OBJ_DOKU-22830-001.fm Page 1 Tuesday, June 29, 2010 4:27 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GPO 14 CE Professional www.bosch-pt.com 1 619 P09 071 (2010.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 2 Monday, June 28, 2010 5:38 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26 Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 37 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 48 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 3 Monday, June 28, 2010 5:38 PM 3| 1 603 521 013 2 602 025 075 1 605 703 028 Ø 125 mm 1 608 611 001 Ø 175 mm 1 608 611 000 Ø 180 mm 1 608 601 006 1 603 340 015 1 603 345 004 Ø 160 mm 1 608 613 013 Ø 180 mm 1 608 612 002 Ø 180 mm 1 608 610 000 1 619 P09 071 | (28.6.
OBJ_DOKU-22833-001.fm Page 4 Monday, June 28, 2010 5:33 PM 4| 5| 4 3 2 5 22 2 1 7 6 12 8 16 18 20 21 13 9 10 19 14 17 15 14 GPO 14 CE Professional 11 1 619 P09 071 | (28.6.10) Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (28.6.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 6 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 6 | Deutsch Sicherheitshinweise de Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 7 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Deutsch | 7 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 8 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 8 | Deutsch g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 9 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Deutsch | 9 f Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 10 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 10 | Deutsch f Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. f Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 11 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Deutsch | 11 Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 12 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 12 | Deutsch Geräusch-/Vibrationsinformation Konformitätserklärung Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 13 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Deutsch | 13 f Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillstehender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden. Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersichtlich. Schwabbelscheibe Schrauben Sie den Aufspannbolzen 8 fest auf die Schleifspindel 6 auf und ziehen Sie ihn an der Schlüsselfläche mit einem Gabelschlüssel fest.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 14 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 14 | Deutsch Betrieb Konstantelektronik Inbetriebnahme f Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. Ein-/Ausschalten Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter 5 nach vorn und drücken Sie ihn anschließend.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 15 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Deutsch | 15 Wartung und Service Wartung und Reinigung f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. f Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. f Verwenden Sie bei extremen Einsatzbedingungen nach Möglichkeit immer eine Absauganlage. Blasen Sie die Lüftungsschlitze häufig aus und schalten Sie einen Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalter vor.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 16 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 16 | English Safety Notes en General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 17 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM English | 17 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 18 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 18 | English f Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 19 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM English | 19 f Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken. Safety warnings specific for wire brushing operations f Never place your hand near the rotating accessory.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 20 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 20 | English f Never use the machine with a damaged cable. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 21 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM English | 21 Technical Data Polisher GPO 14 CE Professional Article number 3 601 C89 0.. Rated power input W 1400 Output power W 800 Rated speed -1 min 3000 Speed control adjustment min-1 750 – 3000 mm 180 Sanding pad diameter, max. M 14 Thread of grinder spindle Max. spindle length Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 mm 21 kg 2.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 22 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 22 | English Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Buffing Disc Screw the clamping mandrel 8 firmly onto grinder spindle 6 and tighten it via the spanner surfaces with an open-end spanner. Mount the clamping flange 9 and the buffing disc 10 onto the clamping mandrel 8.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 23 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM English | 23 Approved Grinding Tools Operation All grinding tools mentioned in these operating instructions can be used. Starting Operation -1 The permissible speed [min ] or the circumferential speed [m/s] of the grinding tools used must at least match the values given in the table. Therefore, observe the permissible rotational/circumferential speed on the label of the grinding tool. max.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 24 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 24 | English Working Advice f Clamp the workpiece if it does not remain stationary due to its own weight. f Do not strain the machine so heavily that it comes to a standstill. f After heavily straining the power tool, continue to run it at no-load for several minutes to cool down the accessory. For sanding applications on soft materials, e. g., gypsum or paint, it is recommended to use the rubber sanding plate 18 with sanding sheet 19.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 25 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM English | 25 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.
