OBJ_BUCH-24-004.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 2 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Polski . . . . . . . . . . . . Strona 7 Česky. . . . . . . . . . . . Strana 17 Slovensky . . . . . . . . Strana 25 Magyar. . . . . . . . . . . . Oldal 34 Русский . . . . . . . Страница 43 Українська . . . . Сторінка 53 Română . . . . . . . . . Pagina 63 Български . . . . . Страница 72 Srpski. . . . . . . . . . . . Strana 82 Slovensko . . . . . . . . . Stran 90 Hrvatski . . . . . . . . Stranica 99 Eesti . . . . . . . . . Lehekülg 108 Latviešu . . . .
OBJ_BUCH-24-004.book Page 3 Monday, June 26, 2006 4:03 PM A B 1 2 3 5 B 6 a b 7 8 c d 9 e 10 a 11 C 1 609 929 K07 • 26.6.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 4 Monday, June 26, 2006 4:03 PM D ON 10 s ∆ 180˚ 10 s ∆ ≤ 0,1˚ ∆ > 0,1˚ E 10 s 180˚ ∆ 10 s ∆ ≤ 0,1˚ ∆ > 0,1˚ 1 609 929 K07 • 26.6.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 5 Monday, June 26, 2006 4:03 PM E ON 10 s Calibrate 180˚ 10 s Calibrate 180˚ 10 s Calibrate 180˚ 10 s Calibrate 1 609 929 K07 • 26.6.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 6 Monday, June 26, 2006 4:03 PM F ON 180˚ 10 s 10 s Calibrate Calibrate 180˚ 180˚ 10 s 10 s Calibrate Calibrate 1 609 929 K07 • 26.6.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 7 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Opis funkcjonowania Aby efektywnie i optymalnie pracować z urządzeniem pomiarowym, należy przeczytać w całości instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące pracy z urządzeniem oraz ich dokładnie przestrzegać. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI. Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedstawieniem urządzenia pomiarowego i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
OBJ_BUCH-24-004.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 9 Monday, June 26, 2006 4:03 PM wraz z zamocowaniem baterii. Należy uważać przy tym, aby nie uszkodzić ani kabla podłączenia baterii ani pokrywki wnęki na baterie. Poważniejsze uszkodzenia powierzchni stykowych pokrywy wnęki na baterie 1 mogą doprowadzić do błędnych pomiarów. Wymienić baterię. Włożyć pokrywę wnęki na baterię z umocowaniem baterii do urządzenia pomiarowego tak, by nie przycisnąć kabla podłączającego.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 10 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Włączyć narzędzie pomiarowe i położyć na poziomej lub pionowej powierzchni. Wybrać jednostkę miary „°“ (zob. „Zmiana jednostki miary“). Odczekać 10 s i zanotować wartość pomiaru. Przekręcić narzędzie pomiarowe (tak jak pokazane na szkicu D) o 180° dookoła osi pionowej. Ponownie odczekać 10 s i zanotować drugą wartość pomiaru. f Urządzenie pomiarowe należy kalibrować tylko wtedy, gdy różnica ∆ obydwu wartości pomiaru jest większa niż 0,1°.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 11 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Następnym krokiem jest kalibrowanie urządzenia pomiarowego dla powierzchni leżącej po przeciwnej stronie. W tym celu należy obrócić urządzenie pomiarowe dookoła osi poziomej – tak, by poziomica 2 wskazywała do dołu, a wyświetlacz 6 skierowany był w stronę osoby obsługującej. Położyć urządzenie pomiarowe na powierzchni poziomej. Odczekać 10 sekund.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 12 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Naciskać przycisk kalibrowania „Calibrate“ 9 tak długo, aż na wyświetlaczu rozbłyśnie na krótki okres czasu napis „CAL1“. Następnie na wyświetlaczu zacznie migać wartość pomiarowa. Obrócić urządzenie pomiarowe o 180° dookoła osi pionowej – tak, by poziomica w dalszym ciągu wskazywała do góry, a wyświetlacz 6 znalazł się po stronie przeciwnej. Odczekać 10 sekund. Ponownie nacisnąć przycisk kalibrowania „Calibrate“ 9.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 13 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Wskazówki dotyczące pracy Wskazówka: Powierzchnie przyłożenia narzędzia pomiarowego należy utrzymywać w czystości. Narzędzie pomiarowe należy chronić przed upadkiem i udarami. Cząstki brudu lub zniekształcona obudowa mogą być przyczyną błędów pomiarowych. Wartość pomiarowa aktualizowana jest przy każdym poruszeniu urządzenia pomiarowego.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 14 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Obracanie wskazań W zależności od pozycji urządzenia pomiarowego, wartości pomiarowe i jednostka miary na wyświetlaczu obracane są o 180°. Umożliwia to odczytanie wskazań również w przypadku prac wymagających trzymania urządzenia nad głową.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 15 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Urządzenie pomiarowe należy przechowywać i transportować tylko w znajdującej się w wyposażeniu standardowym torbie ochronnej. Aby zapewnić wydajną i bezpieczną pracę, urządzenie pomiarowe należy zawsze utrzymywać w czystości. Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 16 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Serwis i porady dla klientów Rysunki w rozłożeniu na części i informacje dotyczące części zamiennych znajdziecie Państwo pod adresem: www.bosch-pt.com Serwis Elektronarzędzi Bosch Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa ✆ . . . . . . . . . +48 (0)22 / 715 44-56 ✆ . . . . . . . . . +48 (0)22 / 715 44-60 Fax . . . . . . . . +48 (0)22 / 715 44-41 E-Mail: BSC@pl.bosch.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 17 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Funkční popis Optimální práce s měřícím přístrojem je možná jen tehdy, pokud si zcela přečtete návod k obsluze a pracovní upozornění a v nich obsaženými pokyny se budete striktně řídit. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE. Otočte vyklápěcí stranu se zobrazením měřícího přístroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otočenou. Určující použití Měřící přístroj je určen k rychlému a přesnému měření sklonů a úhlů.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 18 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Technická data Digitální DNM 60 L vodováha PROFESSIONAL Objednací číslo 3 601 K14 000 Délka 600 mm Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg Digitální DNM 120 L vodováha PROFESSIONAL Objednací číslo 3 601 K14 100 Délka 1200 mm Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 1,3 kg DNM 60 L/DNM 120 L Rozsah měření 0–360° (4 x 90°) Přesnost měření – 0°/90° ±0,05° – 1–89° ±0,2° Přesnost ±0,057° nivelace libely (±1 mm/m) Provozní teplota –5 °C ...
