LM G 0 2 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GLM 20 www.bosch-pt.com 1 609 92A 4JT (2018.
| English ..................................................... page 6 Türkçe..................................................... Sayfa 17 Русский ............................................... Страница 29 Українська .............................................Сторінка 42 Қазақ ....................................................... Бет 53 عربي................................................... الصفحة65 آفارسی................................................... صفحه78 1 609 92A 4JT | (05.
| 1 609 92A 4JT | (05.09.
| (c) (d) (b) (a) (e) (f) (g) (2) (1) LM G 20 (3) (4) (5) (6) (7) (8) 1 609 92A 4JT | (05.09.
| A 0,5 m B 0,5 1,0 m m C 0,5 1 609 92A 4JT | (05.09.
| English English Safety instructions All instructions must be read and observed in order for the measuring tool to function safely. The safeguards integrated into the measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with these instructions. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD PARTY.
English | 7 u u u u u Do not use the laser goggles as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours. Have the measuring tool serviced only by a qualified specialist using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the measuring tool is maintained. Do not let children use the laser measuring tool unsupervised. They could accidentally dazzle someone.
| English (b) (c) (d) (e) (f) (g) Temperature warning Laser switched on Measurement stopped Previous measured value Unit of measurement Current measured value Technical Data Digital laser measure Article number Measuring range (typical) Measuring accuracy (typical) Smallest display unit GLM 20 3 601 K72 E.. 0.15–20 mA) ± 3.0 mmB) 1 mm Measuring time – typical – maximum 0.5 s 4s Operating temperature -10 °C to +40 °C Storage temperature -20 °C to +70 °C Max. relative humidity Max.
English | 9 Digital laser measure Dimensions GLM 20 100 x 36 x 23 mm A) The working range increases depending on how well the laser light is reflected from the surface of the target (scattered, not reflective) and how bright the laser point is relative to the ambient light intensity (interior spaces, twilight). In unfavourable conditions, e.g. with extremely bright interior lighting or a poorly reflecting surface, the measuring range may be reduced. B) In unfavourable conditions, e.g.
| English Operation Start-Up Never leave the measuring tool unattended when switched on, and ensure the measuring tool is switched off after use. Others may be dazzled by the laser beam. u Protect the measuring tool from moisture and direct sunlight. u Do not expose the measuring tool to any extreme temperatures or variations in temperature. For example, do not leave it in a car for extended periods of time.
English | 11 The rear edge of the measuring tool ( ) is the reference level for the measurement. In order to carry out a measurement of the distance between two walls, for example, place the measuring tool with the rear edge touching the first wall. u Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself (even from a distance). "Hold" Function (see figure B) Press the on/off button (1) to stop the measuring process.
| English Hold down the on/off button (1). When the required unit of measure is displayed, release the on/off button (1). After releasing, the measuring tool switches itself on with the selected setting. Practical Advice General Advice The reception lens (7) and the laser beam output (8) must not be covered during the measuring process. The measurements are taken at the centre of the laser beam, even when the laser is pointed at surfaces diagonally.
English | 13 Errors – Causes and Corrective Measures Cause Corrective measures Temperature warning(b) flashes, measurement not possible. Measuring tool is outside of the oper- Wait until the measuring tool has ating temperature range of -10 °C to reached operating temperature. +40 °C. The battery warning (a) appears The battery voltage is weakening (measuring is still possible).
| English The measuring tool monitors for correct operation in every measurement. If a defect is detected, all indicators on the display will flash. In this case, or if you are unable to rectify an error using the corrective measures above, send the measuring tool to Bosch customer service via your dealer. Checking the Measuring Tool You can check the accuracy of the measuring tool as follows: – Choose a measuring section of approx.
English | 15 Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
| English Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-mail: bsc@zsd.co.
Türkçe | 17 Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU, measuring tools that are no longer usable, and according to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Türkçe Güvenlik talimatı Ölçme cihazı ile tehlikesiz ve güvenli biçimde çalışabilmek için bütün güvenlik talimatı ve uyarılar okunmalıdır.
| Türkçe u u u u u u u Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın ve doğrudan gelen veya yansıyan lazer ışınına bakmayın. Aksi takdirde başkalarının gözünü kamaştırabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz. Lazer ışını gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli olarak kapatın ve hemen başınızı başka tarafa çevirin. Lazer gözlüğünü koruyucu gözlük olarak kullanmayın.
