User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- GSB 20-2
- 1 Sicherheitshinweise
- 2 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 3 Montage
- 4 Betrieb
- 4.1 Inbetriebnahme
- 4.1.1 Drehrichtung einstellen (siehe Bild G)
- 4.1.2 Betriebsart einstellen
- 4.1.3 Mechanische Gangwahl
- 4.1.4 Ein-/Ausschalten
- 4.1.5 Schnellabschaltung (Kickback Control)
- 4.1.6 Überlastkupplung
- 4.1.7 Drehzahl/Schlagzahl einstellen
- 4.1.8 Drehzahl/Schlagzahl vorwählen
- 4.1.9 Vollautomatische Spindelarretierung (Auto-Lock)
- 4.2 Arbeitshinweise
- 4.1 Inbetriebnahme
- 5 Wartung und Service
- GSB 20-2
- 6 Safety instructions
- 7 Product Description and Specifications
- 8 Assembly
- 9 Operation
- 9.1 Starting Operation
- 9.1.1 Setting the rotational direction (see figure G)
- 9.1.2 Setting the Operating Mode
- 9.1.3 Mechanical Gear Selection
- 9.1.4 Switching on/off
- 9.1.5 Emergency switch-off (KickBack Control)
- 9.1.6 Overload clutch
- 9.1.7 Adjusting the Speed/Impact Rate
- 9.1.8 Preselecting the speed/impact rate
- 9.1.9 Fully automatic spindle lock (Auto-Lock)
- 9.2 Practical Advice
- 9.1 Starting Operation
- 10 Maintenance and Service
- GSB 20-2
- 11 Consignes de sécurité
- 12 Description des prestations et du produit
- 13 Montage
- 14 Mise en marche
- 14.1 Mise en marche
- 14.1.1 Sélection du sens de rotation (voir figure G)
- 14.1.2 Sélection du mode de fonctionnement
- 14.1.3 Sélection mécanique de la vitesse
- 14.1.4 Mise en marche/arrêt
- 14.1.5 Arrêt rapide (Kickback Control)
- 14.1.6 Débrayage de sécurité
- 14.1.7 Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe
- 14.1.8 Préréglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe
- 14.1.9 Blocage automatique de la broche (Auto-Lock)
- 14.2 Instructions d’utilisation
- 14.1 Mise en marche
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GSB 20-2
- 16 Indicaciones de seguridad
- 17 Descripción del producto y servicio
- 18 Montaje
- 19 Operación
- 19.1 Puesta en marcha
- 19.1.1 Ajustar el sentido de giro (ver figura G)
- 19.1.2 Ajuste del modo de operación
- 19.1.3 Selector de velocidad mecánico
- 19.1.4 Conexión/desconexión
- 19.1.5 Desconexión rápida (Kickback Control)
- 19.1.6 Embrague limitador de par
- 19.1.7 Ajuste de las revoluciones/frecuencia de percusión
- 19.1.8 Preselección del nº de revoluciones/frecuencia de percusión
- 19.1.9 Retención automática del husillo (Auto-Lock)
- 19.2 Instrucciones para la operación
- 19.1 Puesta en marcha
- 20 Mantenimiento y servicio
- GSB 20-2
- 21 Instruções de segurança
- 22 Descrição do produto e do serviço
- 23 Montagem
- 24 Funcionamento
- 24.1 Colocação em funcionamento
- 24.1.1 Ajustar o sentido de rotação (ver figura G)
- 24.1.2 Ajustar o modo de operação
- 24.1.3 Regulação mecânica da velocidade
- 24.1.4 Ligar/desligar
- 24.1.5 Desligamento rápido (Kickback Control)
- 24.1.6 Acoplamento de sobrecarga
- 24.1.7 Ajustar o número de rotações/impactos
- 24.1.8 Pré-selecionar o número de rotações/impactos
- 24.1.9 Bloqueio automático do veio (Auto-Lock)
- 24.2 Instruções de trabalho
- 24.1 Colocação em funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GSB 20-2
- 26 Avvertenze di sicurezza
- 27 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 28 Montaggio
- 29 Uso
- 29.1 Messa in funzione
- 29.1.1 Impostazione del senso di rotazione (vedere Fig. G)
- 29.1.2 Regolazione del modo operativo
- 29.1.3 Selezione meccanica della velocità
