OBJ_DOKU-218-006.fm Page 1 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY GSS 140 A Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 15M (2015.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 2 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-15-006.book Page 3 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 3| 1 609 92A 15M | (4.3.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 4 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 4| 7 1 6 2 5 8 3 4 GSS 140 A A B C 4 4 3 5 6 2 3 1 5 3 4 1 609 92A 15M | (4.3.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 5 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 5| D1 D2 10 1 1 2 1 9 D3 D4 11 1 E F 13 12 9 14 1 609 92A 15M | (4.3.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 6 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 7 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Deutsch | 7 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 8 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 8 | Deutsch Geräusch-/Vibrationsinformation Montage Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-4. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 82 dB(A); Schallleistungspegel 93 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-4: ah =6,5 m/s2, K=2,0 m/s2.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 9 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Deutsch | 9 Körnung 40—240 Zur Bearbeitung sämtlicher Holzwerkstoffe Zum Vorschleifen, z.B. von rauen, ungehobelten Balken und Brettern grob Zum Planschleifen und zum Ebnen kleinerer Unebenheiten mittel Zum Fertig- und Feinschleifen harter Hölzer fein Zur Bearbeitung von Farb-/Lackschichten bzw.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 10 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 10 | English Wartung und Service Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 11 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM English | 11 When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 12 Wednesday, March 4, 2015 9:06 AM 12 | English Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 13 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM English | 13 To remove the sanding sheet 4, grasp it at one of the tips and pull it off from the sanding plate 2. Sanding Sheets without Velcro Backing (see figure A–C) Press the release button 5 and keep it depressed. Guide the sanding sheet 4 to the stop under the opened front clamping bracket 6 and let go of the release button 5 again. Pay attention that the sanding sheet is clamped centrally.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 14 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 14 | English Working Advice Wait until the machine has come to a standstill before placing it down. Before any work on the machine itself, pull the mains plug. The removal capacity during sanding is mainly determined by the selection of the sanding sheet. Only flawless sanding sheets achieve good sanding capacity and extend the service life of the machine.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 15 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Français | 15 Only for EC countries: According to the European Directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 16 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 16 | Français Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 17 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Français | 17 Ponceuse vibrante Dimensions feuille abrasive — Auto-agrippante — Tension de serrage Dimensions plaque de ponçage Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection GSS 140 A mm mm mm 115 x 107 115 x 140 113 x 105 kg 1,4 /II Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 18 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 18 | Français Les feuilles abrasives non perforées, p. ex. marchandise vendue au mètre ou sur rouleaux, peuvent être perforées à l’aide du gabarit de perforation 14 pour permettre l’aspiration des poussières. Pour ce faire, appuyer l’outil électroportatif, la feuille abrasive étant montée, sur le gabarit de perforation (voir figure F).
OBJ_BUCH-15-006.book Page 19 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Español | 19 L’enlèvement de matière dépend essentiellement du choix de la feuille abrasive. Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif. Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’augmenter la durée de vie des feuilles abrasives.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 20 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 20 | Español Seguridad del puesto de trabajo Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 21 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Español | 21 Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 22 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 22 | Español El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios diferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 23 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Español | 23 Grano 40—240 Para lijar superficies pintadas, barnizadas, o imprimaciones con masas de relleno y emplastecido Para decapar pintura Basto 40, 60 Para igualar superficies pintadas después de la primera mano Mediana 80, 120 Para el lijado final de imprimaciones antes de pintar Fino 180, 240 Una relación de los elementos para la conexión a diversos aspiradores la encuentra al final de estas instrucciones de manejo.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 24 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 24 | Português Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 25 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Português | 25 Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 26 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 26 | Português Serviço Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 27 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Português | 27 Declaração de conformidade Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das Directivas 2011/65/UE, até 19 de Abril de 2016: 2004/108/CE, a partir de 20 de Abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 28 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 28 | Português – Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração apropriado para o material. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de protecção respiratória com filtro da classe P2. Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 29 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Italiano | 29 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 30 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 30 | Italiano Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione.