Türkçe | 19 Ekran (2) Batarya gözü kapağı (3) Batarya gözü kapağı kilidi (4) Seri numarası (5) Lazer uyarı etiketi (6) Algılama merceği (7) Lazer ışını çıkış deliği (8) Gösterge elemanları (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) Batarya uyarısı Sıcaklık uyarısı Lazer açık Ölçme işlemi durduruldu Bir önceki ölçme değeri Ölçme birimi Güncel ölçme değeri Teknik veriler Dijital lazerli uzaklık ölçer Ürün kodu Ölçme aralığı (tipik) Ölçme hassaslığı (tipik) En küçük gösterge birimi GLM 20 3 601 K72 E..
| Türkçe Dijital lazerli uzaklık ölçer IEC 61010-1 uyarınca kirlenme derecesi GLM 20 2C) Lazer sınıfı Lazer tipi 2 635 nm, <1 mW Lazer ışını çapı (25 °C'de) yak.
Türkçe | 21 Bütün bataryaları daima eşzamanlı olarak değiştirin. Daima aynı üreticinin aynı kapasitedeki bataryalarını kullanın. u Uzun süre kullanmayacaksanız bataryaları ölçme cihazından çıkarın. Bataryalar uzun süre kullanım dışı kaldıklarında korozyona uğrayabilir ve kendiliğinden boşalabilir. İşletim Çalıştırma Açık bulunan ölçme cihazını kontrolünüz dışında bırakmayan ve kullandıktan sonra ölçme cihazını kapatın. Başkalarının gözü lazer ışını ile kamaşabilir.
| Türkçe hareket ettirilebilir ve güncel ölçme değeri (g) yaklaşık 0,5 saniye ekranın alt satırında güncellenir (Bakınız: Resim B). Örneğin bir duvardan istediğiniz mesafede uzaklaşabilirsiniz ve güncel uzaklık her zaman okunabilir. Ekranda lazer sembolü yanıp söner. Ölçme işlemi referans düzlemi ölçme cihazının arka kenarıdır ( ). Örneğin bir duvardan diğer duvara ölçme yapmak için ölçme cihazının arka kenarını ilk duvara yerleştirin.
Türkçe | 23 Açma/kapama tuşuna (1) uzun süre basın. İstenen ölçme birimi gösterildiğinde açma/kapama tuşunu (1) bırakın. Tuşu bıraktığınızda ölçme cihazı seçilen ayarla açılır. Çalışırken dikkat edilecek hususlar Genel uyarılar Algılama merceği (7) ve lazer ışını çıkışı (8) ölçme işleme esnasında örtülmemelidir. Ölçme işlemi, eğimli hedef yüzeyde de lazer ışınının ortasından yapılır. Ölçme alanı üzerine etkiler Ölçme aralığı ışık koşullarına ve hedef yüzeyin yansıtma özelliklerine bağlıdır.
| Türkçe Neden Çözüm Ölçme cihazı -10 °C ile +40 °C arasındaki işletme sıcaklığı aralığı dışında. Ölçme cihazı işletme sıcaklığına gelinceye kadar bekleyin Batarya uyarısı (a) görünüyor Batarya gerilimi düşüyor (ölçme mümkün değil). Bataryaları değiştirin Batarya uyarısı (a) yanıp sönüyor, ölçme mümkün değil Batarya gerilimi çok düşük Bataryaları değiştirin Ekranda „−−−−“ görünüyor Ölçme cihazı çok hızlı hareket ettirildi. Ölçme cihazını daha yavaş hareket ettirin.
Türkçe | 25 Ölçme cihazının kontrolü Ölçme cihazının hassaslığını aşağıdaki yöntemle kontrol edebilirsiniz: – Uzunluğunu tam olarak bildiğiniz (örneğin bir mekan genişliği, kapı aralığı) 1 ile 10 m uzunluğunda değişmeyen bir ölçme mesafesi seçin. Ölçme hattı kapalı bir mekanda olmalı, ölçme işleminin hedef yüzeyi düz ve iyi yansıtıcı olmalıdır. – Mesafeyi 10 kez arka arkaya ölçün. Elverişsiz koşullarda münferit ölçümlerin ortalama değerden toplam ölçme hattından maksimum ±1,6 mm sapmalıdır.
| Türkçe Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor İşleri Bölümü 663 Sk. No:18 Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.
Türkçe | 27 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.
| Türkçe Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com Marmara Elektrik Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy İstanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.