- 29.1.4 Accensione/spegnimento
- 29.1.5 Disinserimento rapido (Kickback Control)
- 29.1.6 Frizione di sicurezza contro il sovraccarico
- 29.1.7 Regolazione del numero di giri/numero di colpi
- 29.1.8 Preselezione del numero di giri/numero di colpi
- 29.1.9 Blocco automatico del mandrino (Auto-Lock)
- 29.2 Indicazioni operative
- 29.1 Messa in funzione
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GSB 20-2
- 31 Veiligheidsaanwijzingen
- 32 Beschrijving van product en werking
- 33 Montage
- 34 Gebruik
- 34.1 Ingebruikname
- 34.1.1 Draairichting instellen (zie afbeelding G)
- 34.1.2 Functie instellen
- 34.1.3 Mechanische toerentalkeuze
- 34.1.4 In-/uitschakelen
- 34.1.5 Sneluitschakeling (Kickback Control)
- 34.1.6 Overbelastingskoppeling
- 34.1.7 Toerental of aantal slagen instellen
- 34.1.8 Toerental of aantal slagen vooraf instellen
- 34.1.9 Volautomatische blokkering van de uitgaande as (Auto-Lock)
- 34.2 Aanwijzingen voor de werkzaamheden
- 34.1 Ingebruikname
- 35 Onderhoud en service
- GSB 20-2
- 36 Sikkerhedsinstrukser
- 37 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 38 Montering
- 39 Brug
- 39.1 Ibrugtagning
- 39.1.1 Indstilling af rotationsretning (se billede G)
- 39.1.2 Indstilling af driftstype
- 39.1.3 Mekanisk gearvalg
- 39.1.4 Tænd/sluk
- 39.1.5 Hurtigfrakobling (Kickback Control)
- 39.1.6 Overbelastningskobling
- 39.1.7 Indstilling af omdrejningstal/slagtal
- 39.1.8 Forvalg af omdrejningstal/slagtal
- 39.1.9 Fuldautomatisk spindellås (Auto-Lock)
- 39.2 Arbejdsvejledning
- 39.1 Ibrugtagning
- 40 Vedligeholdelse og service
- GSB 20-2
- 41 Säkerhetsanvisningar
- 42 Produkt- och prestandabeskrivning
- 43 Montage
- 44 Drift
- 44.1 Driftstart
- 44.1.1 Ställa in rotationsriktningen (se bild G)
- 44.1.2 Ställa in driftstyp
- 44.1.3 Välja växel mekaniskt
- 44.1.4 In- och urkoppling
- 44.1.5 Snabbavstängning (Kickback Control)
- 44.1.6 Överbelastningskoppling
- 44.1.7 Ställ in varvtal/slagtal
- 44.1.8 Välj varvtal/slagtal
- 44.1.9 Helautomatisk spindellåsning (Auto-Lock)
- 44.2 Arbetsanvisningar
- 44.1 Driftstart
- 45 Underhåll och service
- GSB 20-2
- 46 Sikkerhetsanvisninger
- 47 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 48 Montering
- 49 Bruk
- 49.1 Igangsetting
- 49.1.1 Stille inn dreieretningen (se bilde G)
- 49.1.2 Stille inn driftsmåte
- 49.1.3 Mekanisk girvalg
- 49.1.4 Inn-/utkobling
- 49.1.5 Hurtigutkobling (Kickback Control)
- 49.1.6 Overbelastningskobling
- 49.1.7 Innstilling av turtallet/slagtallet
- 49.1.8 Forhåndsvalg av turtall/slagtall
- 49.1.9 Helautomatisk spindellås (Auto-Lock)
- 49.2 Arbeidshenvisninger
- 49.1 Igangsetting
- 50 Service og vedlikehold
- GSB 20-2
- 51 Turvallisuusohjeet
- 52 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 53 Asennus
- 54 Käyttö
- 54.1 Käyttöönotto
- 54.1.1 Kiertosuunnan valinta (katso kuva G)
- 54.1.2 Käyttötavan valinta
- 54.1.3 Mekaaninen vaihteenvalinta
- 54.1.4 Käynnistys ja pysäytys
- 54.1.5 Toiminnan pikakatkaisu (Kickback Control)
- 54.1.6 Ylikuormituskytkin
- 54.1.7 Kierrosluvun/iskuluvun säätö
- 54.1.8 Kierrosluvun/iskuluvun valinta
- 54.1.9 Täysautomaattinen karalukitus (Auto-Lock)
- 54.2 Työskentelyohjeita
- 54.1 Käyttöönotto
- 55 Hoito ja huolto
- GSB 20-2
- 56 Υποδείξεις ασφαλείας
- 57 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 58 Συναρμολόγηση
- 59 Λειτουργία
- 59.1 Εκκίνηση
- 59.1.1 Ρύθμιση της φοράς περιστροφής (βλέπε εικόνα G)