OBJ_BUCH-24-004.book Page 19 Monday, June 26, 2006 4:03 PM f Vyjměte baterie, pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte. Baterie může při delším skladování korodovat nebo se sama vybít. Provoz Uvedení do provozu f Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením. f Nevystavujte měřící přístroj extrémním teplotám nebo teplotním výkyvům. Zapnutí – vypnutí K zapnutí popř. vypnutí měřícího přístroje stlačte tlačítko „ON/OFF“ 7. Po ca.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 20 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Kalibrace vodorovných přikládacích ploch (viz obr. E) Plocha, na níž měřící přístroj položíte, se nesmí o více než 5° odchylovat od horizontály. Je-li odchylka větší, bude kalibrace za zobrazení „---“ přerušena. Měřící přístroj zapněte a položte jej na vodorovnou plochu tak, aby libela 2 směřovala nahoru a displej 6 byl orientován k Vám. Počkejte 10 s. Potom stlačte kalibrační tlačítko „Calibrate“ 9, až se krátce na displeji objeví „CAL1“.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 21 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Kalibrace svislých přikládacích ploch (viz obr. F) Plocha, na níž měřící přístroj položíte, se nesmí o více než 5° odchylovat od vertikály. Je-li odchylka větší, bude kalibrace za zobrazení „---“ přerušena. Měřící přístroj zapněte a položte jej na svislou plochu tak, aby libela 3 směřovala nahoru a displej 6 byl orientován k Vám. Počkejte 10 s. Potom stlačte kalibrační tlačítko „Calibrate“ 9, až se krátce na displeji objeví „CAL1“.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 22 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Pracovní pokyny Upozornění: Udržujte přikládací plochy měřícího přístroje čisté. Chraňte měřící přístroj před údery a nárazy. Částečky nečistot nebo deformace mohou vést k chybným měřením. Naměřená hodnota se aktualizuje při každém pohybu měřícího přístroje. Při větších pohybech měřícího přístroje počkejte s odečtením naměřené hodnoty až se tato již nemění. Změna měřících jednotek (viz obr.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 23 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Funkce „Hold“: • Vypněte akustický signál (viz „Akustický signál“). • Stlačte tlačítko „HOLD/COPY“ 11. Aktuální naměřená hodnota se na displeji zachová, měřící jednotka e a vyrovnávací pomůcky a blikají. • Stlačte znovu tlačítko „HOLD/ COPY“ 11, aby se nastartovalo nové měření. Funkce „Copy“: • Zapněte akustický signál (viz „Akustický signál“). • Stlačte tlačítko „HOLD/COPY“ 11. Aktuální naměřená hodnota se uloží.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 24 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Náhradní díly Kryt přihrádky baterie 1 . . . . . . . . . . 1 609 203 525 Uzavírací kryt 4 . . . . 1 609 203 S39 Ochranná taška 5 • pro DNM 60 L . . . 1 609 203 R95 • pro DNM 120 L . . 1 609 203 R96 Servis a poradenství pro zákazníky Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete na: www.bosch-pt.com Robert Bosch odbytová spol. s r.o. 142 01 Praha 4 – Krč Pod višňovkou 19 ✆ . . . . . . . . . +420 261 300 565 – 6 Fax . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-24-004.book Page 25 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Popis fungovania Optimálna práca s týmto meracím prístrojom je možná len vtedy, ak si dôkladne prečítane tento Návod na používanie a pracovné pokyny a prísne budete dodržiava pokyny, ktoré sú tam uvedené. TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE. Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami meracieho prístroja a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, ke čítate tento Návod na používanie.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 26 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Technické údaje Digitálny DNM 60 L sklonomer PROFESSIONAL Vecné číslo 3 601 K14 000 Dĺžka 600 mm Hmotnos pod a EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg Digitálny DNM 120 L sklonomer PROFESSIONAL Vecné číslo 3 601 K14 100 Dĺžka 1200 mm Hmotnos pod a EPTA-Procedure 01/2003 1,3 kg DNM 60 L/DNM 120 L Merací rozsah 0–360° (4 x 90°) Presnos merania – 0°/90° ±0,05° – 1–89° ±0,2° Nivelačná ±0,057° presnos libely (±1 mm/m) Prevádzková teplota –5 °C ...
OBJ_BUCH-24-004.book Page 27 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Batérie vymeňte. Do meracieho prístroja vložte veko priehradky na batérie s držiakom batérií tak, aby ste nepricvikli pripojovací káblik. f Ke merací prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie. Počas dlhšieho skladovania by mohli batérie korodova , alebo by sa mohli samočinne vybíja . Používanie Uvedenie do prevádzky f Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 28 Monday, June 26, 2006 4:03 PM f Kalibrujte merací prístroj len vtedy, ak je rozdiel ∆ oboch nameraných hodnôt väčší ako 0,1°. Kalibrujte merací prístroj v tej polohe (zvislej, resp. vodorovnej), v ktorej bol zistený rozdiel v nameranej hodnote. Kalibrovanie vodorovných prikladacích plôch (pozri obrázok E) Plocha, na ktorú položíte merací prístroj, sa nesmie odchy ova o viac ako 5° od vodorovnej roviny. Ak by bola odchýlka väčšia, kalibrácia sa s indikáciou „---“ preruší.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 29 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Potom stlačte kalibračné tlačidlo „Calibrate“ 9 znova. Na displeji sa zobrazí „CAL2“ na krátku chví u. Potom sa objaví nameraná hodnota na displeji (teraz už nebliká). Merací prístroj je teraz znova kalibrovaný pre obe vodorovné prikladacie plochy. Upozornenie: Ke sa merací prístroj pri krokoch a neotočí okolo osi zobrazenej na obrázku, nemôže sa kalibrácia ukonči (indikácia „CAL2“ sa na displeji nezobrazí).
OBJ_BUCH-24-004.book Page 30 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Potom stlačte kalibračné tlačidlo „Calibrate“ 9 znova. Na displeji sa nakrátko zobrazí „CAL2“. Potom sa objaví nameraná hodnota na displeji (teraz už nebliká). Merací prístroj je teraz znova kalibrovaný pre obe zvislé prikladacie plochy. Upozornenie: Ke sa merací prístroj pri krokoch a neotočí okolo osi zobrazenej na obrázku, nemôže sa kalibrácia ukonči (indikácia „CAL2“ sa na displeji nezobrazí).
OBJ_BUCH-24-004.book Page 31 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Otočenie indikácie Pod a polohy meracieho prístroja sa nameraná hodnota a meracia jednotka na displeji zobrazia otočené o 180°. V aka tomu sa dá odčíta nameraná hodnota aj pri práci nad hlavou. Zachovanie/prenesenie nameranej hodnoty Pomocou tlačidla „HOLD/COPY“ 11 sa dajú ovláda dve funkcie: • Zachovanie („Hold“) nameranej hodnoty, aj v tom prípade, ke sa následne merací prístroj pohne, • Prenesenie („Copy“) nameranej hodnoty.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 32 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Údržba a servis Údržba a čistenie Merací prístroj skladujte a transportujte v ochrannej taške, ktorá sa dodáva spolu s meracím prístrojom. Merací prístroj udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracova kvalitne a bezpečne. Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúš adlá.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 33 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Likvidácia Výrobok, príslušenstvo a obal treba da na recykláciu šetriacu životné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Neodhadzujte meracie prístroje do komunálneho odpadu! Pod a Európskej smernice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických výrobkoch a pod a jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužite né elektrické produkty zbiera separovane a da na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 34 Monday, June 26, 2006 4:03 PM A működéleírása A mérőműszerrel csak akkor lehet optimálisan dolgozni, ha a készülék használata előtt végig elolvassa a készülék kezelési útmutatóját és a munkával kapcsolatos előírásokat és szigorúan betartja az abban található utasításokat. KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT. Kérjük hajtsa ki a Kezelési Utasításnak a mérőműszer képét tartalmazó kihajtható lapját, miközben a Kezelési Utasítást olvassa.
