OBJ_BUCH-944-004.book Page 1 Thursday, June 9, 2016 3:06 PM EEU Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com EEU GSB Professional 21-2 | 21-2 RE | 21-2 RCT 1 609 92A 2BA (2014.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 2 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 2| Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 19 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 26 Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-944-004.book Page 3 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 3| A GSB 21-2 GSB 21-2 B C 11 GSB 21-2 1 609 92A 2BA | (9.6.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 4 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 4| 4 3 2 5 1 6 87 9 10 12 11 13 GSB 21-2 RCT 11 D E 1 x 10 12 1 609 92A 2BA | (9.6.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 5 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 5| F G 14 17 16 15 H I 18 J 1 1 18 K 5 5 1 609 92A 2BA | (9.6.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 6 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 6 | Polski Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 7 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Polski | 7 Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-944-004.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 9 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Polski | 9 Dane techniczne Wiertarka udarowa Numer katalogowy Moc znamionowa Moc wyjściowa Prędkość obrotowa bez obciążenia – 1. bieg – 2. bieg Znamionowa prędkość obrotowa – 1. bieg – 2. bieg Prędkość udarowa przy prędkości obrotowej biegu jałowego Nominalny moment obrotowy (1./2.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 10 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 10 | Polski Wymiana narzędzi Do wymiany narzędzi roboczych należy używać rękawic ochronnych. Podczas dłuższej pracy uchwyt wiertarski może się mocno nagrzać. Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (zob. rys. E) Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku 7 następuje blokada wrzeciona wiertarskiego. Umożliwia to szybką, wygodną i łatwą wymianę narzędzia roboczego w uchwycie wiertarskim.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 11 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Polski | 11 Ustawianie rodzaju pracy Wiercenie i wkręcanie śrub Przestawić przełącznik 2 na symbol „wiercenie“. Wiercenie z udarem Przełącznik 2 nastawić na symbol „wiercenie z udarem“. Przełącznik 2 zaskakuje wyczuwalnie i może być poruszany również przy będącym w ruchu silniku. Mechaniczne przełączanie biegów Zmiany biegów za pomocą przełącznika 9 można dokonywać przy wolno pracującym elektronarzędziu.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 12 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 12 | Polski Jeżeli podczas wkręcania osiągnięty zostanie uprzednio nastawiony moment obrotowy, elektronarzędzie wyłączy się; narzędzie robocze przestaje się obracać. Jeżeli obciążenie elektronarzędzia zmniejszy się, a włącznik/wyłącznik 7 pozostaje nadal wciśnięty, narzędzie robocze będzie się obracać, ale – ze względu na bezpieczeństwo – jedynie z bardzo niewielką prędkością obrotową.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 13 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Česky | 13 Česky Bezpečnostní upozornění Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 14 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 14 | Česky Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím. Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 15 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Česky | 15 Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-1. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 95 dB(A); hladina akustického výkonu 106 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 16 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 16 | Česky Příklepová vrtačka Počet příklepů při běhu naprázdno Jmenovitý kroutící moment (1./2. stupeň) Elektronické omezení kroutícího momentu (Torque Control) Předvolba počtu otáček Konstantní elektronika Chod vpravo/vlevo Ozubené sklíčidlo Rychloupínací sklíčidlo Plně automatická aretace vřetene (Auto-Lock) Spojka při přetížení Průměr krku vřetene max. vrtací Ø (1./2.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 17 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Česky | 17 Výměna sklíčidla U elektronářadí bez aretace vrtacího vřetene musí být sklíčidlo vyměněno autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Demontáž sklíčidla (viz obr. H) Demontujte přídavnou rukojeť a uveďte přepínač volby převodu 9 do střední polohy mezi 1. a 2. stupeň. Pro zaaretování vrtacího vřetene zaveďte ocelový kolík Ø 4 mm s délkou ca. 50 mm do otvoru na krku vřetene.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 18 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 18 | Česky Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo zasekne, přeruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Držte, kvůli přitom se vyskytujícím silám, elektronářadí vždy pevně oběma rukama a zaujměte pevný postoj. Pro šroubování bez omezení kroutícího momentu otočte nastavovací kolečko 3 na pravý doraz. Toto nastavení je potřebné, pokud je kroutící moment v poloze III nedostatečný.