- 59.1.2 Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας
- 59.1.3 Μηχανική επιλογή ταχύτητας
- 59.1.4 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
- 59.1.5 Γρήγορη απενεργοποίηση (Kickback Control)
- 59.1.6 Συμπλέκτης υπερφόρτισης
- 59.1.7 Ρύθμιση αριθμού στροφών/κρούσεων
- 59.1.8 Προεπιλογή αριθμού στροφών/κρούσεων
- 59.1.9 Πλήρως αυτόματο κλείδωμα του άξονα (Auto‑Lock)
- 59.2 Υποδείξεις εργασίας
- 59.1 Εκκίνηση
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GSB 20-2
- 61 Güvenlik talimatı
- 62 Ürün ve performans açıklaması
- 63 Montaj
- 64 İşletim
- 64.1 Çalıştırma
- 64.1.1 Dönme yönünün ayarlanması (Bkz.: Resim G)
- 64.1.2 İşletme türünün ayarlanması
- 64.1.3 Mekanik vites seçimi
- 64.1.4 Açma/kapama
- 64.1.5 Hızlı kapatma sistemi (Kickback Control)
- 64.1.6 Aşırı yük debriyajı
- 64.1.7 Devir sayısı/darbe sayısının ayarlanması
- 64.1.8 Devir sayısı/darbe sayısının ön seçimi
- 64.1.9 Tam otomatik mil kilidi (Auto-Lock)
- 64.2 Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- 64.1 Çalıştırma
- 65 Bakım ve servis
- GSB 20-2
- 66 Wskazówki bezpieczeństwa
- 67 Opis urządzenia i jego zastosowania
- 68 Montaż
- 69 Praca
- 69.1 Uruchamianie
- 69.1.1 Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. G)
- 69.1.2 Ustawianie trybu pracy
- 69.1.3 Mechaniczne przełączanie biegów
- 69.1.4 Włączanie/wyłączanie
- 69.1.5 System szybkiego wyłączania (funkcja Kickback Control)
- 69.1.6 Sprzęgło przeciążeniowe
- 69.1.7 Nastawianie prędkości obrotowej/liczby udarów
- 69.1.8 Wybór wstępnej prędkości obrotowej / liczby udarów
- 69.1.9 Automatyczna blokada wrzeciona (Auto‑Lock)
- 69.2 Wskazówki dotyczące pracy
- 69.1 Uruchamianie
- 70 Konserwacja i serwis
- GSB 20-2
- 71 Bezpečnostní upozornění
- 72 Popis výrobku a výkonu
- 73 Montáž
- 74 Provoz
- 74.1 Uvedení do provozu
- 74.1.1 Nastavení směru otáčení (viz obrázek G)
- 74.1.2 Nastavení druhu provozu
- 74.1.3 Mechanická volba stupně
- 74.1.4 Zapnutí a vypnutí
- 74.1.5 Rychlé vypnutí (Kickback Control)
- 74.1.6 Bezpečnostní spojka
- 74.1.7 Nastavení otáček/příklepů
- 74.1.8 Předvolba otáček/příklepů
- 74.1.9 Plně automatická aretace vřetena (Auto-Lock)
- 74.2 Pracovní pokyny
- 74.1 Uvedení do provozu
- 75 Údržba a servis
- GSB 20-2
- 76 Bezpečnostné upozornenia
- 77 Opis výrobku a výkonu
- 78 Montáž
- 79 Prevádzka
- 79.1 Uvedenie do prevádzky
- 79.1.1 Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok G)
- 79.1.2 Nastavenie pracovného režimu
- 79.1.3 Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov
- 79.1.4 Zapínanie/vypínanie
- 79.1.5 Rýchle vypnutie (Kickback Control)
- 79.1.6 Ochranná spojka proti preťaženiu
- 79.1.7 Nastavenie počtu otáčok/frekvencie príklepu
- 79.1.8 Predvoľba počtu otáčok/frekvencie príklepu
- 79.1.9 Plnoautomatická aretácia vretena (Auto-Lock)
- 79.2 Upozornenia týkajúce sa prác
- 79.1 Uvedenie do prevádzky
- 80 Údržba a servis
- GSB 20-2
- 81 Biztonsági tájékoztató
- 82 A termék és a teljesítmény leírása
- 83 Összeszerelés
- 84 Üzemeltetés
- 84.1 Üzembe helyezés
- 84.1.1 A forgásirány beállítása (lásd a G ábrát)
- 84.1.2 Az üzemmód beállítása
- 84.1.3 Mechanikus sebességfokozat beállítás
- 84.1.4 Be- és kikapcsolás
- 84.1.5 Gyors lekapcsolás (Kickback Control)
- 84.1.6 Biztonsági kuplung
- 84.1.7 A fordulatszám/ütésszám beállítása
- 84.1.8 A fordulatszám/ütésszám elüzetes kiválasztása
- 84.1.9 Teljesen automatikus tengelyreteszelés (automatikus reteszelés)
- 84.2 Munkavégzési tanácsok