OBJ_BUCH-15-006.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 32 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 32 | Italiano Mettere a livello il foglio abrasivo 4 su di un lato della piastra di levigatura 2, successivamente applicare il foglio abrasivo sulla piastra di levigatura e premere bene saldamente. Per rimuovere il foglio abrasivo 4 afferrarne una punta e staccarla dal platorello abrasivo 2. Fogli abrasivi senza fissaggio a strappo (vedi figura A–C) Premere il tasto di sbloccaggio 5 e tenerlo premuto.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 33 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Italiano | 33 Uso Messa in funzione Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile spostare l’interruttore di avvio/arresto 7 verso destra in posizione «I».
OBJ_BUCH-15-006.book Page 34 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 34 | Nederlands Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 35 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Nederlands | 35 Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 36 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 36 | Nederlands Vlakschuurmachine Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse GSS 140 A kg 1,4 /II De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 37 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Nederlands | 37 Als u het schuurblad 4 wilt verwijderen, maakt u de klembeugel 3 los en trekt u het schuurblad uit de achterste houder. Druk op de ontgrendelingsknop 5 en verwijder het schuurblad volledig.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 38 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 38 | Dansk Onderhoud en service Dansk Onderhoud en reiniging Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Sikkerhedsinstrukser Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 39 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Dansk | 39 Personlig sikkerhed Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 40 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 40 | Dansk Overensstemmelseserklæring 12 Opsugningsadapter* 13 Opsugningsslange* 14 Stanseværktøj* *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 41 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Dansk | 41 Til aftagning af slibebladet 4 løsne klemmebøjlen 3 og træk slibebladet ud af sin bageste holder. Tryk på frigørelsestasten 5 og tag slibebladet helt af. Valg af slibeblad Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som passer bedst til det materiale, som skal bearbejdes: Korn 40—240 Til alle træsorter Til forslibning f.eks.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 42 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 42 | Svenska Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Kundeservice og brugerrådgivning El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 43 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Svenska | 43 Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 44 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 44 | Svenska Buller-/vibrationsdata Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60745-2-4. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 82 dB(A); ljudeffektnivå 93 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745-2-4: ah =6,5 m/s2, K=2,0 m/s2.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 45 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Svenska | 45 Damm-/spånutsugning Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel).
OBJ_BUCH-15-006.book Page 46 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 46 | Norsk Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Ändringar förbehålles. Norsk Sikkerhetsinformasjon Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 47 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Norsk | 47 Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. La disse skadede delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Hold skjæreverktøyene skarpe og rene.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 48 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 48 | Norsk Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske data» er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene 2011/65/EU, til 19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 49 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Norsk | 49 Ta støvboksen 1 i fordypningen på grepet, slå filterelementet 11 opp og bort og tøm støvboksen. Rengjør lamellene til filterelementet 11 med en myk børste. Service og vedlikehold Ekstern avsuging (se bilde E) Sett avsugadapteren 12 inn på utblåsningsstussen 9. Pass på at låsespaken til avsugadapteren går i lås. På avsugadapteren 12 kan det kobles til en avsugslange med en diameter på 19 mm.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 50 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 50 | Suomi Suomi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 51 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Suomi | 51 Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 52 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 52 | Suomi Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote vastaa direktiivien 2011/65/EU, 19. huhtikuuta 2016 asti: 2004/108/EY, 20. huhtikuuta 2016 alkaen: 2014/30/EU ja direktiivin, 2006/42/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuksia ja direktiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukainen: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 53 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Suomi | 53 Ennen pölysäiliön 1 avaamista tulisi sinun kuvan osoittamalla tavalla koputtaa pölysäiliö kiinteää alustaa vasten, jotta pöly irtoaisi suodatinpanoksesta. Tartu pölysäiliötä 1 tartuntasyvennyksestä, käännä suodatinpanos 11 pois ylöspäin, ja tyhjennä pölysäiliö. Puhdista suodatinpanoksen lamellit 11 pehmeällä harjalla. Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva E) Työnnä imuadapteri 12 poistoilmanysään 9.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 54 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 54 | Ελληνικά Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 55 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Ελληνικά | 55 Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλασμένο διακόπτη.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 56 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 56 | Ελληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Παλμικό τριβείο Αριθμός ευρετηρίου Ονομαστική ισχύς Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Αριθμός ταλαντώσεων χωρίς φορτίο Διάμετρος κύκλου ταλάντωσης Διαστάσεις φύλλου λείανσης — Αυτοπρόσφυση — Τάση σύσφιξης Διαστάσεις πλάκας λείανσης Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία μόνωσης Δήλωση συμβατότητας W min-1 GSS 140 A 0 601 297 0..