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 19 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Slovensky | 19 Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stroje online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Zpracování odpadů Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 20 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 20 | Slovensky trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb. Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 21 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Slovensky | 21 Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie. Používanie podľa určenia Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do tehly, betónu a kameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramických materiálov a plastov. Náradia s elektronickou reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava sú vhodné aj na skrutkovanie a rezanie závitov.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 22 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 22 | Slovensky Vyhlásenie o konformite Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 50581.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 23 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Slovensky | 23 Montáž Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Prídavná rukoväť Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou rukoväťou 11. Len pri elektrickom náradí GSB 21-2 s ozubeným skľučovadlom: Namontujte prídavnú rukoväť 11 podľa obrázkov A až C. Prídavnú rukoväť 11 môžete natočiť do 12 rôznych polôh, aby ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú polohu.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 24 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 24 | Slovensky Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu. Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. Prevádzka Uvedenie do prevádzky Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 25 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Slovensky | 25 Elektronické obmedzenie krútiaceho momentu/predvoľby počtu obrátok (Torque Control) (GSB 21-2 RCT) Ak budete vŕtať s predvoľbou počtu obrátok, nastavte prepínač 4 na symbol „Vŕtanie“. Pomocou nastavovacieho kolieska 3 môžete nastaviť požadovaný počet obrátok aj počas chodu ručného elektrického náradia. Údržba a servis Ak budete skrutkovať s obmedzením krútiaceho momentu, nastavte prepínač 4 na symbol „Skrutkovanie“.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 26 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 26 | Magyar Magyar Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 27 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Magyar | 27 Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott.
OBJ_BUCH-944-004.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 29 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Magyar | 29 Műszaki adatok Ütvefúrógép Cikkszám Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám – 1. fokozat – 2. fokozat Névleges fordulatszám – 1. fokozat – 2. fokozat Ütésszám az üresjárati fordulatszám mellett Névleges forgatónyomaték (1./2.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 30 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 30 | Magyar Szerszámcsere A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A fúrótokmány hosszabb munkamenetek során erősen felmelegedhet. Gyorsbefogó fúrótokmány (lásd az „E” ábrát) Ha a 7 be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó automatikusan reteszelve van. Így a fúrótokmányba helyezett betétszerszámot gyorsan, kényelmesen és egyszerűen ki lehet cserélni.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 31 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Magyar | 31 Mechanikus fokozatválasztás A 9 fokozatváltó kapcsolót lassan forgó elektromos kéziszerszámon lehet átállítani. Ezt álló elektromos kéziszerszámon, teljes terhelés, vagy maximális fordulatszám mellett azonban ne tegye. A 9 fokozatváltó kapcsolóval 2 különböző fordulatszám tartományt lehet előre kijelölni. I. fokozat: Alacsony fordulatszám tartomány; nagy fúróátmérővel végzett fúráshoz vagy csavarozáshoz. II.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 32 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 32 | Magyar Munkavégzési tanácsok Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készülék mellett tegye fel az anyacsavarra/a csavarra. A forgó betétszerszámok lecsúszhatnak. Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 33 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Русский | 33 Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 34 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 34 | Русский При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 35 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Русский | 35 Указания по технике безопасности для дрелей Применение по назначению При ударном сверлении одевайте наушники. Шум может повредить слух. Используйте прилагающиеся к электроинструменту дополнительные рукоятки. Потеря контроля может иметь своим следствием телесные повреждения.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 36 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 36 | Русский Данные по шуму и вибрации Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-1. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 95 дБ(А); уровень звуковой мощности 106 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 37 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Русский | 37 Технические данные Ударная дрель Товарный № Ном.