- 84.1 Üzembe helyezés
- 85 Karbantartás és szerviz
- GSB 20-2
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Сборка
- 90 Работа с инструментом
- 90.1 Включение электроинструмента
- 90.1.1 Выбор направления вращения (см. рис. G)
- 90.1.2 Установка режима работы
- 90.1.3 Механический выбор передачи
- 90.1.4 Включение/выключение
- 90.1.5 Функция быстрого отключения (Kickback Control)
- 90.1.6 Предохранительная муфта
- 90.1.7 Установка числа оборотов и ударов
- 90.1.8 Предварительный выбор числа оборотов и ударов
- 90.1.9 Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto-Lock)
- 90.2 Указания по применению
- 90.1 Включение электроинструмента
- 91 Техобслуживание и сервис
- GSB 20-2
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Монтаж
- 95 Робота
- 95.1 Початок роботи
- 95.1.1 Встановлення напрямку обертання (див. мал. G)
- 95.1.2 Встановлення режиму роботи
- 95.1.3 Механічне перемикання швидкості
- 95.1.4 Вмикання/вимикання
- 95.1.5 Функція швидкого вимкнення (Kickback Control)
- 95.1.6 Запобіжна муфта
- 95.1.7 Встановлення кількості обертів/кількості ударів
- 95.1.8 Встановлення кількості обертів/кількості ударів
- 95.1.9 Автоматична фіксація шпинделя (Auto-Lock)
- 95.2 Вказівки щодо роботи
- 95.1 Початок роботи
- 96 Технічне обслуговування і сервіс
- GSB 20-2
- 97 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 98 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 99 Өнім және қуат сипаттамасы
- 100 Жинау
- 101 Пайдалану
- 101.1 Пайдалануға ендіру
- 101.1.1 Айналу бағытын реттеу (G суретін қараңыз)
- 101.1.2 Жұмыс режимін реттеу
- 101.1.3 Берілістің механикалық таңдалуы
- 101.1.4 Қосу/өшіру
- 101.1.5 Жылдам өшіру (Kickback Control)
- 101.1.6 Қорғауыш жалғастырғыш
- 101.1.7 Айналымдар/қағу санын реттеу
- 101.1.8 Айналымдар санын/қағулар санын таңдау
- 101.1.9 Толық автоматты шпиндель бекіту (автолок)
- 101.2 Пайдалану нұсқаулары
- 101.1 Пайдалануға ендіру
- 102 Техникалық күтім және қызмет
- GSB 20-2
- 103 Instrucţiuni de siguranţă
- 104 Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- 105 Montare
- 106 Funcţionare
- 106.1 Punere în funcţiune
- 106.1.1 Reglarea direcţiei de rotaţie (consultaţi imaginea G)
- 106.1.2 Reglarea modului de funcţionare
- 106.1.3 Selectare mecanică a treptelor de turaţie
- 106.1.4 Pornirea/Oprirea
- 106.1.5 Frâna de siguranţă (Kickback Control)
- 106.1.6 Cuplaj de suprasarcină
- 106.1.7 Reglarea turaţiei/numărului de percuţii
- 106.1.8 Preselectarea turaţiei/numărului de percuţii
- 106.1.9 Dispozitivul de blocare complet automată a axului (Auto-Lock)
- 106.2 Instrucţiuni de lucru
- 106.1 Punere în funcţiune
- 107 Întreţinere şi service
- GSB 20-2
- 108 Указания за сигурност
- 109 Описание на продукта и дейността
- 110 Монтиране
- 111 Работа с електроинструмента
- 111.1 Пускане в експлоатация
- 111.1.1 Настройване на посоката на въртене (вж. фиг. G)
- 111.1.2 Избор на режима на работа
- 111.1.3 Механичен редуктор
- 111.1.4 Включване и изключване
- 111.1.5 Бързо изключване (контрол на отката)
- 111.1.6 Предпазен съединител
- 111.1.7 Регулиране на скоростта на въртене/честотата на ударите
- 111.1.8 Предварителен избор на скоростта на въртене/честотата на ударите
- 111.1.9 Автоматично блокиране на вала (Auto-Lock)
- 111.2 Указания за работа
- 111.1 Пускане в експлоатация
- 112 Поддържане и сервиз
- GSB 20-2
- 113 Безбедносни напомени
- 114 Опис на производот и перформансите
- 115 Монтажа
- 116 Употреба