OBJ_DOKU-22843-001.fm Page 26 Tuesday, June 29, 2010 1:04 PM 26 | Français Avertissements de sécurité fr Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_DOKU-22843-001.fm Page 27 Tuesday, June 29, 2010 1:04 PM Français | 27 d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
OBJ_DOKU-22843-001.fm Page 28 Tuesday, June 29, 2010 1:04 PM 28 | Français f Les opérations de ponçage et de tronçonnage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles cet outil électrique n’a pas été conçu peuvent conduire à des situations dangereuses et être la cause de blessures. f Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d’outils.
OBJ_DOKU-22843-001.fm Page 29 Tuesday, June 29, 2010 1:04 PM Français | 29 f Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. f Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous.
OBJ_DOKU-22843-001.fm Page 30 Tuesday, June 29, 2010 1:04 PM 30 | Français Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de lustrage f Ne permettre à aucune partie lâche du bonnet de lustrage ou de ses fils de fixation de tourner librement. Cacher ou tailler tous les fils de fixation lâches. Les fils de fixation lâches et en rotation peuvent s’enchevêtrer sur vos doigts ou s’accrocher sur la pièce à usiner.
OBJ_DOKU-22843-001.fm Page 31 Tuesday, June 29, 2010 1:04 PM Français | 31 Utilisation conforme L’outil électroportatif est conçu pour le polissage et le brossage de surfaces métalliques et vernies ainsi que pour le ponçage de la pierre sans utilisation d’eau.
OBJ_DOKU-22843-001.fm Page 32 Tuesday, June 29, 2010 1:04 PM 32 | Français Niveau sonore et vibrations Déclaration de conformité Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE.
OBJ_DOKU-22843-001.fm Page 33 Tuesday, June 29, 2010 1:04 PM Français | 33 Afin de serrer et de desserrer les outils de meulage, appuyez sur le dispositif de blocage de la broche 3 afin de bloquer la broche d’entraînement. f N’actionnez le dispositif de blocage de la broche que lorsque la broche d’entraînement est à l’arrêt. Sinon, vous pourriez endommager l’outil électroportatif. L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques.
OBJ_DOKU-22843-001.fm Page 34 Tuesday, June 29, 2010 1:04 PM 34 | Français – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer.
OBJ_DOKU-22843-001.fm Page 35 Tuesday, June 29, 2010 1:04 PM Français | 35 Le polissage Pour les travaux de polissage de peintures altérées sous l’effet des intempéries ou pour faire disparaître des rayures (p. ex. verre acrylique), il est possible d’équiper l’outil électroportatif d’outils de ponçage appropriés tels que disque en peau de mouton, feutre ou éponge à polir (accessoires).
OBJ_DOKU-22843-001.fm Page 36 Tuesday, June 29, 2010 1:04 PM 36 | Français Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 37 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Español | 37 Instrucciones de seguridad es Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 38 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 38 | Español c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 39 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Español | 39 Instrucciones de seguridad para pulidoras Instrucciones de seguridad comunes para el lijado, pulido y el trabajo con cepillos de alambre f Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para lijar, pulir y trabajar con cepillos de alambre. Observe todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos que se suministran con la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 40 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 40 | Español f Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo. f Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 41 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Español | 41 Instrucciones de seguridad específicas para pulido f Evite partes sueltas en la caperuza para pulir, especialmente el cordón de sujeción. Recoja o corte los cabos del cordón de sujeción. Los cabos del cordón pueden engancharse con sus dedos o en la pieza de trabajo.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 42 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 42 | Español Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para pulir y cepillar superficies metálicas o pintadas y para amolar piedra sin la aportación de agua.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 43 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Español | 43 Información sobre ruidos y vibraciones Declaración de conformidad Ruido determinado según EN 60745. Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 44 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 44 | Español Limpie el husillo 6 y todas las demás piezas a montar. Al sujetar y aflojar los útiles de amolar, retenga el husillo accionando para ello el botón de bloqueo del husillo 3. f Solamente accione el botón de bloqueo del husillo estando detenido el husillo. En caso contrario podría dañarse la herramienta eléctrica. El orden de montaje puede observarse en la página ilustrada.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 45 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Español | 45 – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Preselección de revoluciones Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. El nº de revoluciones precisado depende del material y condiciones de trabajo, siendo conveniente determinarlo probando. f Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 46 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 46 | Español Pulido Para pulir pintura deslucida o para eliminar arañazos (p. ej. en plexiglás) puede equiparse la herramienta eléctrica con los accesorios para pulir correspondientes, como una caperuza de lana de oveja, o un fieltro o esponja para pulir (accesorios especiales). Al pulir deberán seleccionarse unas revoluciones reducidas (etapa 1 – 2) para evitar un sobrecalentamiento de la superficie.