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 38 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 38 | Русский Замена рабочего инструмента При смене рабочего инструмента пользуйтесь защитными перчатками. При продолжительной работе сверлильный патрон может сильно нагреться. Быстрозажимной сверлильный патрон (см. рис. Е) При отпущенном выключателе 7 шпиндель автоматически фиксируется. Это позволяет быстро, удобно и просто выполнять смену рабочего инструмента в сверлильном патроне.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 39 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Русский | 39 Сверление и завинчивание Установите переключатель 2 на символ «cверление». Ударное сверление Установите переключатель 2 на символ «ударное сверление». Переключатель 2 фиксируется и может быть приведен в действие также и при работающем моторе. Механический выбор передачи Переключатель передач 9 можно приводить в действие при медленно работающем электроинструменте.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 40 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 40 | Русский Если при завинчивании достигается предварительно установленный крутящий момент, то электроинструмент выключается и рабочий инструмент останавливается. Если после этого с электроинструмента снимается нагрузка и выключатель 7 все еще задействован, то рабочий инструмент вращается по причинам безопасности дальше, но с очень низким числом оборотов.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 41 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Українська | 41 Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 42 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 42 | Українська Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 43 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Українська | 43 Для знаходження захованих в стіні труб або електропроводки користуйтеся придатними приладами або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопроводної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям або призвести до ураження електричним струмом.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 44 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 44 | Українська Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745: свердлення в металі: ah K ударне свердлення в бетоні: ah K закручування/розкручування шурупів: ah K нарізування різьби: ah K Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 45 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Українська | 45 Ударний дриль Ном. обертальний момент (1-а/2-а швидкість) Електронне обмеження кількості обертів (Torque Control) Встановлення кількості обертів Константна електроніка Обертання праворуч/ліворуч Зубчастий свердлильний патрон Швидкозатискний свердлильний патрон Автоматична фіксація шпинделя (Auto-Lock) Запобіжна муфта Ø шийки шпинделя Макс.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 46 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 46 | Українська Встроміть ключ до свердлильного патрона 14 у відповідні отвори в зубчастому свердлильному патроні 15 і рівномірно затягніть робочий інструмент. Інструменти для закручування гвинтів (див. мал. G) При використанні біти 16 Вам необхідно завжди використовувати універсальний затискач біт 17. Використовуйте лише біти, що пасують до головки гвинтів.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 47 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Українська | 47 2-а швидкість: Велика кількість обертів; для малих діаметрів отвору. Якщо перемикач швидкості 9 не повертається до упору, трохи покрутіть приводний шпиндель із свердлом. Вмикання/вимикання Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на вимикач 7 і тримайте його натиснутим. Щоб зафіксувати натиснутий вимикач 7, натисніть на кнопку фіксації 6.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 48 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 48 | Українська протягом прибл. 3 хвилин з максимальною кількістю обертів). Для просвердлення кахлю встановіть перемикач 2 на значок «свердлення». Після просвердлення кахлю встановіть перемикач на значок «ударне свердлення» і працюйте з ударом. Для роботи з бетоном, каменем і цеглою використовуйте твердосплавні свердла. Використовуйте при свердленні в металі лише бездоганні, заточені свердла з високолегованої швидкорізальної сталі.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 49 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Қaзақша | 49 Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген. Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 50 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 50 | Қaзақша сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш көзілдірікті киіңіз.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 51 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Қaзақша | 51 Электр құралын жерге қоюдан алдын оның тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. Өнім және қызмет сипаттамасы Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 52 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 52 | Қaзақша Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды. Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 53 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Қaзақша | 53 Перфораторлық бұрғылау құралы макс. бұрғылау Ø (1./2. беріліс) – Бетон – Құрылыс – Болат – Aғаш Бұрғылау патроны қысқышының ауқымы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы Сақтық сыныпы GSB ...