OBJ_BUCH-15-006.book Page 57 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Ελληνικά | 57 Τοποθετήστε το φύλλο λείανσης 4 τεντωμένο στην πλάκα λείανσης. Εισάγετε το άλλο άκρο του φύλλου λείανσης 4 ανάμεσα στο έλασμα σύσφιξης και τον κόκκινο κύλινδρο στο έλασμα σύσφιξης 3. Κρατήστε το τεντωμένο φύλλο λείανσης και πατήστε το έλασμα σύσφιξης 3 με φορά προς την πλάκα λείανσης για να ασφαλίσετε το φύλλο λείανσης. Φύλλα λείανσης χωρίς τρύπες, π. χ.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 58 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 58 | Türkçe Υποδείξεις εργασίας Απόσυρση Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 59 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Türkçe | 59 Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 60 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 60 | Türkçe Ürün ve işlev tanımı Gürültü/Titreşim bilgisi Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 61 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Türkçe | 61 Toz emme işleminin optimal düzeyde kalmasına daima dikkat edin. Zımpara kağıdının delikleri zımpara levhasının deliklerinin tam üstüne gelmelidir. Pıtrak tutturmalı zımpara kağıtları Zımpara levhası 2, pıtrak tutturmalı zımpara kağıtlarının hızla ve basitçe tespit edilmesi için pıtrak tutturma sistemi ile donatılmıştır.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 62 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 62 | Türkçe Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullanın. İşletim Çalıştırma Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 63 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Polski | 63 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 64 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 64 | Polski W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 65 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Polski | 65 Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 66 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 66 | Polski Montaż Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Wymiana papieru ściernego Przed nałożeniem nowego arkusza papieru ściernego należy płytę szlifierską 2 oczyścić od zanieczyszczeń i pyłu, np. używając pędzelka. W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłów należy uważać na to, by odziurkowanie w papierze ściernym zgadzało się z otworami na płycie szlifierskiej.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 67 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Polski | 67 Przed otwarciem pojemnika na pyły 1, należy postukać nim o twarde podłoże (tak jak przedstawiono na rysunku), aby spowodować oddzielenie się pyłu od ścianek filtra. Uchwycić pojemnik na pyły 1 za wgłębienie uchwytu, otworzyć element filtrowy 11 do góry i opróżnić pojemnik na pyły. Blaszki elementu filtrowego 11 należy oczyścić miękką szczotką. Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano metal do obróbki innych materiałów.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 68 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 68 | Česky Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska. Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 69 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Česky | 69 Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 70 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 70 | Česky s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 71 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Česky | 71 Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit. Vlastní odsávání pomocí prachového boxu (viz obr. D1–D4) Nasaďte prachový box 1 na výfukové hrdlo 9 až zaskočí. K vyprázdnění prachového boxu 1 stlačte aretační páčku 10 na straně prachového boxu (). Prachový box vytáhněte dolů ().
OBJ_BUCH-15-006.book Page 72 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 72 | Slovensky Slovensky Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 73 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Slovensky | 73 Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 74 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 74 | Slovensky Technické údaje Vibračná brúska Vecné číslo Menovitý príkon Počet voľnobežných obrátok Počet voľnobežných kmitov Priemer kmitov Rozmery brúsneho listu — Velkronové upínanie — Strmeňové upínanie Rozmery brúsnej dosky Hmotnosť podľa EPTAProcedure 01/2003 Trieda ochrany W min-1 min-1 mm GSS 140 A 0 601 297 0..