Русский | 29 Русский Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства или на корпусе изделия.
| Русский – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – если инструмент поставляется в мягкой сумке или пластиковом кейсе рекомендуется хранить инструмент в этой защитной упаковке – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погр
Русский | 31 @ 14 Laser Radiation Do not stare into beam Class 2 laser product u Если текст предупредительной таблички не на Вашем родном языке, перед первым запуском в эксплуатацию заклейте ее наклейкой на Вашем родном языке, которая входит в объем поставки. Не направляйте луч лазера на людей или животных и сами не смотрите на прямой или отражаемый луч лазера. Этот луч может слепить людей, стать причиной несчастного случая или повредить глаза.
| Русский Описание продукта и услуг Применение по назначению Измерительный инструмент предназначен для измерения расстояний, длин, высот и удалений. Измерительный инструмент пригоден для работы внутри помещений и на открытом воздухе. Изображенные составные части Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению измерительного инструмента на странице с иллюстрациями.
Русский | 33 Технические данные Цифровой лазерный измеритель расстояния Артикульный номер GLM 20 3 601 K72 E.. 0,15–20 мA) Диапазон измерения (типичный) ±3,0 ммB) Точность измерения (типичная) Наименьшее отображаемое значение 1 мм Время измерения – типично 0,5 с – максимальная 4с Рабочая температура –10 °C ... +40 °C Температура хранения –20 °C ... +70 °C Относительная влажность воздуха не более 90 % Макс.
| Русский Цифровой лазерный измеритель расстояния Размеры GLM 20 100 x 36 x 23 мм A) Радиус действия увеличивается в зависимости от того, как хорошо свет лазера отражается от наружной поверхности цели (рассеянное, а не зеркальное отражение), и от яркости лазерной точки по сравнению с освещенностью окружающей среды (внутренние помещения, сумерки). При неблагоприятных условиях, напр., при сильном освещении в помещении или при плохо отражающей поверхности, область измерения сокращается.
Русский | 35 Работа с инструментом Включение электроинструмента Не оставляйте измерительный инструмент без присмотра и выключайте измерительный инструмент после использования. Другие лица могут быть ослеплены лазерным лучом. u Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнечных лучей. u Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экстремальных температур и температурных перепадов. Например, не оставляйте его на длительное время в автомобиле.
| Русский рения (g) обновляется при этом в нижней строке дисплея прибл. каждые 0,5 с (см. рис. B). Вы можете, напр., отойти от стены на нужное расстояние, актуальное расстояние всегда отображается на дисплее. Символ лазера мигает на дисплее. Исходной поверхностью для измерения является задняя кромка измерительного инструмента ( ). Напр., для измерения расстояния между двумя стенами измерительный инструмент нужно приложить задней кромкой к исходной стене.
Русский | 37 Смена единицы измерения Выключите измерительный инструмент. Удерживайте выключатель (1) в нажатоем состоянии. Когда отобразится необходимая единица измерения, отпустите выключатель (1). После отпускания измерительный инструмент включается с выбранной настройкой. Указания по применению Общие указания Не закрывайте приемную линзу (7) и выход лазерного луча (8) во время измерения. Измерение осуществляется по центру лазерного луча, включая и при косом наведении на площадь цели.
| Русский Воздушные слои с различной температурой и/или непрямое отражение также могут отрицательно повлиять на измеряемое значение. Неполадка – Причины и устранение Причина Устранение Мигает индикатор предупреждения о выходе за пределы допустимого температурного диапазона (b), измерение невозможно Измерительный инструмент нахо- Подождать, пока инструмент не надится за пределами диапазона ра- греется или не охладится до рабобочей температуры от –10 °C до чей температуры +40 °C.
Русский | 39 Причина Устранение Неоднозначное отражение от по- Прикрыть поверхность цели верхности цели (напр., вода, стекло). Выход лазерного луча (8) или при- Освободите выход лазерного луча (8) или приемную линзу (7) емная линза (7) закрыты. Неправдоподобный результат измерения Препятствия на пути лазерного лу- Лазерная точка должна полностью ча находиться на целевой поверхности Измерительный инструмент отслеживает правильность работы при каждом измерении.
| Русский Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жидкости. Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не используйте какиелибо чистящие средства или растворители. Особенно осторожно ухаживайте за приемной линзой (7), словно за очками или линзой фотоаппарата. При необходимости ремонта отправьте измерительный инструмент в мастерскую.
Русский | 41 ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.
| Українська Утилизация Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Українська | 43 Вимірювальний інструмент постачається з попереджувальною табличкою (на зображенні вимірювального інструменту на сторінці з малюнком вона позначена номером (6)). @ 14 Laser Radiation Do not stare into beam Class 2 laser product u u u u u u Якщо текст попереджувальної таблички написаний не мовою Вашої країни, перед першим запуском в експлуатацію заклейте її наклейкою на мові Вашої країни, що входить у комплект постачання.
| Українська Не працюйте з вимірювальним інструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від яких може займатися пил або пари. u Нічого не міняйте в лазерному пристрої. u Опис продукту і послуг Використання за призначенням Вимірювальний інструмент призначений для вимірювання відстані, довжини, висоти і дистанцій. Вимірювальний прилад придатний для робіт всередині приміщень та надворі.