OBJ_BUCH-24-004.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 36 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Óvatosan vegye ki az 1 elemtartófedelet az elemtartóval együtt a mérőszerszámból. Ügyeljen arra, hogy eközben se a csatlakozó kábelt, se az elemfiók fedelét ne rongálja meg. Az 1 elemtartó-fedél felfekvő felületeinek nagyobb megrongálódásai hibás mérési eredményekhez vezethetnek. Cserélje ki az elemet. Tegye be az elemtartó fedelét az elemtartóval együtt úgy a mérőszerszámba, hogy ne csípje be a csatlakozóvezetéket.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 37 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Várjon 10 másodpercet, majd jegyezze fel a mért értéket. Forgassa el a mérőszerszámot (a „D” ábrán látható módon) 180°-kal a merőleges tengely körül. Várjon ismét 10 másodpercet, majd jegyezze fel a második mért értéket. f A mérőszerszámot újra kell kalibrálni, ha a két mért érték közötti ∆ különbség meghaladja a 0,1°.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 38 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Ezután nyomja meg addig a 9 „Calibrate” kalibráló billentyűt, amíg a kijelzőn rövid időre megjelenik a „CAL1” kijelzsés. Ezután a mért érték a kijelzőn villogni kezd. Forgassa el a mérőműszert 180°-kal a függőleges tengely körül, úgy hogy a libella ismét lefelé mutasson, viszont a 6 kijelző most az Önnel ellentétes oldalon legyen. Várjon 10 másodpercet. Ezután ismét nyomja meg a 9 „Calibrate” kalibráló billentyűt.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 39 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Ezután most kalibrálni kell a mérőműszert az ellenkező oldali felfekvőfelületre is. Forgassa el ehhez a mérőműszert úgy a vízszintes tengely körül, hogy a 3 libella lefelé, és a 6 kijelző Ön felé mutasson. Tegye fel a mérőműszert a függőleges felületre. Várjon 10 másodpercet. Ezután nyomja meg addig a 9 „Calibrate” kalibráló billentyűt, amíg a kijelzőn rövid időre megjelenik a „CAL1” kijelzsés. Ezután a mért érték a kijelzőn villogni kezd.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 40 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Akusztikus jel A 8 gomb megnyomásával be és ki lehet kapcsolni egy akusztikus jelet. Bekapcsolt akusztikus jel esetén a kijelzőn megjelenik a c jel. A jel a 0° és 90° értékeket jelzi. Az akusztikus jel beállítása a mérőszerszám ki- és bekapcsolásakor megmarad. Beállítási segítség A a beállítási segítségek a kijelzőn azt mutatják, milyen irányban kell elforgatni a mérőszerszámot a vízszintes, illetve függőleges helyzet eléréséhez.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 41 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Funkció: „Copy”: • Kapcsolja be az akusztikus jelet (lásd „Akusztikus jel”). • Nyomja meg a következő gombot: „HOLD/COPY” 11. Az aktuális mért értéket a berendezés menti. Ekkor felhangzik egy rövid hangjelzés és a e mértékegység kijelzés és az c akusztikus kijelzés villog. • Tegye fel a mérőműszert arra a célpontra, amelyhez át akarja vinni a mért értéket.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 42 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Pótalkatrészek Az elemtartó fedele 1 . . . . . . . . . . . 1 609 203 525 Zárósapka 4 . . . . . . . 1 609 203 S39 Védőtáska 5 • a DNM 60 L-hez . . . 1 609 203 R95 • a DNM 120 L-hez . . 1 609 203 R96 Szerviz- és Vevőszolgálat A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen található: www.bosch-pt.com Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömröi út. 120 ✆ . . . . . . . . . . +36 (0)1 / 4 31 38 35 Fax . . . . . .
OBJ_BUCH-24-004.book Page 43 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Описание функции Оптимальная работа с измерительным инструментом возможна только после ознакомления в полном объеме с руководством по эксплуатации и с рабочими инструкциями при неукоснительном соблюдении приведенных там предписаний. ХОРОШО СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями инструмента и оставляйте ее открытой пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 44 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Технические данные Цифровой DNM 60 L уклономер PROFESSIONAL Предметный № 3 601 K14 000 Длина 600 мм Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 0,7 кг Цифровой DNM 120 L уклономер PROFESSIONAL Предметный № 3 601 K14 100 Длина 1200 мм Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 1,3 кг DNM 60 L/DNM 120 L Диапазон измерений 0–360° (4 x 90°) Точность измерения – 0°/90° ±0,05° – 1–89° ±0,2° Точность нивелирования ±0,057° уровня (±1 мм/м) Рабочая температура –5 °C ...
OBJ_BUCH-24-004.book Page 45 Monday, June 26, 2006 4:03 PM отсека. Грубые повреждения поверхностей прилегания крышки отсека 1 могут повлечь за собой ошибки измерений. Смените батарею. Вставьте крышку батарейного отсека в измерительный инструмент не пережимая присоединительный кабель. f Если Вы продолжительное время не пользуйтесь измерительным инструментом, то батарея должна быть вынута из инструмента. При продолжительном хранении инструмента батарея может окислиться и разрядиться.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 46 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Включите измерительный инструмент и положите на горизонтальную или вертикальную поверхность. Выберите единицу измерения «°» (см. «Смена единицы измерения»). Выждать 10 с и записать измеренное значение. Поверните измерительный инструмент на 180° (согласно изображению на рис. D) вокруг вертикальной оси. Снова выждать 10 с и записать второе измеренное значение.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 47 Monday, June 26, 2006 4:03 PM вается на дисплее (постоянно). Измерительный инструмент заново откалиброван для этой поверхности. Затем измерительный инструмент следует откалибровать для противоположной поверхности прилегания. Для этого поверните измерительный инструмент вокруг горизонтальной оси так, чтобы уровень 2 был обращен вниз, а дисплей 6 к Вам. Установите измерительный инструмент на горизонтальную поверхность. Выждать 10 с.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 48 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Затем нажимайте на клавишу калибрования «Calibrate» 9, пока на дисплее не появится «CAL1». Теперь на дисплее мигает измеренное значение. Поверните измерительный инструмент на 180° вокруг вертикальной оси так, чтобы уровень был обращен наверх, а дисплей 6 находился на противоположной от Вас стороне. Выждать 10 с. Снова нажмите клавишу калибрования «Calibrate» 9. Дисплей коротко показывает «CAL2».
OBJ_BUCH-24-004.book Page 49 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Указания по применению Указание: Поверхности прилегания измерительного инструмента должны быть чистыми. Защищайте измерительный инструмент от ударов и толчков. Частицы загрязнений или деформации могут привести к ошибкам измерения. При каждом перемещении измерительного инструмента измеренное значение актуализируется. При большом перемещении измерительного инструмента следует выждать показание неизменяемого значения. Смена единицы измерения (см. рис.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 50 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Поворот показания В зависимости от положения измерительного инструмента измеренное значение и единица измерения показываются на дисплее в повернутом на 180° положении. Благодаря этому показание можно считывать и при работе над головой.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 51 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Храните и транспортируйте измерительный инструмент только в поставленном защитном чехле. Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать измерительный инструмент в чистоте. Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жидкости. Загрязнения вытирайте влажной и мягкой салфеткой. Не используйте никаких очищающих средств или растворителей.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 52 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Pоссия OOO «Роберт Бош» 129515, Москва, ул. Aкадемика Kоролева, 13 ✆ . . . . . . . . . . . +7 495 / 9 35 88 06 Факс . . . . . . . . . +7 495 / 9 35 88 07 OOO «Роберт Бош» 198188, Санкт-Петербург, ул. Зайцева, 41 ✆ . . . . . . . . +7 (0)8 12 / 1 84 13 07 Факс . . . . . . +7 (0)8 12 / 1 84 13 61 Aдреса региональных гарантийных сервисных центров указаны в гарантийной карте, выдаваемой при покупке инструмента в магазине.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 53 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Опис принципу роботи Оптимальна робота з вимірювальним приладом можлива лише за умови, що Ви повністю прочитали інструкцію з експлуатації і вказівок щодо роботи з приладом і будете точно дотримуватися цих вказівок. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням вимірювального приладу і тримайте її розгорнутою весь час, поки будете читати інструкцію.
