يبرع ◀◀يجب مراعاة أحكام األمان الموافقة عند استخدام الجهاز في المجاالت المعرضة للخطر (محطات الوقود مثال) .يمنع التشغيل في الغرف المعرضة لخطر االنفجار. ◀◀يجب أن تكون أرضية الجهاز ثابتة. ◀◀استعمل فقط مواد التنظيف التي ينصح باستخدامها المنتِج وتقي ّد بمالحظات االستعمال والتخلص والتحذير من طرف المنتِج. ◀◀يجب أن تكون جميع األجزاء التي يسري بها تيار كهربائي في مجال العمل ذو وقاية من رذاذ الماء. ◀◀ال يجوز قمط ذراع االطالق بفرد البخ بوضع ” “ONأثناء التشغيل.
يبرع | 242 تسحبهما ،فقد يؤدي ذلك إلی إتالفهما .احم الكبل من الحرارة والزيت والحواف الحادة. ◀◀ال تستخدم الجهاز إذا كان هناك تلف بكبل الشبكة الكهربائية أو بأجزاء هامة كخرطوم الضغط العالي ،مسدس البخ أو تجهيزات الوقاية. ◀◀انتبه :إن كبالت التمديد الغير نظامية قد تكون خطيرة. ◀◀ينبغي أن يكون القابس والقارنة مصنعان بطريقة معزولة للماء عند استخدام كبل التمديد. يجب أن يطابق مقطع الكبل المتطلبات المذكورة بتعليمات التشغيل وأن يكون قد تم وقاية الكبل من رذاذ الماء .
| 243يبرع يبرع تعليمات األمان شرح صور الرموز مالحظة خطر عامة. ال توجه شعاع الماء إطالقا علی األشخاص أو الحوانات أو الجهاز أو األجزاء الكهربائية. انتبه :قد يكون شعاع الضغط العالي خطيرا عند سوء االستخدام. ال يجوز ربط الجهاز بشبكة ماء الشرب دون فصل األنظمة طبقا لألحكام السارية .استخدم فاصل لألنظمة حسب IEC 61770طراز .BA إن الماء الذي يتدفق عبر فاصل األنظمة لم يعد ماء للشرب.
ىسراف | 244 ایرادها دلیل ممکن راه حل دستگاه شوینده فشار قوی خود به خود روشن می شود پمپ یا پیستوله ،آب بندی نیستند به یکی از تعمیرگاه های مجاز و خدمات پس از فروش ابزارآالت برقی بوش مراجعه کنید دستگاه آب بندی نیست پمپ ،آب بندی نیست کم شدن (تبخیر) مقادیر کم آب عادی است؛ در صورت کاهش زیاد آب به نمایندگی مراجعه کنید مراقبت و سرویس حفظ محیط زیست ◀ ◀قبل از هر کاری روی دستگاه ،دوشاخه را بکشید و شیر آب را قطع کنید.
| 245ىسراف جستجوی خطا ایرادها دلیل ممکن راه حل موتور راه نمی افتد دوشاخه وصل نیست دوشاخه را وصل کنید موتور متوقف می شود پریز خراب است از پریز دیگر استفاده کنید فیوز پریده است فیوز را تعویض کنید کابل رابط آسیب دیده است بدون کابل رابط امتحان کنید محافظ موتور فعال شده است بگذارید موتور به مدت 15دقيقه خنک شود یخ زده است بگذارید یخ پمپ ،شلنگ آب یا متعلقات آب شود فیوز پریده است فیوز را عوض کنید ولتاژ کافی نیست ولتاژ شبکه را کنترل کنید
ىسراف | 246 نحوه کاربرد دستگاه نازل فشار قوی ارسالی با این محصول دارای یک تنظیم کننده جهت تنظیم مواد شوینده می باشد .تنظیم بر اساس نیاز انجام می شود. شلنگ آب (ارسال نمی شود) را به شیر آب و دستگاه وصل کنید. روش تمیز کردن پیشنهادی روشن كردن مطمئن شوید که کلید در حالت » «0قرار دارد و دستگاه را به پریز برق بزنید. شیر آب را باز کنید. قفل کلید (کلید پشتی روی دسته پیستوله) را فعال کنید تا ماشه را آزاد کنید .
| 247ىسراف اظهاریه مطابقت 3 600 ... بدینوسیله با قبول مسئولیت انحصاری اظهار میداریم ،که محصول مشروحه تحت ارقام و «مشخصات فنی» با تمام با استاندارها مدارک فنی 2011/65/EU،تا 19. آوریل 2004/108/EC :2016،از 20.آوریل 2006/42/EC, 2014/30/EU :2016 به انضمام تغییرات مطابقت دارد و با نورم ها ی زیر برابر است: .EN 50581 ،EN 60335-2-79 ،EN 60335-1 :2000/14/ECسطح توان صوتی تضمین شده: روش ارزیابی بر مبنای اظهاریه مظابقت در ضمیمه .