- 116.1 Ставање во употреба
- 116.1.1 Подесување на правецот на вртење (види слика G)
- 116.1.2 Подесување на режимот на работа
- 116.1.3 Механички избор на брзини
- 116.1.4 Вклучување/исклучување
- 116.1.5 Брзо исклучување (Kickback Control)
- 116.1.6 Спојка за заштита од преоптоварување
- 116.1.7 Подесување на бројот на вртежи/удари
- 116.1.8 Бирање на бројот на вртежи/удари
- 116.1.9 Целосна автоматска блокада на вретеното (Auto-Lock)
- 116.2 Совети при работењето
- 116.1 Ставање во употреба
- 117 Одржување и сервис
- GSB 20-2
- 118 Bezbednosne napomene
- 119 Opis proizvoda i primene
- 120 Montaža
- 121 Rad
- 121.1 Puštanje u rad
- 121.1.1 Podešavanje smera obrtanja (pogledaj sliku G)
- 121.1.2 Podešavanje vrste rada
- 121.1.3 Mehanički izbor brzine
- 121.1.4 Uključivanje/isključivanje
- 121.1.5 Funkcija brzog isključivanja (Kickback Control)
- 121.1.6 Spojnica preopterećenja
- 121.1.7 Podešavanje broja obrtaja/udara
- 121.1.8 Izbor broja obrtaja/udara
- 121.1.9 Potpuno automatska blokada vretena (Auto‑Lock)
- 121.2 Uputstva za rad
- 121.1 Puštanje u rad
- 122 Održavanje i servis
- GSB 20-2
- 123 Varnostna opozorila
- 124 Opis izdelka in storitev
- 125 Namestitev
- 126 Delovanje
- 126.1 Uporaba
- 126.1.1 Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko G)
- 126.1.2 Nastavitev načina delovanja
- 126.1.3 Mehanska izbira stopnje
- 126.1.4 Vklop/izklop
- 126.1.5 Hitri izklop (Kickback Control)
- 126.1.6 Preobremenitvena sklopka
- 126.1.7 Nastavitev števila vrtljajev/števila udarcev
- 126.1.8 Predizbira števila vrtljajev/števila udarcev
- 126.1.9 Samodejno aretiranje vretena (Auto-Lock)
- 126.2 Navodila za delo
- 126.1 Uporaba
- 127 Vzdrževanje in servisiranje
- GSB 20-2
- 128 Sigurnosne napomene
- 129 Opis proizvoda i radova
- 130 Montaža
- 131 Rad
- 131.1 Puštanje u rad
- 131.1.1 Namještanje smjera okretanja (vidjeti sliku G)
- 131.1.2 Namještanje načina rada
- 131.1.3 Mehaničko biranje brzina
- 131.1.4 Uključivanje/isključivanje
- 131.1.5 Brzo isključivanje (Kickback Control)
- 131.1.6 Sigurnosna spojka
- 131.1.7 Namještanje broja okretaja/broja udaraca
- 131.1.8 Prethodno biranje broja okretaja/broja udaraca
- 131.1.9 Automatska blokada vretena (Auto-Lock)
- 131.2 Upute za rad
- 131.1 Puštanje u rad
- 132 Održavanje i servisiranje
- GSB 20-2
- 133 Ohutusnõuded
- 134 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 135 Paigaldus
- 136 Kasutamine
- 136.1 Seadme kasutuselevõtt
- 136.1.1 Pöörlemissuuna seadmine (vt jn G)
- 136.1.2 Töörežiimi seadmine
- 136.1.3 Mehaaniline käiguvalik
- 136.1.4 Sisse-/väljalülitamine
- 136.1.5 Kiirväljalülitus (Kickback Control)
- 136.1.6 Ülekoormussidur
- 136.1.7 Pöörlemiskiiruse/löögikiiruse seadmine
- 136.1.8 Pöörlemiskiiruse/löögikiiruse eelvalimine
- 136.1.9 Täisautomaatne spindlilukustus (Auto-Lock)
- 136.2 Töösuunised
- 136.1 Seadme kasutuselevõtt
- 137 Hooldus ja korrashoid
- GSB 20-2
- 138 Drošības noteikumi
- 139 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 140 Montāža
- 141 Lietošana
- 141.1 Uzsākot lietošanu
- 141.1.1 Griešanās virziena izvēle (attēls G)
- 141.1.2 Darba režīma izvēle
- 141.1.3 Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana
- 141.1.4 Ieslēgšana un izslēgšana
- 141.1.5 Ātrā izslēgšanās (atsitiena kontrole)
- 141.1.6 Pārslodzes sajūgs
- 141.1.7 Griešanās ātruma/triecienu biežuma regulēšana
- 141.1.8 Griešanās ātruma / triecienu biežuma priekšiestatīšana