OBJ_BUCH-24-004.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 55 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Обережно зніміть з вимірювального приладу кришку секції для батарейок 1 з кріпленням для батареї. Слідкуйте за тим, щоб не пошкодити сполучні кабелі батареї та кришку секції для батарейок. Значні пошкодження кришки секції для батарейок 1 можуть призводити до неправильного вимирювання. Поміняйте батарею. Встроміть кришку секції для батарейок з кріпленням для батареї у вимірювальний прилад таким чином, щоб не стиснути сполучні кабелі.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 56 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Перед вимірюванням кутів <45° треба перевірити прилад на рівній горизонтальній поверхні, перед вимірюванням кутів >45° – на рівній вертикальній поверхні. Увімкніть прилад і покладіть його на горизонтальну або вертикальну поверхню. Виберіть одиницю вимірювання «°» (див. «Зміна одиниці вимірювання»). Зачекайте 10 с і запишіть виміряне значення. Поверніть вимірювальний прилад (як це показано на мал. D) на 180° навкруг вертикальної осі.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 57 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Знову натисніть на кнопку калібрування «Calibrate» 9. На дисплеї коротко висвічується надпис «CAL2». Після цього на дисплеї з’являється виміряне значення (але цього разу воно не мигає). Тепер вимірювальний прилад заново калібрований для цього боку. Тепер Вам треба калібрувати вимірювальний прилад для протилежного боку. Для цього поверніть вимірювальний прилад навколо горизонтальної осі так, щоб ватерпас 2 дивився угору, а дисплей 6 на Вас.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 58 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Натисніть на кнопку калібрування «Calibrate» 9, щоб на дисплеї коротко з’явився надпис «CAL1». Після цього на дисплеї починає мигати виміряне значення. Поверніть вимірювальний прилад на 180° навколо вертикальній осі, щоб ватерпас залишився угорі, а дисплей 6 розвернувся в напрямку від Вас. Зачекайте 10 с. Знову натисніть на кнопку калібрування «Calibrate» 9. На дисплеї коротко висвічується надпис «CAL2».
OBJ_BUCH-24-004.book Page 59 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Вказівки щодо роботи Вказівка: Тримайте опорні поверхні вимірювального приладу в чистоті. Захищайте вимірювальний прилад від поштовхів і ударів. Забруднення або деформації можуть призводити до неправильних вимірювань. Виміряне значення актуалізується після кожного пересування вимірювального приладу. Після значного пересування вимірювального приладу, перш ніж зчитувати виміряне значення, зачекайте, поки воно не стабілізується.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 60 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Поворот індикації В залежності від положення вимірювального приладу виміряне значення і одиниця вимірювання показуються на дисплеї з поворотом на 180°. Завдяки цьому індикацію можна читати і при роботах над головою. Утримання/перенос виміряного значення За допомогою кнопки «HOLD/ COPY» 11 можна управляти двома функціями: • Утримання («Hold») виміряного значення навіть при пересуванні вимірювального приладу, • Перенос («Copy») виміряного значення.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 61 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Зберігайте і переносьте вимірювальний прилад лише в захисній сумці, яка іде в комплекті. Щоб вимірювальний прилад працював якісно і надійно, завжди тримайте його в чистоті. Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини. Витирайте забруднення вологою, м'якою ганчіркою. Не користуйтеся мийними засобами і розчинниками.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 62 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Сервіс і консультації для клієнтів Детальні креслення і інформацію щодо запчастин див.: www.bosch-pt.com Україна Aвторизований сервiсний центр «Епос» 254071 м.Київ, вул. Верхнiй Bал, 32 ✆ . . . . . . . . . +380 (0)44 / 4 63 67 46 Факс. . . . . . . +380 (0)44 / 4 63 67 46 E-Mail: ASCEPOS@viaduk.net Видалення Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 63 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Descrierea funcţionării Lucrul optim cu aparatul de măsură este posibil, numai dacă citiţi în întregime instrucţiunile de folosire și indicaţiile de lucru și respectaţi cu stricteţe instrucţiunile cuprinse în acestea. PĂSTRAŢI ÎN BUNE CONDIŢII PREZENTELE INSTRUCŢIUNI. Vă rugăm să desfaceţi pagina pliantă cu ilustrarea aparatului de măsură și să o lăsaţi desfăcută cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
OBJ_BUCH-24-004.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 65 Monday, June 26, 2006 4:03 PM grijă să nu deterioraţi cablul de racordare și nici capacul compartimentului bateriei. Deteriorările mai importante ale suprafeţelor de sprijin ale capacului compartimentului bateriei 1 pot duce la măsurări greșite. Schimbaţi bateria. Introduceţi astfel capacul compartimentului bateriei împreună cu suportul de baterie în aparatul de măsură, încât cablul de racordare să nu fie prins înăuntru.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 66 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Selectaţi unitatea de măsură s „°“ (vezi „Schimbarea unităţii de măsură“). Așteptaţi 10 s și notaţi valoarea măsurată. Rotiţi aparatul de măsură (cum este ilustrat în figura D) la 180° în jurul axei verticale. Așteptaţi încă 10 s și notaţi a doua valoare măsurată. f Calibraţi aparatul de măsură numai dacă diferenţa ∆ dintre cele două valori măsurate este mai mare de 0,1°. Calibraţi aparatul de măsură în poziţia (vertical resp.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 67 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Apăsaţi apoi tasta de calibrare „Calibrate“ 9, până când pe display va apărea pentru scurt timp „CAL1“. Apoi pe display va clipi valoarea măsurată. Rotiţi aparatul de măsură cu 180° în jurul axei verticale, astfel încât nivela să arate în continuare în jos, display-ul 6 însă aflându-se pe partea opusă dumneavoastră. Așteptaţi 10 s. Apăsaţi apoi din nou tasta de calibrare „Calibrate“ 9. Display-ul va afișa scurt timp „CAL2“.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 68 Monday, June 26, 2006 4:03 PM În continuare trebuie să calibraţi aparatul de măsură pentru suprafaţa de așezare opusă. În acest scop rotiţi aparatul de măsură astfel în jurul axei orizontale, încât nivela 3 să arate în jos iar display-ul 6 spre dumneavoastră. Așezaţi aparatul de măsură pe suprafaţa verticală. Așteptaţi 10 s. Apăsaţi apoi tasta de calibrare „Calibrate“ 9, până când pe display va apărea pentru scurt timp „CAL1“. Apoi pe display va clipi valoarea măsurată.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 69 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Semnal acustic Prin apăsarea tastei 8 puteţi activa și dezactiva un semnal acustic. Când semnalul acustic este activat pe display apare simbolul c. Semnalul indică valorile măsurate 0° și 90°. Reglajul semnalului acustic se păstrează și în cazul deconectării și reconectării aparatului de măsură. Ajutoare de orientare Ajutoarele de orientare a de pe display arată direcţia în care trebuie rotit aparatul de măsură, pentru a ajunge la orizontală resp.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 70 Monday, June 26, 2006 4:03 PM • • Așezaţi aparatul de măsură în locul vizat pentru transferarea valorii măsurate. Ajutoarele de orientare a indică toate direcţiile, în care trebuie mișcat aparatul de măsură, pentru a obţine unghiul care trebuie copiat. În momentul atingerii unghiului memorat se aude un semnal acustic, ajutoarele de orientare a se sting. Apăsaţi încă o dată tasta „HOLD/ COPY“ 11, pentru a începe o nouă măsurare.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 71 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Service și consultanţă clienţi Desene de ansamblu și informaţii privind piesele de schimb găsiţi la: www.bosch-pt.com Robert Bosch SRL România Str. Horia Măcelariu 30–34, sector 1, București ✆ . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 00 Fax . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 38 Bosch Service Center: România Str. Horia Măcelariu 30–34, sector 1, București ✆ . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 40 ✆ . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 41 ✆ . . . . .