OBJ_BUCH-15-006.book Page 75 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Slovensky | 75 Na demontáž brúsneho listu 4 uvoľnite upínací strmienok 3 a brúsny list zo zadného upevnenia vytiahnite. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 5 a brúsny list kompletne vyberte. Výber brúsneho listu Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy: Zrnitosť 40—240 Na obrábanie všetkých drevených materiálov Na predbrúsenie napr.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 76 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 76 | Magyar Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov. Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Údržba a servis Údržba a čistenie Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 77 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Magyar | 77 Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 78 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 78 | Magyar Vigyázat, tűzveszély! Előzze meg a csiszolásra kerülő munkadarab és a csiszológép túlmelegedését. A munkaszünetekben mindig ürítse ki a porgyűjtő tartályt. A porzsákban mikroszűrőben, papírzsákban (vagy a szűrőzsákban, illetve a porszívó szűrőjében) található, a csiszolás közben keletkeztt por hátrányos körülmények között (például szétrepülő szikrák) magától meggyulladhat.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 79 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Magyar | 79 Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2016 április 19-ig: 2004/108/EK, 2016 április 20-tól: 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 80 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 80 | Magyar – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvédő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhessen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 81 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Magyar | 81 Hulladékkezelés Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe! Csak az EU-tagországok számára: A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 82 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 82 | Русский Русский Сертификат о соответствии No. TC RU C-DE.ME77.B.00384 Срок действия сертификата о соответствии по 16.05.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400 Химки Московской области ул. Ленинградская, 29 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 83 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Русский | 83 Не разрешается использовать шнур не по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 84 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 84 | Русский Осторожно, опасность пожара! Предотвращайте перегрев шлифуемого материала и шлифовальной машины. Перед перерывом в работе всегда опорожняйте пылесборник. Шлифовальная пыль может воспламениться в сборном мешке, микрофильтре, бумажном мешке (в фильтрующем мешке или в фильтре пылесоса) при неблагоприятных условиях, например, при возникновении снопа искр при шлифовании металлов.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 85 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Русский | 85 значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 86 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 86 | Русский Отсос пыли и стружки Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 87 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Русский | 87 Сервис и консультирование на предмет использования продукции Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента. Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 88 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 88 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 89 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Українська | 89 Правильне поводження та користування електроприладами Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 90 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 90 | Українська Технічні дані Вібраційна шліфмашина Товарний номер Ном. споживана потужність Вт Кількість обертів на холостому хвил.-1 ходу Частота вібрації на холостому ходу хвил.-1 Діаметр кола вібрації мм Розмір шліфувальної шкурки — липучки мм — затискач мм Розмір шліфувальної плити мм Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг Клас захисту Заява про відповідність GSS 140 A 0 601 297 0..
OBJ_BUCH-15-006.book Page 91 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Українська | 91 Туго обгорніть шліфувальною шкуркою 4 шліфувальну плиту. Інший кінець шліфувальної шкурки 4 заведіть між задньою затискною рейкою і червоним роликом на затискній дужці 3. Тримайте шліфувальну шкурку натянутою і притисніть затискну дужку 3 в напрямку шліфувальної плити, щоб зафіксувати шліфувальну шкурку. У шліфувальних шкурках без отворів, напр., з рулонів, отвори для відсмоктування пилу можна пробити діропробивачем 14.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 92 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 92 | Українська Вмикання/вимикання Щоб увімкнути електроприлад, притисніть вимикач 7 праворуч в положення «I». Щоб вимкнути електроприлад, притисніть вимикач 7 ліворуч в положення «0». З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 93 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Қaзақша | 93 Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi TC RU C-DE.ME77.B.00384 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 16.05.2018 дейін „Электр-машинақұрылысы өнімдері сапа жүйесін стандарттау сертификаттау орталығы“ ЖШҚ 141400, Мәскеу облысы, Химки қ. Ленинградская к., 29 Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады: ООО „Роберт Бош“ ул. Акад. Королева, 13 стр.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 94 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 94 | Қaзақша Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 95 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Қaзақша | 95 Өнім және қызмет сипаттамасы Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін. Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 96 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 96 | Қaзақша Тегістеу дискін алмастыру Жаңа тегістеу дискін салудан алдын тегістеу тілігін 2 лас пен шаңнан тазалаңыз, мысалы, жаққышпен. Оптималды шаңсоруды қамтамасыз еті үшін тегістеу дискіндегі ойықтардың тегістеу пластинасының ойықтарымен сәйкес болуына көз жеткізіңіз. Жабысқақты тегістеу дискілері Тегістеу пластинасы 2 жабысқақ матамен жабдықталған болып тегістеу дискін жылдам және оңай бекітеді.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 97 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Қaзақша | 97 Пайдалану Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері Пайдалануға ендіру Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз. Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 98 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 98 | Română Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 99 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Română | 99 Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 100 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 100 | Română Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 101 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Română | 101 Granulaţie 40—240 Pentru prelucrarea straturilor de vopsea/lac resp.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 102 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 102 | Български Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice. Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 103 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Български | 103 Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 104 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 104 | Български Описание на продукта и възможностите му Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, докато четете ръководството за експлоатация, я оставете отворена.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 105 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Български | 105 Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 04.03.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 106 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 106 | Български Вградена система за прахоулавяне с прахоуловителна кутия (вижте фиг. D1–D4) Вкарайте прахоуловителната кутия 1 на щуцера 9, докато усетите отчетливо прещракване. За изпразване на прахоуловителната кутия 1 първо натиснете лоста 10 отстрани на кутията (). Издърпайте кутията надолу ().
OBJ_BUCH-15-006.book Page 107 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Македонски | 107 Бракуване С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 108 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 108 | Македонски Избегнувајте абнормално држење на телото. Застанете во сигурна положба и постојано држете рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го контролирате електричниот апарат во неочекувани ситуации. Носете соодветна облека. Не носете широка облека или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците подалеку од подвижните делови. Лесната облека, накитот или долгата коса може да се зафатат од подвижните делови.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 109 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Македонски | 109 8 9 10 11 12 13 14 Рачка (изолирана површина на дршката) Млазници за издувување Затезен лост за кутијата за прав* Филтер (Microfilter System)* Адаптер за вшмукување* Црево за вшмукување* Алат за дупчење * *Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 110 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 110 | Македонски Брусни листови без велкро лепенка (види слики A–C) Притиснете на копчето за отклучување 5 и држете го притиснато. Водете го брусниот лист 4 до крај под отворениот заден терминален блок 6 и повторно отпуштете го копчето за отклучување 5. Внимавајте на затегнатоста на брусниот лист во средината. Притиснете го затезниот стремен 3 навнатре и навалете го до крај. Брусниот лист 4 поставете го цврсто околу брусната плоча.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 111 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Srpski | 111 Употреба Ставање во употреба Внимавајте на електричниот напон! Напонот на изворот на струја мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на електричниот уред. Електричните апарати означени со 230 V исто така може да се користат и на 220 V. Вклучување/исклучување За ставање во употреба на електричниот апарат, навалете го прекинувачот за вклучување/исклучување 7 кон десно во позиција „I“.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 112 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 112 | Srpski Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom. Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 113 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Srpski | 113 Pažnja – Opasnost od požara! Izbegavajte pregrevanje materijala koji se brusi i brusilice. Praznite uvek pre pauza u kutiji za prainu za prašinu. Prašina od brušenja u kutiji za prašinu, mikrofilter, papirna kesa (ili u kesi filtra odnosno filter usisivača za prašinu) mogu da se pod nepovoljnim uslovima, kao što su letenje varnica prilikom brušenja metala, samozapale.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 114 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 114 | Srpski Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Za skidanje brusnog lista 4 oslobodite priteznu sponu 3 i izvucite napolje brusni list iz njegovog zadnjeg držača. Pritisnite taster za deblokadu 5 i skinite sasvim brusni list.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 115 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Srpski | 115 Pre otvaranja kutije za prašinu 1 trebali bi sa kutijom kao što pokazuje slika da udarate na čvrstu podlogu, da bi odvojili prašinu od filterskog elementa. Kutiju za za prašinu 1 za udubljenje za hvatanje, podignite filterski element 11 na gore i izvadite napolje i ispraznite kesu za prašinu. Očistite lamele filterskog elementa 11 sa mekom četkicom.