Українська | 45 Технічні дані Цифровий лазерний далекомір GLM 20 Товарний номер 3 601 K72 E.. 0,15–20 мA) Діапазон вимірювання (типовий) ±3,0 ммB) Точність вимірювання (типова) Найменша одиниця індикації 1 мм Тривалість вимірювання – типово 0,5 с – максимальна 4с Робоча температура –10 °C ... +40 °C Температура зберігання –20 °C ... +70 °C Відносна вологість повітря макс. 90 % Макс.
| Українська Цифровий лазерний далекомір Розміри GLM 20 100 x 36 x 23 мм A) Радіус дії збільшується в залежності від того, наскільки добре лазерне світло відображається від поверхні цілі (у розсіяному, а не у віддзеркаленому вигляді), а також в залежності від того, наскільки лазерна точка світліша за середовище (внутрішні приміщення, сутінки). За несприятливих умов, напр., при сильному освітленні приміщення або поганому відображенні від поверхні, радіус дії може бути обмеженим.
Українська | 47 Робота Початок роботи Не залишайте увімкнутий вимірювальний інструмент без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний інструмент. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем. u Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів. u Не допускайте впливу на вимірювальний інструмент екстремальних температур або температурних перепадів. Наприклад, не залишайте його надовго в автомобілі.
| Українська прибл. кожні 0,5 с (див. мал. B). Ви можете, напр., відійти від стіни на потрібну відстань, актуальна відстань завжди відображається на дисплеї. Символ лазера на дисплеї блимає. Базова площина для вимірювання – це задній край вимірювального інструмента ( ). Для вимірювання відстані між стінами, напр., приставте вимірювальний інструмент заднім краєм до вихідної стіни. u Не спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не дивіться у лазерний промінь, включаючи і з великої відстані.
Українська | 49 Зміна одиниці вимірювання Вимкніть вимірювальний прилад. Довго натискайте на вимикач (1). Коли буде відображена необхідна одиниця вимірювання, відпустіть вимикач (1). Після відпускання вимірювальний інструмент увімкнеться з обраним налаштуванням. Вказівки щодо роботи Загальні вказівки Прийомна лінза (7) і місце виходу лазерного променя (8) під час вимірювання повинні бути відкриті. Вимірювання здійснюється в центрі лазерного променя, включаючи і при косому наведенні на ціль.
| Українська Крім того, на результат вимірювання можуть впливати шари повітря з різною температурою або непряме віддзеркалювання. Несправності – Причини і усунення Причина Усунення Блимає індикатор виходу за межі температурного діапазону (b), вимірювання неможливе Вимірювальний інструмент Зачекайте, поки вимірювальний знаходиться за межами діапазону прилад не досягне робочої робочої температури від –10 °C до температури +40 °C.
Українська | 51 Причина Усунення Цільова поверхня віддзеркалює Накрийте цільову поверхню неоднозначно (напр., вода, скло). Закритий вихід лазерного променя Вихід лазерного променя (8) або (8) або прийомна лінза (7). прийомна лінза (7) мають залишатися відкритими Результат вимірювання неправдоподібний Перешкода на шляху лазерного Лазерна точка має повністю променя знаходиться на цільовій поверхні. Вимірювальний інструмент відстежує правильність роботи при кожному вимірюванні.
| Українська Особливо обережно доглядайте за прийомною лінзою (7), неначе за окулярами або лінзою фотоапарата. При необхідності ремонту відправте вимірювальний інструмент в майстерню. Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.
Қазақ | 53 Не викидайте вимірювальні інструменти і батарейки в побутове сміття! Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU вимірювальні інструменти, що вийшли із вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
| Қазақ – жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Шекті күй белгілері – өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Қазақ | 55 жұмыс әдістері орындалса бұл қаупті сәулеге шалынуға алып келуі мүмкін. Өлшеу құралы ескерту тақтасымен жабдықталған (өлшеу құралының суретінде графика бетінде (6) нөмірімен белгіленген). @ 14 Laser Radiation Do not stare into beam Class 2 laser product u u u u u u u u Егер ескерту жапсырмасы сіздің еліңіз тіліде болмаса, алғашқы пайдаланудан алдын оның орнына сіздің еліңіз тілінде болған жапсырманы жабыстрыңыз.
| Қазақ Өнім және қуат сипаттамасы Тағайындалу бойынша қолдану Өлшеу құралы қашықтар, ұзындықтар, биіктіктер мен аралықтарды өлшеуге арналған. Өлшеу құралы ішкі мен сыртқы аймақтарда пайдалануға арналған. Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі өлшеу құралының сипаттамасына қатысты.