OBJ_BUCH-24-004.book Page 72 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Функционално описание Оптимална работа с измервателния уред е възможна само ако прочетете напълно ръководството и инструкциите за експлоатация и спазвате стриктно съдържащите се в тях указания. СЪХРАНЯВАЙТЕ РЪКОВОДСТВОТО ГРИЖЛИВО. Моля, отворете разгъващата се страница с фигурите на измервателния уред и, докато четете ръководството, я оставете отворена.
OBJ_BUCH-24-004.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 74 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Внимателно демонтирайте капака на гнездото за батерии 1. При това внимавайте да не повредите съединителните проводници на батериите или капака. Значителни увреждания на контактните площи на капака на гнездото за батерии 1 могат да предизвикат грешки в измерването. Сменете батерията. Поставете в измерителния прибор капака на гнездото за батерии с леглото за батерии така, че съединителните проводници да не бъдат прещипани.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 75 Monday, June 26, 2006 4:03 PM ване на ъгли >45° – съответно на равна, приблизително вертикална повърхност. Включете измервателния прибор и го поставете на хоризонтална, респ. вертикална равнина. Изберете мерната единица «°» (вижте раздела «Смяна на мерната единица»). Изчакайте 10 s и след това запишете резултата от измерването. Завъртете измервателния прибор на 180° около вертикална ос (както е показано на фиг. D).
OBJ_BUCH-24-004.book Page 76 Monday, June 26, 2006 4:03 PM След това отново натиснете бутона „Calibrate“ 9. На дисплея за кратко се изобразява „CAL2“. След това се появява измерената стойност (без да мига). С това измервателният прибор е калибриран за тази повърхност. Сега трябва да калибрирате измервателния прибор спрямо другата хоризонтална повърхност за поставяне. За целта го завъртете около хоризонтална ос, така че либелата 2 да се обърне надолу, а дисплеят 6 – към Вас.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 77 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Включете измервателния прибор и го допрете така до вертикална повърхност, че либелата 3 да е обърната нагоре, а дисплеят 6 – към Вас. Изчакайте 10 s. След това натиснете бутона за калибриране „Calibrate“ 9, докато на дисплея за кратко се появи надпис „CAL1“. След това измерената стойност се изобразява на дисплея с мигане.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 78 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Упътване: Ако в стъпките и измервателният прибор не бъде завъртян около изобразената на фигурата ос, процесът на калибриране не може да завърши („CAL2“ не се изобразява на дисплея). Указания за работа Упътване: Пазете допирните повърхности на измервателния уред чисти. Предпазвайте измервателния уред от резки натоварвания и удари. Замърсявания или деформации могат да предизвикат грешни измервания.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 79 Monday, June 26, 2006 4:03 PM При 0,1° до 44,9° стрелките указват посока за хоризонтално установяване на уреда, при 45,1° до 89,9° – за вертикално. При 0° и 90° стрелките се скриват. Завъртане на изображението на дисплея В зависимост от положението на измервателния прибор измерената стойност и мерната единица се изобразяват завъртени на 180°. Така стойността може лесно да се отчете и в таванна позиция.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 80 Monday, June 26, 2006 4:03 PM • да бъде достигнат копирания ъгъл. При достигане на запаметения ъгъл се чува звуков сигнал, помощните стрелки за ориентиране a угасват. За да започнете ново измерване, натиснете отново бутона „HOLD/COPY“ 11. Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Съхранявайте и пренасяйте уреда само във включената в окомплектовката предпазна чанта. За да работите качествено и сигурно, поддържайте измервателния прибор винаги чист.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 81 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Сервиз и консултации Монтажни чертежи и информация за резервни части ще намерите в Интернет на адрес: www.bosch-pt.com Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3 – 9 1907 София ✆ . . . . . . . . . +359 (0)2 / 9 62 53 02 ✆ . . . . . . . . . +359 (0)2 / 9 62 54 27 ✆ . . . . . . . . . +359 (0)2 / 9 62 52 95 Факс . . . . . . . .
OBJ_BUCH-24-004.book Page 82 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Opis funkcija Optimalan rad sa alatom za merenje je smao moguć, ako pročitate kompletna uputstvo za rad i opsluživanje i striktno se pridržavate uputstava u njima. ČUVAJTE DOBRO OVA UPUTSTVA. Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom mernog alata, i ostavite ovu stranicu otvorenu dok čitate uputstvo za rad. Upotreba koja odgovara svrsi Merni alat je odredjen za brzo i precizno merenje nagiba i uglova.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 83 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Tehnički podaci Digitalni merač DNM 60 L nagiba PROFESSIONAL Broj predmeta 3 601 K14 000 Dužina 600 mm Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg Digitalni merač DNM 120 L nagiba PROFESSIONAL Broj predmeta 3 601 K14 100 Dužina 1200 mm Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 1,3 kg DNM 60 L/DNM 120 L Merno područje 0–360° (4 x 90°) Tačnost u merenju – 0°/90° ±0,05° – 1–89° ±0,2° Tačnost ±0,057° nivelisanja libele (±1 mm/m) Radna temperatura –5 °C ...
OBJ_BUCH-24-004.book Page 84 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Promenite bateriju. Ubacite poklopac prostora za bateriju sa držačem baterije tako u merni alat, da se priključni kablovi ne prignječe. f Izvadite bateriju iz mernog alata, ako ga duže vreme ne koristite. Baterija može kod dužeg čuvanja korodirati ili se isprazniti. Rad Puštanje u rad f Čuvajte merni alat od vlage i direktnog sunčevog zračenja. f Ne izlažite merni alat ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 85 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Kalibrisanje horizontale površina naleganja (pogledajte sliku E) Površina na koju naleže merni alat, nesme odstupati više od 5° od horizontale. Ako je odstupanje veće, prekida se kalibriranje sa pokazivanjem „---“. Uključite merni alat i postavite ga tako na horizontalnu površinu, da libela 2 pokazuje na gore i displej y 6 je upravljen na Vas. Čekajte 10 s.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 86 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Kalibrisanje vertikalnih površina naleganja (pogledajte sliku F) Površina na koju naleže merni alat, nesme odstupati više od 5° od vertikale. Ako je odstupanjje veće, prekida se kalibrisanje sa pokazivanjem „---“. Uključite merni alat i postavite ga tako na vertikalnu površinu, da libela pokazuje na gore 3 a displej je okrenut prema 6 Vama. Sačekajte 10 s.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 87 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Uputstva za rad Uputstvo: Održavajte površine naleganja mernog alata čiste. Čuvajte merni alat od potresa i udarca. Čestice prljavštine ili deformacije mogu uticati na greške u merenju. Merna vrednost se aktuelizuje kod svakog pokretanja mernog alata. Sačekaje posle većih pokreta mernog alata sa očitavanjem merne vrednosti, dok se ona ne umiri.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 88 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Funkcija „Hold“: • Isključite akustični signal (pogledajte „Akustični signal“). • Pritisnite taster „HOLD/COPY“ 11. Aktuelna merna vrednost se održava na displeju, merna jedinica e i pomoć za centriranje a trepere. • Pritisnite taster „HOLD/COPY“ 11 ponovo, da bi startovali novo merenje. Funkcija „Copy“: • Uključite akustični signal (pogledajte „Akustični signal“). • Pritisnite taster „HOLD/COPY“ 11. Aktuelna merna vrednost se memoriše.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 89 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Rezervni delovi Poklopac prostora za bateriju 1 . . . . . . . 1 609 203 525 Poklopac zatvarač 4 . . . . . . . . . 1 609 203 S39 Zaštitna torba 5 • za DNM 60 L . . . . 1 609 203 R95 • za DNM 120 L . . . 1 609 203 R96 Servis i savetnici kupaca Prezentacione crteže i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete pod: www.bosch-pt.com Bosch-Service Takovska 46 11000 Beograd ✆ . . . . . . . . . . . . +381 11 75 33 73 Fax . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-24-004.book Page 90 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Opis delovanja Z merilnim orodjem boste lahko optimalno delali samo, če boste navodilo za delo in delovna opozorila v celoti prebrali in dosledno upoštevali napotila, ki so navedena v njih. NAVODILA SKRBNO SHRANITE. Prosimo odprite zloženo stran, kjer je prikazano merilno orodje in pustite to stran med branjem navodila za uporabo odprto. Uporaba v skladu z namenom Merilno orodje je namenjeno za hitro in natančno merjenje naklonov in kotov.