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 47 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Español | 47 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 48 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 48 | Português Indicações de segurança pt Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. ATENÇÃO Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 49 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Português | 49 transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. e) Evite uma posição anormal.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 50 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 50 | Português dados fornecidos com a ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. f Esta ferramenta eléctrica não é apropriada para lixar nem para separar por rectificação. Aplicações, para as quais a ferramenta eléctrica não é prevista, podem causar riscos e lesões.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 51 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Português | 51 f Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a ferramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta eléctrica. f Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione enquanto estiver a transportá-la.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 52 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 52 | Português Indicações especiais de aviso para polir f Não permitir que hajam partes soltas da boina de polimento, principalmente cordões de fixação. Os cordões de fixação devem ser bem arrumados ou cortados. Cordões de fixação soltos e em rotação podem agarrar os seus dedos ou prender-se na peça a ser trabalhada.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 53 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Português | 53 Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 54 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 54 | Português Informação sobre ruídos/vibrações Declaração de conformidade Valores de medição para ruídos, averiguados conforme EN 60745. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as disposições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 55 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Português | 55 Premir a tecla de bloqueio do veio 3 para prender e soltar as ferramentas abrasivas e para imobilizar o veio de rectificação. Escova tipo tacho/escova plana f Só accionar a tecla de bloqueio do veio com o veio de rectificação parado. Caso contrário é possível que a ferramenta eléctrica seja danificada.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 56 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 56 | Português – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de protecção respiratória com filtro da classe P2. Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. f Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 57 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Português | 57 Aplicar o produto de polimento com uma esponja de polir com pressão moderada, com movimentos cruzados ou circulares e em seguida permitir que seque um pouco. Polir o produto de polir seco com uma boina de lã de cordeiro, com movimentos cruzados ou circulares. Limpar regularmente as ferramentas de polir, para assegurar bons resultados de polimento.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 58 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 58 | Italiano Norme di sicurezza it Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. AVVERTENZA Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 59 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Italiano | 59 b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 60 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 60 | Italiano g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 61 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Italiano | 61 f Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 62 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 62 | Italiano Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descrizione che segue. f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 63 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Italiano | 63 f Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 64 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 64 | Italiano Dati tecnici Pulitrice GPO 14 CE Professional Codice prodotto 3 601 C89 0.. Potenza nominale assorbita W 1400 Potenza resa W 800 Numero giri nominale -1 min 3000 Campo di regolazione del numero di giri min-1 750 – 3000 mm 180 max. diametro del platorello M 14 Filettatura dell’alberino portamola max.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 65 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Italiano | 65 Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Disco per lucidatrice Avvitare saldamente il bullone di fissaggio 8 sulla filettatura alberino 6 e serrarlo bene sulla superficie per chiavi con una chiave fissa.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 66 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 66 | Italiano Utensili abrasivi ammessi Possono essere utilizzati tutti gli utensili abrasivi riportati nelle presenti Istruzioni per l’uso. La velocità ammessa [min-1] oppure la velocità perimetrale [m/s] degli utensili abrasivi utilizzati devono corrispondere al minimo ai valori riportati nella tabella che segue.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 67 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Italiano | 67 Il numero di giri necessario dipende dal tipo di materiale e dalle condizioni operative e può essere determinato eseguendo prove pratiche. Posizione rotellina Numero di giri a vuoto selezione numero (min-1) di giri 4 1 750 2 1200 3 1600 4 2000 5 2400 6 3000 Per la lucidatura selezionare un numero di giri basso (livello 1–2), per evitare un eccessivo riscaldamento della superficie.