OBJ_BUCH-944-004.book Page 54 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 54 | Қaзақша Бұрғы патронын орнату (I суретін қараңыз) Тез қысатын/тәждік бұрғылау патронын орнату кері әдісте орындалады. Бұрғылау патронын орнатудан соң болат штифтын ойықтан қайта шығарыңыз. Бұрғылау патронын шамамен 67–74 Нм бекіту моментімен бекемдеуге болады. Пайдалану түрін орнату Бұрғылау және бұрап кіргізу Ауыстырып-қосқышты 2 „Бұрғылау“ белгісіне жылжытыңыз.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 55 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Қaзақша | 55 Бұғатталған бұрғылайтын аспапты қосу кезінде жоғары реактивті күш пайда болады. Айналымдар/қағу санын реттеу Қосқышты/өшіргішті 7 басу күшін өзгерте отырып, қосылған электр құралының айналымдар/қағулар санын біртіндеп реттеуге болады. Қосқыш/өшіргішке 7 жай басу төмен айналымдар/қағулар санын қосады. Басу күшейсе айналымдар/қағулар саны көбейеді.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 56 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 56 | Română Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“ фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 57 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Română | 57 buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 58 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 58 | Română agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice. Descrierea produsului şi a performanţelor Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 59 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Română | 59 Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 60 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 60 | Română Numai la sculele electrice GSB 21-2 cu mandrină cu coroană dinţată: montaţi mânerul suplimentar 11 conform figurilor A până la C. Puteţi întoarce mânerul suplimentar 11 în 12 poziţii, pentru a avea o postură de lucru sigură şi confortabilă. Răsuciţi partea inferioară a mânerului suplimentar 11 în direcţia de rotaţie şi împingeţi mânerul suplimentar 11 întratât înainte, până când îl veţi putea bascula în poziţia dorită.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 61 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Română | 61 cuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figurile J – K) Acţionaţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 5 numai când scula electrică este oprită. Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 5 puteţi schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 62 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 62 | Български Pentru înşurubare cu limitarea momentului de torsiune poziţionaţi comutatorul 4 pe simbolul „Înşurubare“. Cu rozeta de reglare 3 puteţi preselecta fără trepte momentul de torsiune care acţionează la arborele porburghiu, şi în timpul funcţionării maşinii: I=moment de torsiune slab, III=moment de torsiune puternic. Turaţia maximă este adaptată automat la momentul de torsiune reglat.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 63 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Български | 63 Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел). Безопасност на работното място Поддържайте работното си място чисто и добре осветено.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 64 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 64 | Български телни приспособления, както и когато продължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание. Съхранявайте електроинструментите на места, където не могат да бъдат достигнати от деца.
OBJ_BUCH-944-004.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 66 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 66 | Български Технически данни Ударна бормашина Каталожен номер Номинална консумирана мощност Полезна мощност Скорост на въртене на празен ход – 1. предавка – 2. предавка Номинална скорост на въртене – 1. предавка – 2. предавка Честота на ударите на празен ход Номинален въртящ момент (1./2.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 67 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Български | 67 Настройване на дълбочината на пробиване (вижте фиг. D) С помощта на дълбочинния ограничител 12 предварително може да бъде установена дълбочината на пробиване X. Натиснете бутона за дълбочинния ограничител 10 и поставете ограничителя в гнездото в спомагателната ръкохватка 11.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 68 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 68 | Български електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V. Избор на посоката на въртене (вижте фигури J–K) Задействайте превключвателя за посоката на въртене 5 само когато електроинструментът е в покой. С помощта на превключвателя 5 можете да сменяте посоката на въртене на електроинструмента. Това обаче не е възможно при натиснат пусков прекъсвач 7.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 69 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Български | 69 Електронно ограничаване на въртящия момент/електронно регулиране на скоростта на въртене (Torque Control) (GSB 21-2 RCT) За пробиване с предварителен избор на скоростта на въртене поставете превключвателя 4 на символа «Пробиване». С потенциометъра 3 можете да регулирате скоростта на въртене предварително или по време на работа. свредла можете да намерите в богатата производствена гама на Бош за допълнителни приспособления.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 70 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 70 | Македонски Само за страни от ЕС: Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/EC относно бракувани електрически и електронни устройства и утвърждаването й като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 71 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Македонски | 71 накитот или долгата коса може да се зафатат од подвижните делови. Доколку треба да се инсталираат уреди за вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно се приклучени и прикладно се користат. Користењето на вшмукувач за прав не ја намалува опасноста од прав. Користење и ракување со електричниот апарат Не го преоптоварувајте уредот. Користете го соодветниот електричен апарат за Вашата работа.