OBJ_BUCH-24-004.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 92 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Zamenjajte baterijo. Pokrov predalčka z držalom za baterijo vložite v merilnik naklona tako, da priključna kabla ne bosta vkleščena. f Če merilnega orodja dalj časa ne boste uporabljali, odstranite iz njega baterijo. Med daljšim skladiščenjem lahko baterija korodira ali se samodejno izprazni. Delovanje Zagon f Zavarujte merilno orodje pred vlago in direktnim sončnim sevanjem.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 93 Monday, June 26, 2006 4:03 PM f Merilno orodje kalibrirajte samo, če je razlika med ∆ obema vrednostima večja kot 0,1°. Merilnik naklona kalibrirajte v položaju (navpičnem oz. vodoravnem), v katerem je bila ugotovljena razlika med izmerjenima vrednostima. Kalibriranje vodoravnih naležnih površin (glejte sliko E) Površina, na katero boste postavljali merilno orodje, ne sme odstopati več kot 5° od vodoravnice. Če je odstopanje večje, se kalibriranje ob prikazu „---“ prekine.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 94 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Nato znova pritisnite kalibrirno tipko „Calibrate“ 9. Na displeju se kratko prikaže napis „CAL2“. Zatem bo na displeju vidna merska vrednost (brez utripanja). Merilno orodje je zdaj na novo kalibrirano za obe vodoravni naležni površini. Opozorilo: Če merilnega orodja pri korakih in ne boste obrnili okrog osi, kot je prikazano na sliki, postopka kalibriranja ne boste mogli zaključiti (napis „CAL2“ se na displeju ne pojavi).
OBJ_BUCH-24-004.book Page 95 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Merilno orodje obrnite za 180° okrog navpične osi, tako da bo libela še vedno obrnjena navzdol, displej 6 pa bo obrnjen stran od Vas. Počakajte 10 s. Ponovno pritisnite kalibrirno tipko „Calibrate“ 9. Na displeju se kratko prikaže napis „CAL2“. Zatem bo na displeju vidna merska vrednost (ne utripa). Merilno orodje je zdaj na novo kalibrirano za obe navpični naležni površini.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 96 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Usmerjevalne puščice Usmerjevalne puščice a na zaslonu kažejo, v katero smer je potrebno obrniti merilnik naklona, da bi bil poravnan z navpičnico oziroma vodoravnico. Pri 0,1° do 44,9° puščice kažejo k vodoravnici, pri 45,1° do 89,9° pa k navpičnici. Pri 0° in 90° puščice ugasnejo. Obračanje prikaza Glede na položaj merilnika naklona sta prikaza izmerjene vrednosti in merske enote na zaslonu obrnjena za 180°.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 97 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Merilno orodje lahko hranite in transportirate samo v priloženi zaščitni torbi. Merilnik naklona naj bo vedno čist, kar bo zagotovilo dobro in zanesljivo delo. Merilnega orodja nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Uporaba čistil in topil ni dovoljena.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 98 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Odlaganje Merilna orodja, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo. Samo za države EU: Merilnega orodja ne odlagajte med hišne odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o odsluženih električnih in elektronskih aparatih in njenim tolmačenjem v nacionalnem pravu je treba neuporabna merilna orodja ločeno zbirati in jih nato oddati v okolju prijazno ponovno predelavo.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 99 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Opis djelovanja Optimalni radovi s mjernim alatom mogući su ako se temeljito pročitaju upute za uporabu i upute za rad i ako se strogo poštuju u njima sadržani napuci. OVE UPUTE SPREMITE NA SIGURNO MJESTO. Molimo otvorite preklopnu stranicu s prikazom mjernog alata i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. Uporaba za određenu namjenu Mjerni alat je predviđen za brzo i precizno mjerenje nagiba i kutova.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 100 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Tehnički podaci Digitalni DNM 60 L mjerač nagiba PROFESSIONAL Kataloški br. 3 601 K14 000 Dužina 600 mm Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg Digitalni DNM 120 L mjerač nagiba PROFESSIONAL Kataloški br.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 101 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Zamijenite bateriju. Poklopac pretinca za baterije s držačem baterije tako stavite u mjerni alat da se ne ukliješti priključni kabel. f Ako mjerni alat dulje vrijeme ne koristite izvadite iz njega bateriju. Kod duljeg uskladištenja baterija može korodirati ili se sama isprazniti. Rad Puštanje u rad f Zaštitite mjerni alat od vlage i izravnog djelovanja sunčevih zraka.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 102 Monday, June 26, 2006 4:03 PM f Mjerni instrument baždarite samo ako je razlika ∆ obje izmjerene vrijednosti veća od 0,1°. Baždariti mjerni alat u položaju (okomitom odnosno vodoravnom) u kojem se određuje razlika izmjerene vrijednosti. Baždarenje vodoravnih površina nalijeganja (vidjeti sliku E) Površina na koju stavljate mjerni alat, ne smije više od 5° odstupati od vodoravnosti. Ako je odstupanje veće, baždarenje će se prekinuti s pokazivanjem „---“.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 103 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Nakon toga ponovno pritisnite tipku za baždarenje „Calibrate“ 9. Na displeju će se na kratko pokazati „CAL2“. Nakon toga se na displeju pojavljuje izmjerena vrijednost (ne više treptava). Mjerni alat je sada ponovno baždaren za obje vodoravne površine nalijeganja. Napomena: Ako se mjerni alat kod koraka i ne okreće oko osi prikazanih na slici, baždarenje se ne može završiti („CAL2“ se ne pojavljuje na displeju).