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 116 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 116 | Slovensko Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 117 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Slovensko | 117 potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 118 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 118 | Slovensko Izjava o skladnosti Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v „Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv 2011/65/EU, do 19. aprila 2016: 2004/108/ES, od 20. aprila 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z njihovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 119 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Slovensko | 119 Lastno odsesavanje z zbiralnikom za prah (glejte sliko D1–D4) Namestite zbiralnik za prah 1 na izpihovalni nastavek 9, kjer mora zaskočiti. Za praznjenje zbiralnika za prah 1 pritisnite aretirno ročico 10 ob strani zbiralnika (). V smeri navzdol odstranite zbiralnik za prah (). Pred odpiranjem zbiralnika za prah 1 potrkajte z njim ob stabilno podlago, kot je prikazano na sliki.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 120 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 120 | Hrvatski Hrvatski Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 121 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Hrvatski | 121 Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi. Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na način kako je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge primjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 122 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 122 | Hrvatski Izjava o usklađenosti Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan pod „Tehnički podaci“ odgovara svim relevantnim odredbama smjernica 2011/65/EU, do 19. travnja 2016.: 2004/108/EZ, a od 20. travnja 2016.: 2014/30/EU, 2006/42/EZ uključujući i njihove izmjene te da je sukladan sa slijedećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 123 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Hrvatski | 123 Vlastito usisavanje s kutijom za prašinu (vidjeti sl. D1–D4) Kutiju za prašinu 1 stavite na ispušni nastavak 9 dok ne preskoči. Za pražnjenje kutije za prašinu 1 pritisnite polugu za aretiranje 10 na strani kutije za prašinu (). Povucite kutiju za prašinu prema dolje ().
OBJ_BUCH-15-006.book Page 124 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 124 | Eesti Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusjuhised TÄHELEPANU Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 125 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Eesti | 125 Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 126 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 126 | Eesti Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2011/65/EL, kuni 19. aprillini 2016 kehtiva direktiivi 2004/108/EÜ, alates 20. aprillist 2016 kehtiva direktiivi 2014/30/EL, 2006/42/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud redaktsioonides sätestatud asjakohaste nõuetega ning järgmiste standarditega: EN 60745-1, EN 60745-2-4.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 127 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Eesti | 127 Integreeritud tolmueemaldus tolmukoti abil (vt jooniseid D1–D4) Asetage tolmukott 1 äratõmbeava 9 külge ja lükake seda kergelt, kuni see fikseerub tuntavalt oma kohale. Tolmukoti 1 tühjendamiseks vajutage lukustushoovale 10, mis paikneb tolmukoti küljel (). Tõmmake tolmukott suunaga alla maha (). Enne tolmukoti 1 avamist kloppige tolmukotti vastavalt joonisele vastu stabiilset alust, et eemaldada filtrielemendi küljest tolm.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 128 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 128 | Latviešu Latviešu Drošības noteikumi Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRIDINAJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 129 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Latviešu | 129 Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos. Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 130 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 130 | Latviešu Informācija par troksni un vibrāciju Montāža Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 60745-2-4. Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis 82 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 93 dB(A). Izkliede K=3 dB.
OBJ_BUCH-15-006.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 132 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 132 | Lietuviškai Apkalpošana un apkope Lietuviškai Apkalpošana un tīrīšana Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 133 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Lietuviškai | 133 Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Žmonių sauga Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 134 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 134 | Lietuviškai Pavaizduoti prietaiso elementai Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 135 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM Lietuviškai | 135 Šlifavimo lapelį 4 pridėkite lygiai prie vieno šlifavimo plokštės 2 krašto, tada šlifavimo lapelį uždėkite ant šlifavimo plokštės ir tvirtai jį prispauskite. Norėdami nuimti šlifavimo popieriaus lapelį 4, suėmę už kampelio atkelkite ir nuplėškite jį nuo šlifavimo plokštės 2. Neprikimbantys šlifavimo popieriaus lakštai (žiūr. pav. A–C) Nuspauskite fiksatoriaus klavišą 5 ir laikykite jį nuspaustą.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 136 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 136 | Lietuviškai Įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti prietaisą, paverskite jungiklį 7 dešinėn į padėtį „I“. Norėdami išjungti prietaisą, paverskite jungiklį 7 kairėn, į padėtį „0“. Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite. Darbo patarimai Prieš padėdami prietaisą išjunkite jį ir palaukite, kol variklis visiškai sustos.