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 68 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 68 | Italiano Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 69 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Nederlands | 69 Veiligheidsvoorschriften nl Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 70 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 70 | Nederlands b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 71 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Nederlands | 71 g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 72 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 72 | Nederlands ontstaan. Een stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing ontstaande stof filteren. Als u lang wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. f Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende uitrusting dragen.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 73 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Nederlands | 73 f Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw hand bewegen. f Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektrische gereedschap bij een terugslag wordt bewogen. De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegengesteld is aan de beweging van de slijpschijf op de plaats van de blokkering.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 74 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 74 | Nederlands f Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. f Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel. Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd. Beschadigde kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 75 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Nederlands | 75 Technische gegevens Polijstmachine GPO 14 CE Professional Zaaknummer 3 601 C89 0.. Opgenomen vermogen W 1400 Afgegeven vermogen W 800 Nominaal toerental -1 min 3000 Instelbereik toerental min-1 750 – 3000 mm 180 Max. diameter steunschijf M 14 Schroefdraad uitgaande as Max.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 76 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 76 | Nederlands Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 De volgorde van de montage kunt u op de pagina met afbeeldingen zien.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 77 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Nederlands | 77 Het toegestane toerental [min-1] en de omtreksnelheid [m/s] van de gebruikte slijpgereedschappen moeten minstens even hoog zijn als de in de volgende tabel aangegeven waarden. Gebruik Let daarom op het toegestane toerental resp. de toegestane omtreksnelheid op het etiket van het slijpgereedschap.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 78 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 78 | Nederlands Constant-electronic De constant-electronic houdt het toerental bij onbelast en belast lopen vrijwel constant en waarborgt een gelijkmatige arbeidscapaciteit. Tips voor de werkzaamheden f Span het werkstuk in als het niet door het eigen gewicht stabiel ligt. f Belast het elektrische gereedschap niet zo sterk dat het tot stilstand komt.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 79 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Nederlands | 79 België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 80 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 80 | Dansk Sikkerhedsinstrukser da Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 81 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Dansk | 81 d) Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 82 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 82 | Dansk f Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse. f Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal være mindst lige så høj som den max. hastighed, der er angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive ødelagt eller flyve omkring.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 83 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Dansk | 83 har sat sig fast eller blokerer. Fastsættelse eller blokering fører til et pludseligt stop af det roterende indsatsværktøj. Derved accelereres et ukontrolleret el-værktøj mod indsatsværktøjets omdrejningsretning på blokeringsstedet. Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive siddende, hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 84 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 84 | Dansk f Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød. f Åben for start-stop-kontakten og stil den på stop, når strømforsyningen afbrydes (f. eks.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 85 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Dansk | 85 Tekniske data Poleringsmaskine GPO 14 CE Professional Typenummer 3 601 C89 0.. Nominel optagen effekt W 1400 Afgiven effekt W 800 Nominelt omdrejningstal -1 min 3000 Område til indstilling af omdrejningstal min-1 750 – 3000 mm 180 maks. slibeskivediameter M 14 Slibespindelgevind maks.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 86 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 86 | Dansk Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Skub spændeflangen 9 og polereskiven 10 på påspændingsbolten 8. Skru spændemøtrikken 11 på og spænd denne med tapnøglen. Polereskive Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 87 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Dansk | 87 max. [mm] D Til fastholdelse af den nedtrykkede start-stopkontakt 5 skubbes start-stop-kontakten 5 videre frem. [mm] D b d [min-1] [m/s] 180 – – 3000 80 100 30 M 14 3000 45 d b D Støv-/spånudsugning f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 88 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 88 | Dansk Brug til slibearbejde på bløde materialer som f.eks. gips eller farve helst gummibagskiven 18 med slibebladet 19. Kopbørster 21 og skivebørster er egnet til afrustning. Polering Til oppolering af forvitret lak eller efterpolering af ridser (f.eks. akrylglas) kan el-værktøjet udstyres med tilsvarende poleringsværktøj som f.eks. lammeuldskappe, poleringsfilt eller -svamp (tilbehør).