Қазақ | 57 Сандық лазер қашықтық өлшегіші GLM 20 ±3,0 ммB) Өлшеу анықтығы (әдеттегі) Ең кіші көрсетілетін элемент 1 мм Өлшеу уақыты – әдеттегі 0,5 с – максималдық 4с Жұмыс температурасы –10 °C ... +40 °C Сақтау температурасы –20 °C ... +70 °C Салыстырмалы ауа ылғалдығы макс. 90 % Негізгі биіктіктің үстіндегі макс. пайдалану биіктігі 2000 м дейін 2C) Ластану дәрежесі IEC 61010-1 бойынша Лазер сыныпы 2 Лазер түрі 635 нм, <1 мВт Лазер сәулесінің диаметрі (25 °C-та) шамамен.
| Қазақ Сандық лазер қашықтық өлшегіші Көлемдер GLM 20 100 x 36 x 23 мм A) Лазер жарығы беттен жақсы қайтарылса (шашыраңқы,тікелей емес) және лазер нүктесі өлшенетін орта жарығында анық болса (ішкі бөлме, ақшамда) соғұрлым өлшеу диапазоны көлемді болады. Қолайсыз жағдайларда, мысалы ішкі жарықтандыру күшті немесе өлшенетін беттен нашар қайтарылса өлшеу аймағы шектеулі болуы мүмкін.
Қазақ | 59 Пайдалану Пайдалануға ендіру Қосулы зарядтау құралын бақылаусыз қалдырмаңыз және өлшеу құралын пайдаланудан соң өшіріңіз. Лазер сәулесімен адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін. u Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен сақтаңыз. u Өлшеу құралына айрықша температура немесе температура тербелулері әсер етпеуі тиіс. Оны мысалы автокөлікте ұзақ уақыт қалдырмаңыз. Үлкен температуралық ауытқулары жағдайында алдымен өлшеу құралының температурасын дұрыс пайдаланыңыз.
| Қазақ Өлшеудің негізгі деңгейі өлшеу құралының артқы қыры болады ( ). Қабырғадан қабырғаға дейінгі аралықты өлшеу үшін өлшеу құралын артқы қырымен шығу камерасына қойыңыз. u Лазер сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз және тіпті алыстан болсын жарық сәулесіне өзіңіз қарамаңыз. HOLD функциясы (B суретін қараңыз) Қосу-өшіру пернесін (1) өлшеу әдісін тоқтату үшін басыңыз. Лазер сәулесі өшіп дисплейде HOLD индикаторы жанады.
Қазақ | 61 Қосу-өшіру пернесін (1) ұзақ басыңыз. Егер керекті өлшеу бірлігі көрсетілсе қосу-өшіру пернесін (1) жіберіңіз. Жібергеннен соң өлшеу құралы таңдалған параметрде қосылады. Пайдалану нұсқаулары Жалпы нұсқаулықтар Қабылдау линзасы (7) мен лазер (8) шығысын өлшеуде жабуға болмайды. Өлшеу лазер сәулесінің орталығымен орындалады, қиғаш тұрған нысандарда да. Өлшеу аймағына әсерлер Өлшеу аймағы жарықтық жағдайы мен нысандық аймақтың қайтару қасиеттеріне байланысты.
| Қазақ Ақаулар - Себептері және шешімдері Себебі Шешімі Температура ескертуі (b)жыпылықтайды, өлшеуге болмайды Өлшеу құралы -10 °C -тан +40 °C дейінгі аралықта жұмыс температурасынан тыс. Өлшеу құралы жұмыс температурасына жеткенге дейін күтіңіз Батарея ескертуі (a) пайда болады Батарея кернеуі төменделеді (өлшеу мүмкін емес).