- 141.1.9 Pilnīgi automātiska darbvārpstas fiksēšana (Auto-Lock)
- 141.2 Norādījumi darbam
- 141.1 Uzsākot lietošanu
- 142 Apkalpošana un apkope
- GSB 20-2
- 143 Saugos nuorodos
- 144 Gaminio ir savybių aprašas
- 145 Montavimas
- 146 Naudojimas
- 146.1 Paruošimas naudoti
- 146.1.1 Sukimosi krypties nustatymas (žr. G pav.)
- 146.1.2 Veikimo režimo pasirinkimas
- 146.1.3 Mechaninis greičių perjungimas
- 146.1.4 Įjungimas ir išjungimas
- 146.1.5 Greitojo atjungimo įtaisas („KickBack Control“)
- 146.1.6 Apsauginė sankaba
- 146.1.7 Sūkių skaičiaus ir smūgių skaičiaus nustatymas
- 146.1.8 Sūkių skaičiaus ir smūgių skaičiaus išankstinis pasirinkimas
- 146.1.9 Visiškai automatinė suklio blokuotė („Auto‑Lock“)
- 146.2 Darbo patarimai
- 146.1 Paruošimas naudoti
- 147 Priežiūra ir servisas
- GSB 20-2
- GSB 20-2
- ١٥٣ إرشادات الأمان
- ١٥٤ وصف المنتج والأداء
- ١٥٥ التركيب
- ١٥٦ التشغيل
- ١٥٦۔١ بدء التشغيل
- ١٥٦۔١۔١ ضبط اتجاه الدوران (انظر الصورة G)
- ١٥٦۔١۔٢ ضبط نوع التشغيل
- ١٥٦۔١۔٣ اختيار ترس السرعة ميكانيكيا
- ١٥٦۔١۔٤ التشغيل والإطفاء
- ١٥٦۔١۔٥ خاصية الإطفاء السريع (وظيفة Kickback Control)
- ١٥٦۔١۔٦ قابض فرط التحميل
- ١٥٦۔١۔٧ ضبط عدد اللفات/عدد الطرقات
- ١٥٦۔١۔٨ ضبط عدد اللفات/الطرقات مسبقاً
- ١٥٦۔١۔٩ تثبيت آلي كامل لمحور الدوران (إقفال آلي)
- ١٥٦۔٢ إرشادات العمل
- ١٥٦۔١ بدء التشغيل
- ١٥٧ الصيانة والخدمة
- GSB 20-2
- 158 دستورات ایمنی
- 159 توضیحات محصول و کارکرد
- 160 نصب
- 161 طرز کار با دستگاه
- 161.1 راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه
- 161.1.1 نحوه تنظیم جهت چرخش (رجوع کنید به تصویرG)
- 161.1.2 تنظیم نوع عملکرد
- 161.1.3 انتخاب مکانیکی دنده
- 161.1.4 نحوه روشن و خاموش کردن
- 161.1.5 قطع سریع (KickBack Control)
- 161.1.6 کلاچ ایمنی
- 161.1.7 نحوه تنظیم تعداد ضربه/سرعت
- 161.1.8 نحوه انتخاب سرعت و تعداد ضربه ها
- 161.1.9 قفل محور تمام خودکار (قفل اتوماتیک)
- 161.2 راهنمائی های عملی
- 161.1 راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه
- 162 مراقبت و سرویس
38 | Italiano
u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore
non consenta un'accensione/uno spegnimento corret-
ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac-
cessori o riporre la macchina al termine del lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to-
gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite-
rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in-
volontariamente.
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam-
bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire
l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che
non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten-
sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati
da persone non dotate di sufficiente esperienza.
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat-
vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di-
sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la
rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che
possa pregiudicare il corretto funzionamento
dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou-
tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi
incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu-
tenzione è stata effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli
utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru-
zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle
operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per
usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni
di pericolo.