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 72 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 72 | Македонски Илустрација на компоненти Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на електричните апарати на графичката страница.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 73 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Македонски | 73 Техничка документација (2006/42/EC) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Технички податоци Вибрациони дупчалки Број на дел/артикл Номинална јачина Излезна моќ Број на празни вртежи – 1. брзина – 2.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 74 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 74 | Македонски дршка 11 наназад и свртете го долниот дел на дршката во правец на вртење и затегнете го (види слика D). Подесување на длабочина на дупчење (види слика D) Со граничникот за длабочина 12 може да се утврди длабочината на дупчење X. Притиснете го копчето за подесување на граничникот за длабочина 10 и поставете го граничникот за длабочина во дополнителната дршка 11.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 75 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Македонски | 75 електричниот уред. Електричните апарати означени со 230 волти исто така може да се користат и на 220 волти. Поставете го правецот на вртење (види слики J–K) Прекинувачот за правец на вртење 5 активирајте го само доколку електричниот апарат е во состојба на мирување. Со прекинувачот за менување на правецот за вртење 5 може да го промените правецот на вртење на електричниот апарат.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 76 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 76 | Македонски Електронско ограничување на вртежниот момент/ претходно бирање на бројот на вртежи (Torque Control) (GSB 21-2 RCT) За дупчење со претходно бирање на бројот на вртежи поставете го прекинувачот 4 на ознаката „Дупчење“. Со тркалцето за подесување 3 може да го изберете потребниот број на вртежи и за време на работата. За завртување со ограничување на вртежниот момент поставете го прекинувачот 4 на ознаката „Завртување“.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 77 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Srpski | 77 Srpski Uputstva o sigurnosti Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 78 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 78 | Srpski Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama. Servisi Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 79 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Srpski | 79 Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema EN 60745: Bušenje u metalu: ah K Bušenje sa udarcima u betonu: ah K Zavrtnji: ah K Sečenje navoja: ah K Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 80 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 80 | Srpski Bušilica sa udarcima Desni-levi smer Nazubljena stezna glava Stezna glava sa brzim stezanjem Potpuno automatska blokada vretena (Auto-Lock) Spojnica preopterećenja Vrat vretena-Ø max. Ø-brzina bušenja (1./2. brzina) – Beton – Zid – Čelik – Drvo Područje zatezanja stezne glave Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite GSB ...
OBJ_BUCH-944-004.book Page 81 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Srpski | 81 glavu 1 okretanjem imbus ključa 18 u pravcu okretanja . Jedna „slepljena“ brza stezna glava se odvrće lakim udarcem na dugi rukavac imbus ključa 18. Uklonite imbus ključ iz brze stezne glave i potpuno odvrnite brzu steznu glavu. Montaža stezne glave (pogledajte sliku I) Montaža stezne glave sa brzim stezanjem/sa nazubljenim vencem se vrši obrnutim redosledom.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 82 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 82 | Srpski Laki pritisak na prekidač za uključivanje-isključivanje 7 utiče na niže obrtaje/broj udaraca. Sa jačim pritiskom povećava se broj obrtaja/broj udaraca. Prethodno biranje broja obrtaja/udaraca Sa točkićem za podešavanje biranja broja obrtaja 8 možete birati potreban broj obrtaja/udaraca i za vreme rada. Potreban broj obrtaja/udaraca je zavisan od materijala i uslova rada i može se dobiti praktičnom probom.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 83 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Slovensko | 83 Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više neupotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Zadržavamo pravo na promene. Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 84 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 84 | Slovensko vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja. Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. Zavarujte obdelovanec.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 85 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Slovensko | 85 Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-1. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 95 dB(A); nivo jakosti hrupa 106 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 86 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 86 | Slovensko Udarni vrtalnik Nazivni vrtilni moment (1./2. stopnja) Elektronska omejitev vrtilnega momenta (Torque Control) Predizbira števila vrtljajev Konstantna elektronika Vrtenje v desno/levo Vpenjalna glava z zobatim vencem Hitrovpenjalna vrtalna glava Samodejno aretiranje vretena (Auto-Lock) Preobremenitvena sklopka Vrat vretena Ø Maks. Ø vrtanja (1./2.