OBJ_BUCH-24-004.book Page 104 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Okrenite mjerni alat za 180° oko okomite osi, tako da je libela i dalje usmjerena prema dolje, a displej 6 se nalazi na strani okrenutoj od vas. Pričekajte 10 s. Nakon toga ponovno pritisnite tipku za baždarenje „Calibrate“ 9. Na displeju će se na kratko pokazati „CAL2“. Nakon toga se na displeju pojavljuje izmjerena vrijednost (ne više treptava). Mjerni alat je sada ponovno baždaren za obje okomite površine nalijeganja.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 105 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Pomoć pri izravnavanju Pomoć pri izravnavanju a na displeju pokazuje u kojem se smjeru mjerni alat mora okrenuti kako bi se postigla horizontala, odnosno vertikala. Kod 0,1° do 44,9° strelica pokazuje na horizontalu, kod 45,1° do 89,9° pokazuje na vertikalu. Kod 0° i 90° strelica se briše. Okretanje pokazivanja Ovisno od položaja mjernog alata, na displeju se izmjerena vrijednost i mjerna jedinica pokazuju zaokrenuti za 180°.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 106 Monday, June 26, 2006 4:03 PM • • Položite mjerni alat na ciljno mjesto, na koje se treba prenijeti izmjerena vrijednost. Pomoć u usmjeravanju a pokazuje smjer u kojem se mjerni alat mora pomicati, kako bi se postigao kopirani kut. Kod dosizanja memoriranog kuta oglasit će se zvučni signal i ugasit će se pomoć u usmjeravanju a. Ponovno pritisnite tipku „HOLD/ COPY“ 11, za početak novog mjerenja.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 107 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Servisiranje i savjetnik za kupce Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 100 40 Zagreb ✆ . . . . . . . . . +385 (0)1 / 2 95 80 51 Fax . . . . . . . . +385 (0)1 / 2 95 80 60 Zbrinjavanje Mjerne alate, pribor i ambalažu treba dostaviti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 108 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Tööpõhimõtte kirjeldus Optimaalne töö mõõ teseadmega on või malik üksnes siis, kui olete kasutusjuhendi ja tööjuhised täieli kult läbi lugenud ning peate neis toodud nõuetest täpselt kinni. HOIDKE KÕIK JUHISED HOOLIKALT ALLES. Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja jätke see kasu tusjuhendi lugemise ajaks avatuks. Nõuetekohane kasutus Mõõteseade on ette nähtud kallete ja nurkade kiireks ja täpseks mõõt miseks.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 109 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Tehnilised andmed Digitaalne lood Tootenumber Pikkus Kaal EPTA Procedure 01/2003 järgi DNM 60 L PROFESSIONAL 3 601 K14 000 600 mm Digitaalne lood Tootenumber Pikkus Kaal EPTA Procedure 01/2003 järgi DNM 120 L PROFESSIONAL 3 601 K14 100 1200 mm 0,7 kg 1,3 kg DNM 60 L/DNM 120 L Mõõteulatus 0–360° (4 x 90°) Mõõtetäpsus – 0°/90° ±0,05° – 1–89° ±0,2° Libelli nivelleeri ±0,057° mistäpsus (±1 mm/m) Töö temperatuur –5 °C ...
OBJ_BUCH-24-004.book Page 110 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Vahetage patarei välja. Asetage patareikorpuse kaas koos patarei alusega mõõteseadmesse nii, et ühendusjuhe ei kiilduks kinni. f Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke patarei seadmest välja. Patarei võib pikemal seismisel korrodeeruda või iseeneslikult tühjeneda. Kasutamine Kasutuselevõtt f Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 111 Monday, June 26, 2006 4:03 PM f Kalibreerige seade üksnes siis, kui ∆ mõõtetulemuste vahe on suurem kui 0,1°. Kalibreerige mõõteseadet selles asendis (vertikaalselt või horison taalselt), milles tuvastasite mõõte tulemuste vahelise erinevuse. Horisontaalsete pindade kalibreerimine (vt joonist E) Pind, millele mõõteseadme asetate, ei tohi rohkem kui 5° horisontaalist kõrvale kalduda. Kui kõrvalekalle on suurem, katkeb kalibreerimine näiduga „ “.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 112 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Seejärel vajutage uuesti kali breerimislülitile „Calibrate“ 9. Ekraanile ilmub korraks „CAL2“. Seejärel ilmub ekraanile mõõtetu lemus (enam ei vilgu). Mõõteseade on nüüd mõlema horisontaalse pinna jaoks kalibreeritud. Märkus: Kui mõõteseadet sammu de ja puhul ei keerata joonisel näidatud telje ümber, siis ei ole võimalik kalibreerimist lõpule viia („CAL2“ ei ilmu ekraanile).
OBJ_BUCH-24-004.book Page 113 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Keerake seadet 180° vertikaal telje ümber nii, et libell oleks suuna tud edasi alla, ekraan 6 oleks aga seadme sellel küljel, mis ei jää Teie poole. Oodake 10 sekundit. Seejärel vajutage uuesti kali breerimislülitile „Calibrate“ 9. Ekraanile ilmub korraks „CAL2“. Seejärel ilmub ekraanile mõõtetule mus (enam ei vilgu). Mõõteseade on nüüd mõlema vertikaalse pinna jaoks kalibreeritud.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 114 Monday, June 26, 2006 4:03 PM 0,1° kuni 44,9° puhul osutavad nooled horisontaali suunas, 45,1° kuni 89,9° puhul vertikaali suunas. 0° ja 90° puhul nooled kustuvad. Näidiku pööramine Sõltuvalt mõõtesedme asendist saab mõõtetulemust ja mõõtühikut ekraanil 180° võrra pöörata. Tänu sellele on näit loetav ka pea kohal töötades.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 115 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Hoidke ja transportige seadet üks nes komplekti kuuluvas kaitsekotis. Seadme laitmatu ja ohutu töö taga miseks hoidke seade ja selle venti latsiooniavad puhtad. Ärge kastke mõõteseadet vette ega teistesse vedelikesse. Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Antud seade on hoolikalt valmista tud ja testitud.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 116 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pa kendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 117 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Funkciju apraksts Optimāls darbs ar mērinstrumentu iespējams tikai tad, ja pilnībā ir izlasīta lieto šanas pamācība un stingri tiek ievēroti tajā ietvertie norādījumi. PĒC IZLASĪŠANAS UZGLABĀJIET ŠO PAMĀCĪBU TURPMĀKAI IZMANTOŠANAI. Atveriet atlokāmo lapu ar mērinstru menta attēlu un turiet to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pamācība. Pielietojums Mērinstruments ir paredzēts slīpuma un le a vērtību ātrai un precīzai mērīšanai.