Қазақ | 63 Себебі Шешімі Лазер жолында кедергі бар Лазер нүктесі толықтай өлшеу аймағында болуы керек. Өлшеу құралы әрбір өлшеудің дұрыс орындалуын бақылайды. Көрсеткіш қате анықталса, индикаторлар жыпылықтайды. Бұл жағдайда жоғарыда сипатталған көмек шаралары қатені түземесе, өлшеу құралын сатушы арқылы Bosch сервистік қызметіне жіберіңіз. Өлшеу құралын тексеру Өлшеу құралының дәлдігін төмендегідей тексеріңіз: – Ұзындығын өзіңіз дәл білетін, ұзақ уақыт өзгермейтін шам.
| Қазақ Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және олардың керекжарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімдің зауыттық тақтайшасындағы 10-санды өнім нөмірін жазыңыз. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады.
| 65عربي عربي إرشادات األمان يجب قراءة جميع التعليمات ومراعاتها للعمل بعدة القياس بأمان وبال مخاطرات .في حالة استخدام عدة القياس بشكل يخالف التعليمات الواردة فقد يؤثر ذلك سلبا على إجراءات الحماية في عدة القياس .ال تقم بطمس الالفتات التحذيرية الموجودة علی عدة القياس أبدا .احتفظ بهذه التعليمات بحالة جيدة ،واحرص على إرفاقها بعدة القياس في حالة إعطائها لشخص آخر.
عربي | 66 t t t t t ال تستخدم نظارة رؤية الليزر كنظارة شمس أو بغرض السير .ال تقوم نظارة رؤية الليزر بالحماية التامة من األشعة فوق البنفسجية ،كما أنها تقلل القدرة على تمييز األلوان. ال تقم بإصالح عدة القياس إال لدى فنيين متخصصين مؤهلين مع االقتصار على استخدام قطع الغيار األصلية .يضمن ذلك المحافظة علی أمان عدة القياس. ال تدع األطفال يستخدمون عدة القياس بالليزر دون مراقبة.
| 67عربي )(c )( d )( e )(f )(g الليزر يشتغل القياس متوقف قيمة القياس السابقة وحدة القياس قيمة القياس الحالية البيانات الفنية جهاز قياس المسافات الرقمي بالليزر رقم الصنف GLM 20 3 601 K72 E..
عربي | 68 جهاز قياس المسافات الرقمي بالليزر الوزن حسب EPTA-Procedure 01:2014 األبعاد GLM 20 0,13كجم 23 x 36 x 100مم ( Aيزيد مدى اإلرسال كلما زادت جودة ضوء الليزر المرتد من سطح الهدف )باعث ،غير عاكس( وكلما زادت شدة إضاءة نقطة الليزر في مقابل شدة اإلضاءة المحيطة )األماكن المغلقة ،الضوء الخافت( .في حالة الظروف غير المناسبة مثل اإلضاءة الشديدة باألماكن المغلقة أو األسطح غير العاكسة بصورة جيدة ،قد يقل نطاق القياس.
| 69عربي التشغيل بدء التشغيل t t t t ال تترك عدة القياس قيد التشغيل دون مراقبة ،وأطفئ عدة القياس بعد استعمالها .قد يتم إبهار أشخاص آخرين بشعاع الليزر. قم بحماية عدة القياس من الرطوبة وأشعة الشمس المباشرة. ال تعرّض عدة القياس لدرجات الحرارة أو التقلبات الحرارية الشديدة .ال تتركها لفترة طويلة في السيارة مثال .في حالة التغيرات الكبيرة في درجات الحرارة ،دع عدة القياس تعتاد على درجة الحرارة لبعض الوقت قبل تشغيلها .
عربي | 70 في بيان المسافة الحالية في وحدة العرض .يومض رمز الليزر وحدة العرض. يكون المستوى المرجعي للقياس هو الحافة الخلفية لعدة القياس ) (. للقياس من حائط إلى آخر مثال ،ضع الحافة الخلفية لعدة القياس على الحائط الذي ستقيس منه. tال توجه شعاع الليزر علی األشخاص أو الحيوانات وال توجه أنت نظرك إلی شعاع الليزر ،وال حتی عن بعد كبير. وظيفة ") "Holdاإليقاف( )انظر الصورة (B اضغط على زر التشغيل واإليقاف ) (1إليقاف عملية القياس .
| 71عربي اضغط على زر التشغيل واإليقاف ) .(1عند ظهور وحدة القياس المرغوبة اترك زر التشغيل واإليقاف ) .(1بعد ترك الزر يتم تشغيل عدة القياس على وضع الضبط المختار. إرشادات العمل مالحظات عامة ال يجوز تغطية عدسة االستقبال ) (7ومخرج أشعة الليزر ) (8عند القياس. تتم عملية القياس بمركز شعاع الليزر حتی علی سطوح األهداف التي تم التصويب عليها بشكل مائل. عوامل مؤثرة علی مجال القياس يتوقف نطاق القياس على ظروف اإلضاءة وخصائص االنعكاس لمنطقة الهدف.