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 87 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Slovensko | 87 Zamenjava vpenjalne glave Pri električnih orodjih brez aretiranja vrtalnega vretena mora zamenjavo vpenjalne glave opraviti servisna delavnica za električna orodja Bosch. Demontaža vpenjalne glave (glejte sliko H) Demontirajte dodatni ročaj in premaknite stikalo za izbiro stopnje 9 v sredino med 1. in 2. stopnjo. V odprtino na vratu vretena vtaknite jekleni zatič Ø 4 mm dolžine približno 50 mm in aretirajte vrtalno vreteno.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 88 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 88 | Slovensko Preobremenitvena sklopka Da bi omejili visoke reakcijske momente, je električno orodje opremljeno s (Anti-Rotation = anti rotacijsko) preobremenitveno sklopko. Pri zatikanju ali zagozditvi vstavnega orodja se pogon na vrtalno vreteno prekine. Zaradi sil, ki nastanejo pri tem, vedno močno držite električno orodje z obema rokama in trdno stojte na stabilni podlagi.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 89 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Hrvatski | 89 Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 90 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 90 | Hrvatski žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi. Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 91 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Hrvatski | 91 13 14 15 16 Ručka (izolirana površina zahvata) Ključ stezne glave* Stezna glava sa zupčastim vijencem* Nastavak odvijača* 17 Univerzalni držač* 18 Inbus ključ ** *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 92 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 92 | Hrvatski Udarna bušilica Broj okretaja pri praznom hodu – 1. brzina – 2. brzina Nazivni broj okretaja – 1. brzina – 2. brzina Broj udaraca kod broja okretaja pri praznom hodu Nazivni zakretni moment (1./2.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 93 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Hrvatski | 93 Utaknite ključ stezne glave 14 u odgovarajuće otvore stezne glave sa zupčastim vijencem 15 i podjednako stegnite alat. Rad Alati za uvijanje vijaka (vidjeti sliku G) Kod primjene nastavka odvijača 16 trebate uvijek koristiti univerzalni držač nastavka 17. Koristite samo nastavke odvijača koji odgovaraju glavi vijka. Za uvijanje vijaka, preklopku „bušenje/udarno bušenje“ 2 uvijek namjestite na simbol „bušenje“.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 94 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 94 | Hrvatski Za utvrđivanje pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 7 pritisnite zapornu tipku 6. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje 7, odnosno ako je utvrđen sa zapornom tipkom 6, kratko pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 7 i nakon toga otpustite. Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 95 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Eesti | 95 Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 96 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 96 | Eesti ge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 97 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Eesti | 97 Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 98 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 98 | Eesti Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Tehnilised andmed Löökpuurtrell Tootenumber Nimivõimsus Väljundvõimsus Tühikäigupöörded – 1. käik – 2. käik Nimipöörded – 1. käik – 2.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 99 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Eesti | 99 Vajutage sügavuspiiriku reguleerimise nupule 10 ja paigaldage sügavuspiirik lisakäepidemesse 11. Tõmmake sügavuspiirik nii kaugele välja, et puuri otsa ja sügavuspiiriku otsa vaheline vahemaa vastaks soovitud puurimissügavusele X. Sügavuspiiriku 12 rihveldatud osa peab jääma ülespoole. Tarviku vahetus Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid. Padrun võib pikemal töötamisel tugevasti kuumeneda.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 100 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 100 | Eesti Töörežiimi lüliti 2 fikseerub tuntavalt kohale ja seda saab käsitseda ka töötava mootori puhul. Vajalik pöörete arv/löökide arv sõltub materjalist ja töötingimustest ning see tuleb kindlaks teha praktilise katse käigus. Mehaaniline käiguvalik Käiguvaliku lülitit 9 võib käsitseda aeglaselt töötava elektrilise tööriista puhul. Seda ei tohiks aga teha siis, kui seadme spindel seisab, kui seade töötab täiskoormusel või täispööretel.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 101 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Latviešu | 101 Betooni, kivi ja müüritise töötlemisel kasutage kõvasulampuure. Metalli puurimiseks kasutage üksnes laitmatus korras olevaid, hästi teritatud HSS-puure (HSS = kiirlõiketeras). Vastava kvaliteediga puurid leiate Boschi lisatarvikute valikust. Puuriteritusseadmega (lisatarvik) saab spiraalpuure läbimõõduga 2,5–10 mm kergesti teritada.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 102 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 102 | Latviešu rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 103 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Latviešu | 103 skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu. Darba laikā stingri turiet instrumentu. Skrūvju pieskrūvēšanas vai atskrūvēšanas laikā uz rokām var īslaicīgi iedarboties ievērojams reaktīvais moments. Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 104 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 104 | Latviešu Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 105 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Latviešu | 105 Triecienurbjmašīna Maks. urbuma Ø (1./2. pārnesumam) – Betonā – Mūris – Tēraudā – Koks Urbjpatronas aptverspēja Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 Elektroaizsardzības klase GSB ...