OBJ_BUCH-24-004.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 119 Monday, June 26, 2006 4:03 PM turētāju. Pie tam sekojiet, lai netiktu bojāts baterijas savienojošais vads un baterijas nodalījuma vāci š. Stipri bojātas baterijas nodalījuma vāci a 1 atbalsta plaknes var būt par cēloni k ūdainiem mērījumiem. Nomainiet bateriju. Iestipriniet mēr instrumentā baterijas nodalījuma vāci u kopā ar baterijas turētāju tā, lai netiktu saspiests baterijas savienojošais vads. f Ja mērinstruments ilgāku laiku netiek lietots, iz emiet no tā bateriju.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 120 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Ieslēdziet mērinstrumentu un novie tojiet to uz līmeniskas virsmas vai piespiediet stateniskai virsmai. Izvēlieties mērvienību „°“ (skatīt sada u „Mērvienību pārslēgšana“). Nogaidiet 10 sekundes un pierak stiet mērījuma rezultātu. Tad pagrieziet mērinstrumentu par 180° ap statenisko asi (kā parādīts attēlā D). Atkal nogaidiet 10 sekun des un pierakstiet otrā mērījuma rezultātu.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 121 Monday, June 26, 2006 4:03 PM 2 būtu vērsts lejup un displejs 6 būtu vērsts jūsu virzienā. Novietojiet mērinstrumentu uz līmeniskas virs mas. Nogaidiet 10 s. Nospiediet kalibrēšanas tausti u „Calibrate“ 9, līdz uz displeja īslaicīgi parādā s uzraksts „CAL1“. Pēc tam uz displeja sāk mirgot izmērītā vērtība. Pagrieziet mērinstrumentu par 180° ap statenisko asi tā, lai līme rādis joprojām būtu vērsts lejup, bet displejs 6 atrastos mērinstrumenta pusē, kas vērsta prom no jums.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 122 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Vēlreiz nospiediet kalibrēšanas tausti u „Calibrate“ 9. Uz displeja īslaicīgi parādās uzraksts „CAL2“. Pēc tam uz displeja tiek izvadīta izmērītā vērtība (tagad tā vairs ne mirgo). Līdz ar to mērinstruments ir no jauna nokalibrēts šai balstplaknei. Noslēgumā mērinstruments jākalibrē pretējai balstvirsmai.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 123 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Mērvienību pārslēgšana (skatīt attēlu C) Mērinstrumentu var pārslēgt mērī šanai šādās mērvienībās: „°“, „%“ un „mm/m“. Šim nolūkam nospie diet tausti u mērvienību pārslēg šanai 10. Mērījuma rezultāta pārrē ināšana izvēlētajās mērvienī bās notiek automātiski. Izvēlētā mērvienība saglabājas arī laikā, kamēr mērinstruments ir iz slēgts. Akustiskais signāls Nospiežot tausti u 8, var ieslēgt un izslēgt akustisko signālu.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 124 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Funkcija „Hold“ (Fiksēšana) • Izslēdziet akustisko signālu (skatīt sada u „Akustiskais signāls“). • Nospiediet tausti u „HOLD/ COPY“ 11. Uz displeja izvadā mais mērījuma rezultāts tiek fiksēts, pie tam mirgo mērvienī bas apzīmējums e un izlīdzinā šanas palīgindikatori a. • Lai uzsāktu jaunu mērījumu, vēlreiz nospiediet tausti u „HOLD/COPY“ 11. Funkcija „Copy“ (Pārnešana) • Ieslēdziet akustisko signālu (skatīt sada u „Akustiskais signāls“).
OBJ_BUCH-24-004.book Page 125 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Neiegremdējiet mērinstrumentu ūdenī vai citos š idrumos. Apslaukiet mērinstrumenta korpusu ar mitru, mīkstu lupati u. Nelietojiet mērinstrumenta apkopei īmiski aktīvus tīrīšanas līdzek us vai organiskos š īdinātājus. Ja, neraugoties uz augsto izgatavo šanas kvalitāti un rūpīgo pēcražo šanas pārbaudi, mērinstruments tomēr sabojājas, nogādājiet to remontam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 126 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Atbrīvošanās no nolietota jiem izstrādājumiem Nolietotie mērinstrumenti, to piede rumi un iesai ojuma materiāli jā pārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 127 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Funkcijų aprašymas Su matavimo prietaisu optimaliai dirbti ga lėsite tik tada, kai per skaitysite visą naudo jimo instrukciją ir darbo nuorodas ir griežtai laikysitės pateiktų reikalavimų. IŠSAUGOKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ. Atverskite išlankstomąjį lapą su matavimo prietaiso schema ir, skaitydami naudojimo instrukciją, palikite šį lapą atverstą.
OBJ_BUCH-24-004.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 129 Monday, June 26, 2006 4:03 PM pažeistas baterijos prijungimo laidas ar baterijos lizdo dangtelis. Didesni baterijų lizdo dangtelio 1 pažeidimai gali tapti klaidingų matavimų priežastimi. Pakeiskite bateriją. Baterijos lizdo dangtelį su baterijos laikikliu įstatykite į prietaisą taip, kad neprispaustumėte prijungimo laido. f Jei ilgesnį laiką nenaudojate prietaiso, išimkite iš jo bate riją. Ilgai sandėliuojant prietaisą, bateriją gali paveikti korozija arba ji gali išsikrauti.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 130 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Po 10 sekundžių užsirašykite prie taiso rodmenis. Apsukite jį 180° kampu kitu galu (kaip parodyta pav. D), vėl 10 se kundžių palaukite ir užsirašykite matavimo rezultatus. f Kalibruoti prietaisą reikia tik tuomet, jei abiejų matavimų rezultatai skiriasi daugiau, nei ∆ 0,1°. Kalibruokite toje padėtyje (horizonta lioje ar vertikalioje), kurioje nustatėte rodmenų skirtumą. Kalibravimas horizontalioje plokštumoje (žiūr. pav.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 131 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Tuomet nuspauskite kalibravimo mygtuką „Calibrate“ 9, kol dis plėjuje trumpam pasirodys užrašas „CAL1“. Paskui displėjuje ima blykčioti matavimo rezultatas. Apsukite matavimo prietaisą 180° kampu apie vertikalią ašį taip, kad gulsčiuko ampulė būtų viršuje, o displėjus 6 būtų atsuktas į priešingą nuo Jūsų pusę. Palaukite 10 s. Tuomet vėl nuspauskite kalibra vimo mygtuką „Calibrate“ 9. Dis plėjuje trumpam pasirodys užrašas „CAL2“.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 132 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Paskui reikia sukalibruoti prietai są kitos briaunos atžvilgiu. Apsukite prietaisą apie horizontalią ašį taip, kad gulsčiuko ampulė 3 būtų apa čioje, o displėjus 6 būtų nukreiptas į Jūsų pusę. Priglauskite matavimo prietaisą prie vertikalaus paviršiaus. Palaukite 10 s. Tuomet nuspauskite kalibravimo mygtuką „Calibrate“ 9, kol dis plėjuje trumpam pasirodys užrašas „CAL1“. Paskui displėjuje ima blykčioti matavimo rezultatas.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 133 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Garsinis signalas Paspaudę mygtuką 8 galite įjungti arba išjungti garsinį signalą. Kuomet signalas yra įjungtas, displėjuje matosi simbolis c. Signalas pasigirsta tuomet, kai rodmenys yra lygūs 0° arba 90°. Šis garsinio signalo nustatymas išlieka ir tuomet, kai prietaisas yra išjungiamas ir vėl įjungiamas.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 134 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Funkcija „Copy“: • Įjunkite garsinį signalą (žr. „Garsinis signalas“). • Paspauskite mygtuką „HOLD/ COPY“ 11. Rodoma matavimo vertė išsaugoma. Pasigirsta trumpas signalas, o matavimo vienetų simbolis e ir garsinio signalo simbolis c mirksi. • Padėkite prietaisą į tą vietą, į kurią turi būti perkelta matavimo vertė. Pagalbinės rodyklės a rodo kryptį, kuria reikia stumti prietaisą, kad būtų pasiektas kopijuojamas kampas.
OBJ_BUCH-24-004.book Page 135 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Atsarginės dalys Baterijų skyriaus dangtelis 1 . . . . . . . . 1 609 203 525 Gaubtelis 4. . . . . . . . 1 609 203 S39 Apsauginis krepšys 5 • DNM 60 L . . . . . . 1 609 203 R95 • DNM 120 L . . . . . 1 609 203 R96 Aptarnavimas ir klientų konsultavimas Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis galite rasti interneto puslapyje: www.bosch pt.com Lietuvos Respublika UAB „Elremta“ Bosch įrankių servisas Neries kr. 16e 48402 Kaunas ✆ . . .
OBJ_BUCH-24-004.book Page 136 Monday, June 26, 2006 4:03 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 K07 (06.