| 137يبرع ◀ ◀تجنب تراكم الغبار بمكان العمل .يجوز أن تشتعل األغبرة بسهولة. راع المحافظة علی ضغط تالمس منتظم لزيادة فترة صالحية ورق الصنفرة. الشفط الذاتي مع صندوق الغبار (راجع الصور )D4 – D1 ركز صندوق الغبار 1علی وصلة النفخ 9إلی أن يتعاشق. ال يؤدي زيادة الضغط علی الجهاز إلی أداء تجليخ أعلی بل إلی استهالك أشد للعدة الكهربائية ولورق الصنفرة. لتفريغ صندوق الغبار 1تكبس ذراعي التثبيت 10علی جانب صندوق الغبار ( .)فك صندوق الغبار بسحبه إلی األسفل (.
يبرع | 138 حدد إجراءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثير االهتزازات ،مثال :صيانة العدة الكهربائية وعدد الشغل، تدفئة اليدين وتنظيم مجريات العمل. تصريح التوافق نقر علی مسؤوليتنا الخاصة أن المنتج المشروح تحت “المواصفات الفنية” متوافق مع جميع المقررات ذات الصلة الخاصة بالمواصفات ،2011/65/EU وحتى 19أبريل ،2004/108/EC :2016 وبدءا من 20أبريل 2014/30/EU :2016و 2006/42/ECبما في ذلك التعديالت التي طرأت عليها ومتوافق مع المعايير التالية.
| 139يبرع ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة. الخدمة ◀ ◀اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل العمال المتخصصين وفقط باستعمال قطع الغيار األصلية.
يبرع | 140 يبرع تعليمات األمان مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
| 141ىسراف نحوه روشن و خاموش کردن برای روشن کردن ابزار برقی ،کلید قطع و وصل 7را بطرف راست فشار داده و آنرا در موقعیت « »Iقرار دهید. برای خاموش کردن ابزار برقی ،کلید قطع و وصل 7را بطرف چپ فشار داده و آنرا در موقعیت « »0قرار دهید. خدمات پس از فروش و مشاوره با مشتریان برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و متعلقات، حتمًا شماره فنی ده رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید.
ىسراف | 142 کاغذ های سنباده بدون سوراخ از جمله کاغذ های سنباده قرقره ای و یا کاغذ های متری را میتوان برای مکش گرد و غبار بوسیله ابزار پانچ (ابزار سوراخ کن) 14سوراخ کرد. برای این منظور ابزار برقی را در حالیکه کاغذ سنباده بر روی آن نصب شده است ،بر روی ابزار پانچ فشار بدهید (رجوع شود به تصویر .)F جهت برداشتن کاغذ سنباده ،4قالب نگهدارنده 3را آزاد كنید و کاغذ سنباده را از داخل قالب نگهدارنده پشتی آن بیرون بكشید .
| 143ىسراف GSS 140 A سنباده تخت لرزان ابعاد صفحه سنباده وزن مطابق استاندارد EPTA‑Procedure 01/2003 mm 113 x 105 kg 1,4 کالس ایمنی II / این اطالعات برای ولتاژ نامی ] 230 V [Uولت می باشند و در صورت تغییر ولتاژ و یا در کشورهای دیگر می توانند تغییر کنند. اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش میزان سطح سر و صدا طبق EN 60745‑2‑4محاسبه می شود.
ىسراف | 144 ◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی ،تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است.
| 145ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی ،سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. هر جا در این راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد.
OBJ_BUCH-15-006.book Page 146 Wednesday, March 4, 2015 8:46 AM 146 | 2 605 438 171 2 600 306 007 1 609 92A 15M | (4.3.