OBJ_BUCH-944-004.book Page 106 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 106 | Latviešu Urbjpatronas iestiprināšana (attēls I) Lai nostiprinātu bezatslēgas/zobaploces urbjpatronu uz darbvārpstas, rīkojieties secībā, kas pretēja iepriekš aprakstītajai. Pēc urbjpatronas iestiprināšanas izņemiet fiksējošo tērauda stienīti no darbvārpstas aptveres urbuma. Urbjpatrona jāpieskrūvē ar griezes momentu aptuveni 67–74 Nm. Darba režīma izvēle Urbšana un skrūvēšana Pārvietojiet pārslēdzēju 2 pret apzīmējumu „Urbšana“.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 107 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Latviešu | 107 Izslēdziet elektroinstrumentu un izbrīvējiet iestrēgušo darbinstrumentu. Ieslēdzot elektroinstrumentu, kura urbis ir iestrēdzis urbumā, uz strādājošās personas rokām iedarbojas liels reaktīvais griezes moments. Griešanās ātruma/triecienu biežuma regulēšana Ieslēgta elektroinstrumenta griešanās ātrumu/triecienu biežumu var bezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslēdzēju 7.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 108 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 108 | Lietuviškai labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 109 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Lietuviškai | 109 Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti. Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose. Dėvėkite tinkamą aprangą.
OBJ_BUCH-944-004.
OBJ_BUCH-944-004.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 112 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 112 | Lietuviškai Įrankių keitimas Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas Įrankį keiskite mūvėdami apsauginėmis pirštinėmis. Atliekant ilgesnes darbo operacijas griebtuvas gali smarkiai įkaisti. Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 113 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM Lietuviškai | 113 Greičių perjungikliu 9 galima pasirinkti 2 sūkių skaičiaus diapazonus. I greitis: Mažo sūkių skaičiaus diapazonas; skirtas didelio skersmens kiaurymėms gręžti arba varžtams sukti. II greitis: Didelio sūkių skaičiaus diapazonas; skirtas mažo skersmens kiaurymėms gręžti. Jei greičių perjungiklio 9 nepavyksta perstumti iki atramos, šiek tiek pasukite suklį su įstatytu grąžtu.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 114 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM 114 | Lietuviškai Gręždami metalą naudokite tik nepriekaištingai išgaląstus HSS grąžtus (HSS = didelio atsparumo greitapjovis plienas). Garantuotos kokybės grąžtus rasite Bosch papildomos įrangos programoje. Grąžtų galandimo įtaisu (žr. papildomą įrangą) Jūs galite nesunkiai išgaląsti 2,5–10 mm skersmens spiralinius grąžtus.
OBJ_BUCH-944-004.book Page 115 Thursday, June 9, 2016 3:03 PM | 115 2 608 180 009 (DP 500) 2 608 572 150 2 608 571 068 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 2 607 990 050 (S 41) 1 613 001 010 2 602 025 193 1 600 A00 1FJ 2 605 438 524 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BA | (9.6.