عربي | 72 األخطاء – األسباب والعالج السبب العالج يومض تحذير درجة الحرارة )(bالقياس غير ممكن عدة القياس خارج نطاق درجة حرارة انتظر إلی أن تصل عدة القياس إلی درجة حرارة التشغيل التشغيل الذي يتراوح بين ° 10-م و ° 40+م. يظهر ) (aتحذير البطارية جهد البطارية يتراجع )مازال القياس ممكن(.
| 73عربي تقوم عدة القياس بمراقبة سالمة األداء الوظيفي مع كل عملية قياس .في حالة اكتشاف عطل تومض جميع المؤشرات في وحدة العرض .في هذه الحالة أو إذا لم يسفر إجراء المساعدة المذكور أعاله عن إصالح العطل ،فقم بتسليم عدة القياس إلى خدمة عمالء بوش من خالل التاجر الذي تعامل معه. فحص عدة القياس يمكنك فحص دقة عدة القياس كالتالي: – اختر مسافة قياس ال تتغير مع الوقت تتراوح بين 1و 10متر، وتعرف طولها بالتحديد )على سبيل المثال عرض الغرفة ،فتحة الباب( .
عربي | 74 عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات بخصوص قطع غيار يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج. الجزائر سيستال منطقة الحدادين الصناعية 06000بجاية هاتف+213 (0) 982 400 991/2 : فاكس+213 (0) 3 420 1569 : بريد إلكترونيsav@siestal-dz.com : البحرين مؤسسة حاتم الجفالي للمعدات الفنية. مملكة البحرين ،طريق سترة السريع ،منطقة العكر هاتف+966126971777-311 : فاكس+97317704257 : بريد إلكترونيh.berjas@eajb.com.
| 75عربي شركة القرين لتجارة السيارات منطقة الشويخ الصناعية ،مبنى ،1قطعة ،16شارع رقم 3 صندوق بريد صندوق 13002 – 164الصفاة هاتف24810844 : فاكس24810879 : بريد إلكترونيjosephkr@aaalmutawa.com : لبنان طحيني هنا وشركاه ش.ذ.م.م. صندوق بريد صندوق 449-90 جديده الدورة-بيروت هاتف+9611255211 : بريد إلكترونيservice-pt@tehini-hana.com : المغرب روبرب بوش المغرب ش.ذ.م.م ،53زنقة المالزم محرود محمد 20300كازابالنكا بريد إلكترونيsav.
عربي | 76 سوريا مؤسسة دالل لألدوات الكهربائية صندوق بريد صندوق 1030 حلب هاتف+963212116083 : بريد إلكترونيrita.dallal@hotmail.com : تونس روبرت بوش تونس ش.ذ.م.م 7زنقة ابن بطوطة Z.I.سان جوبان مقرين رياض 2014ابن عروس هاتف +216 71 427 496/879 : فاكس+216 71 428 621 : بريد إلكترونيsav.outillage@tn.bosch.com : اإلمارات العربية المتحدة المركزية للسيارات والمعدات ذ.م.
| 77عربي فقط لدول االتحاد األوربي: حسب التوجيه األوروبي ،EU/2012/19يجب أن يتم جمع أجهزة القياس غير الصالحة لالستعمال ،وحسب التوجيه األوروبي /2006/66 ECيجب أن يتم جمع المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع. )1 609 92A 4JT | (05.09.
آفارسی | 78 آفارسی دستورات ایمنی جهت کار کردن بی خطر و ایمن با ابزار اندازه گیری به تمام راهنماییها توجه کنید .در صورتی که ابزار اندازه گیری طبق دستورات زیر بکار برده نشود ،ممکن است تجهیزات حفاظتی موجود در ابزار آسیب ببینند .برچسب های هشدار بر روی ابزار برقی را هرگز نپوشانید .این راهنماییها را خوب نگهدارید و آن را هنگام دادن ابزار اندازه گیری فراموش نکنید.
| 79آفارسی t t t t t از عینک لیزری به عنوان عینک دودی هنگام رانندگی استفاده نکنید .عینک لیزری دارای حفاظت کامل در برار اشعه ماوراء بنفش نیست و تشخیص رنگ را کاهش میدهد. برای تعمیر ابزار اندازهگیری فقط به متخصصین حرفه ای رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید .به این ترتیب ایمنی ابزار اندازه گیری تضمین می شود. نگذارید کودکان بدون نظارت از ابزار اندازهگیری لیزری استفاده کنند .ممکن است ناخواسته چشم دیگران را دچار خیرگی کنند.