ىسراف | 248 عالمت معنی روشن خاموش Lo فشار کم Hi فشار زیاد متعلقات موارد استفاده از دستگاه این دستگاه جهت تمیز کردن (شستن) سطوح و اشیاء در محوطه بیرون ،دستگاهها ،خودروها و قایقها در نظر گرفته شده است ،مادامی که متعلقات مربوط مانند مواد شوینده مجاز بوش استفاده شوند. استفاده از دستگاه طبق دستورات در یک محیط با یک دمای بین 0 °Cو 40 °Cمیسر است. این محصول تنها برای مصارف خانگی در نظر گرفته شده است.
| 249ىسراف ◀◀قسمتهای فلزی ممکن است پس از کاربرد طوالنی داغ شوند .در صورت نیاز از دستکش ایمنی استفاده کنید. ◀◀در صورت بد بودن هوا بخصوص هنگام رعد و برق با شوینده فشار قوی کار نکنید. کاربری ◀◀کاربر باید از دستگاه مطابق مقررات استفاده کند .به وضعیت محل کار توجه کنید. هنگام کار کامال به اشخاص توجه کنید ،بخصوص کودکان. ◀◀تنها افرادی که با روش کاربری دستگاه توجیه شده اند یا گواهی دال بر توانایی کار کردن با دستگاه را دارند ،می توانند از دستگاه استفاده کنند .
ىسراف | 250 مکیده شوند ،چون بخار حاصل از آنها بسیار قابل اشتعال و انفجار و نیز سمی هستند. ◀◀هنگام استفاده از دستگاه در جاهای خطرناک (مانند پمپ بنزین) بایستی به مقررات ایمنی مربوط توجه کرد .کاربرد دستگاه در مکانهای دارای خطر انفجار ممنوع است. ◀◀دستگاه باید روی کف محکم و ثابت قرار گیرد. ◀◀فقط از شوینده های توصیه شده توسط شرکت استفاده کنید و به تذکرات مربوط به کاربری ،دفع و هشدارهای سازنده دستگاه توجه کنید.
| 251ىسراف ◀◀هنگام کار با دستگاه ،دوشاخه را نکشید. ◀◀کابل اتصال یا کابل رابط را لگد مال یا له نکنید ،آن را نکشید ،چون ممکن است آسیب ببیند .کابل اتصال/رابط را در برابر گرما ،روغن و لبه های تیز محفوظ بدارید. ◀◀چنانچه دوشاخه یا قسمتهای مهم مانند شلنگ فشار قوی، پیستوله یا تجهیزات ایمنی آسیب دیده اند ،از دستگاه استفاده نکنید. ◀◀توجه :کابل رابط غیر استاندارد ممکن است خطر ساز باشد.
ىسراف | 252 ىسراف راهنمائی های ایمنی توضیح عالئم هشدارهای عمومی. سر آبپاش را هرگز به طرف انسانها ،حیوانات، خود دستگاه و قسمتهای الکتریکی نگیرید. توجه :آب فشار قوی در صورت استفاده غیر معمول خطرناک است. دستگاه بر اساس مقررات معتبر نباید بدون جدایی از سیستم به شبکه آب آشامیدنی متصل گردد .از یک جدا کننده سیستم بر طبق IEC 61770 Typ BAاستفاده کنید. آبی که از جدا کننده جاری می شود ،دیگر قابل آشامیدن نیست.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 253 Thursday, November 10, 2016 3:12 PM | 253 1 11,4 kg AQT 42-13 ??,? kg kg 18,5 AQT 45-14 X Bosch Power Tools F 016 L81 380 | (10.11.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 254 Thursday, November 10, 2016 3:12 PM 254 | 2 F 016 L81 380 | (10.11.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 255 Thursday, November 10, 2016 3:12 PM | 255 3 AQT 42-13 AQT 45-14 X Bosch Power Tools F 016 L81 380 | (10.11.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 256 Thursday, November 10, 2016 3:12 PM 256 | 4 AQT 42-13 AQT 45-14 X F 016 L81 380 | (10.11.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 257 Thursday, November 10, 2016 3:12 PM | 257 5 3 4 CHEM. Bosch Power Tools F 016 L81 380 | (10.11.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 258 Thursday, November 10, 2016 3:12 PM 258 | 6 F 016 L81 380 | (10.11.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 259 Thursday, November 10, 2016 3:12 PM | 259 7 8 9 Bosch Power Tools F 016 L81 380 | (10.11.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 260 Thursday, November 10, 2016 3:12 PM 260 | 10 11 F 016 L81 380 | (10.11.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 261 Thursday, November 10, 2016 3:12 PM | 261 12 AQT 42-13 13 AQT 42-13 Bosch Power Tools AQT 45-14 X F 016 L81 380 | (10.11.
OBJ_BUCH-2164-006.book Page 262 Thursday, November 10, 2016 3:12 PM 262 | 14 F 016 800 352 F 016 800 353 F 016 800 416 F 016 800 415 F 016 800 356 F 016 800 354 F 016 800 421 F 016 800 359 F 016 800 418 F 016 800 363 F 016 800 419 F 016 L81 380 | (10.11.
OBJ_DOKU-55017-002.
OBJ_DOKU-55017-002.
OBJ_DOKU-55017-002.fm Page III Monday, November 21, 2016 8:58 AM III en 2000/14/EC: Measured sound power level 94 dB(A), uncertainty K =2,0 dB, guaranteed sound power level 95 dB(A); Conformity assessment procedure in accordance with annex V. Product category: 27 Technical file at: * fr 2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 94 dB(A), incertitude K=2,0 dB, niveau de puissance acoustique garanti 95 dB(A) ; procédure d’évaluation de conformité selon l’annexe V.
OBJ_DOKU-55017-002.fm Page IV Monday, November 21, 2016 8:58 AM IV ru uk kk ro bg mk sr sl hr et lv lt 2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 94 дБ(A), погрешность K =2,0 дБ, гарантированный уровень звуковой мощности 95 дБ(A); процедура оценки соответствия согласно приложения V.