u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte,
pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici
di presa scivolose non consentono di manipolare e con-
trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Assistenza
u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ-
zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In
tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell’elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza per trapani
Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni
u Indossare protezioni acustiche quando si fora a per-
cussione. L’esposizione al rumore può provocare la per-
dita dell’udito.
u Utilizzare l’impugnatura supplementare/le impugnatu-
re supplementari. La perdita di controllo può essere cau-
sa di lesioni.
u Afferrare e tenere l’elettroutensile dalle superfici iso-
late dell’impugnatura qualora si eseguano operazioni
in cui l’accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio
potrebbero venire a contatto con cavi elettrici nasco-
sti o con il cavo di alimentazione dell’elettroutensile
stesso. Se l’accessorio da taglio o l’elemento di fissaggio
entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione
potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte
dell’elettroutensile, provocando la folgorazione dell’utiliz-
zatore.
Istruzioni di sicurezza per l’utilizzo di punte lunghe
u Non utilizzare l’utensile a numeri di giri superiori a
quello massimo nominale previsto per la punta. A nu-
meri di giri superiori, la punta probabilmente si curvereb-
be in caso di rotazione libera senza contatto con il pezzo
in lavorazione, causando lesioni all’operatore.
u Iniziare la foratura sempre ad un ridotto numero di giri
e con la testa della punta a contatto con il pezzo in la-
vorazione. A numeri di giri superiori, la punta probabil-
mente si curverebbe in caso di rotazione libera senza con-
tatto con il pezzo in lavorazione, causando lesioni all’ope-
ratore.
u Esercitare pressione soltanto direttamente in linea
con la punta, senza eccedere nella pressione stessa.Le
punte possono curvarsi, causando rotture o perdite di
controllo dell’utensile e, di conseguenza, lesioni all’opera-
tore.
Avvertenze di sicurezza supplementari
u Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando
l’utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti
momenti di reazione che possono provocare un con-
traccolpo. L’accessorio si blocca se si inclina all’interno
del pezzo in lavorazione o se l’elettroutensile è sottoposto
a sovraccarico.
u Trattenere saldamente l’elettroutensile. Durante il ser-
raggio e l’avvitamento delle viti, possono brevemente ve-
rificarsi coppie di reazione.
u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione
può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz-
zando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol-
gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca-
vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos-
se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può
creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione
dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il
pericolo di provocare una scossa elettrica.
u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre
che si sia arrestato completamente. L’accessorio può
incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet-
troutensile.
1 609 92A 55U | (18.11.2019) Bosch Power Tools