آفارسی | 80 خروجی پرتو لیزر )(8 نمادهای قابل مشاهده در صفحه نمایشگر )( a )( b )(c )( d )( e )(f )(g نشانگر میزان شارژ باتری نمایشگر هشدار دما لیزر روشن است نگهداشتن اندازه گیری مقدار اندازه گیری قبلی واحد اندازه گیری مقدار اندازه گیری جدید مشخصات فنی متر دیجیتالی لیزری GLM 20 3 601 K72 E..
| 81آفارسی متر دیجیتالی لیزری طول عمر باتری در عملکرد اندازه گیری حدود وزن مطابق استاندارد EPTA-Procedure 01:2014 اندازه GLM 20 h5 kg 0,13 x 36 x 23 100میلیمتر ( Aهر چه نور لیزر از سطح هدف دور شود )پخش شود ،انعکاس پیدا نکند( و نقطه لیزر از روشنایی محیط )فضاهای درونی ،هنگام غروب( پر نور تر باشد ،دامنه بزرگتر می گردد .در شرایط نامطلوب مانند روشنایی زیاد داخلی یا بازتاب بد سطح ممکن است محدوده ی اندازه گیری محدود شود.
آفارسی | 82 طرز کار با دستگاه راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه t t t t ابزار اندازهگیری روشن شده را بدون نظارت رها نکنید و آن را پس از کاربری خاموش نمایید .امکان آسیب دیدن چشم اشخاص دیگر وجود دارد. ابزار اندازه گیری را در برابر رطوبت و تابش مستقیم نور خورشید محفوظ بدارید. ابزار اندازه گیری را در معرض دمای بسیار باال یا نوسانات دما قرار ندهید .به عنوان مثال ابزار اندازه گیری را برای مدت طوالنی در ماشین قرار ندهید .
| 83آفارسی می توان از یک دیوار تا فاصله ی دلخواه جدا کرد ،فاصله ی کنونی در صفحه نمایش همواره قابل خواندن می باشد .عالمت لیزر چشمک می زند. سطح مربوط برای اندازه گیری لبه ی پشتی ابزار اندازه گیری ) ( می باشد. مثال برای اندازه گیری بین دو دیوار ابزار اندازه گیری را با یک لبه ی عقبی روی دیوار اولی بگذارید. tجهت پرتو لیزر را به طرف اشخاص و یا حیوانات نگیرید و خودتان هم مستقیمًا به پرتو لیزر نگاه نکنید ،حتی از فاصله دور.
آفارسی | 84 اندازه گیری با فشردن دکمه ی خاموش-روشن ) (1مقدار اندازه گیری قبلی ) (eدر خط باالیی صفحه نمایش نشان داده می شود. نحوه تغییر واحد اندازه گیری ابزار اندازه گیری را خاموش کنید. دکمه ی خاموش-روشن )(1را فشار دهید .چنانچه واحد اندازه گیری ظاهر شد ،دکمه ی خاموش-روشن ) (1را رها کنید .پس از رها کردن ،ابزار اندازه گیری با تنظیم انتخاب شده روشن می شود.
| 85آفارسی همچنین الیه های مختلف هوا با دماهای متفاوت و یا وارد آمدن غیرمستقیم انعکاس ها می توانند روی مقدار اندازه گیری تأثیر بگذارند. خطا -دالیل و راه حل علت راهنمایی هشدار دما ) (bچشمک می زند ،اندازه گیری ممکن نیست ابزار اندازه گیری خارج از دمای کاری C° 10-تا C° 40+می باشد. صبر کنید تا ابزار اندازه گیری در درجه حرارت کاری مجاز قرار بگیرد ولتاژ باتری کاهش یافته است )اندازه گیری هنوز ممکن است(.
آفارسی | 86 علت راهنمایی نقطه لیزر باید بطور کامل بر روی مانعی در مسیر پرتو لیزر قرار دارد سطح هدف قرار بگیرد. ابزار اندازه گیری کارکرد صحیح برای هر اندازه گیری را کنترل می کند .در صورت پیدا شدن یک عیب ،تمام نمایشگرها در صفحه نمایش چشمک می زنند .در اینصورت یا وقتی که موارد کمکی ذکر شده قادر به پیدا کردن یک خطا نباشند ،ابزار اندازه گیری را نزد نمایندگی مجاز بوش ببرید.
| 87آفارسی تارنمای زیر مییابیدwww.bosch-pt.com : گروه مشاوره به مشتریان Boschبا کمال میل به سئواالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می دهند. برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و متعلقات ،حتمًا شماره فنی ده رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید. ایران روبرت بوش ایران -شرکت بوش تجارت پارس میدان ونک ،خیابان شهید خدامی ،خیابان آفتاب ساختمان مادیران ،شماره ،3طبقه سوم.