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 89 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Svenska | 89 Säkerhetsanvisningar sv Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. VARNING Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 90 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 90 | Svenska e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 91 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Svenska | 91 f Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade insatsverktyg kan inte på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. f Slipskivor, flänsar, sliprondeller och annat tillbehör måste passa exakt på elverktygets slipspindel.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 92 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 92 | Svenska Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som beskrivs nedan. f Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. Använd alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 93 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Svenska | 93 Funktionsbeskrivning Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 94 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 94 | Svenska Buller-/vibrationsdata Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 91 dB(A); ljudeffektnivå 102 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: polering: Vibrationsemissionsvärde ah =6,0 m/s2, onoggrannhet K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 95 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Svenska | 95 Skjut upp spännflänsen 9 och lumpskivan 10 på uppspänningstappen 8. Skruva på spännmuttern 11 och dra fast med spännyckeln. max. [mm] Polerrondeller D b d [min-1] [m/s] 180 – – 3000 80 100 30 M 14 3000 45 Skjut upp båda distansbrickorna 12 och polerrondellen 13 på slipspindeln 6. D Skruva på rundmuttern 14 och dra fast med tvåstiftsnyckeln.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 96 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 96 | Svenska In- och urkoppling Skjut för start av elverktyget strömställaren Till/Från 5 framåt och tryck sedan ned den. För låsning av den nedtryckta strömställaren Till/Från 5 skjut strömställaren Till/Från 5 ytterligare framåt. För elverktygets frånkoppling släpp strömställaren Till/Från 5 eller om den är låst tryck helt kort på strömställaren Till/Från 5 och släpp den igen. f Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 97 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Svenska | 97 Kundservice och kundkonsulter Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 98 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 98 | Norsk Sikkerhetsinformasjon no Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 99 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Norsk | 99 e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 100 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 100 | Norsk f Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller annet tilbehør må passe nøyaktig på slipespindelen til elektroverktøyet. Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig på slipespindelen til elektroverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært sterkt og kan føre til at du mister kontrollen. f Ikke bruk skadede innsatsverktøy.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 101 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Norsk | 101 Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstående. f Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og armene dine i en stilling som kan ta imot tilbakeslagskrefter. Bruk alltid ekstrahåndtaket – hvis dette finnes – for å ha størst mulig kontroll over tilbakeslagskrefter eller reaksjonsmomenter ved oppkjøring.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 102 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 102 | Norsk Funksjonsbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. 5 På-/av-bryter 6 Slipespindel 7 Ekstrahåndtak (isolert grepflate)* 8 Spennbolt* 9 Spennflens* 10 Moltonskive* Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 103 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Norsk | 103 Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 91 dB(A); lydeffektnivå 102 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745: Polering: Svingningsemisjonsverdi ah =6,0 m/s2, usikkerhet K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 104 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 104 | Norsk Skyv spennflensen 9 og moltonskiven 10 inn på spennbolten 8. Skru spennmutteren 11 på og spenn denne med hakenøkkelen. max. [mm] Polertallerken D b d [min-1] [m/s] 180 – – 3000 80 100 30 M 14 3000 45 Skyv de 2 avstandsskivene 12 og polertallerkenen 13 inn på slipespindelen 6. D Skru rundmutteren 14 på og spenn denne med hakenøkkelen. Trekk lammeullshetten 15 over polertallerkenen 13 og trekk festesnorene fast.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 105 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Norsk | 105 Inn-/utkobling Til igangsetting av elektroverktøyet må du skyve på-/av-bryteren 5 fremover og trykk den deretter. Til sliping på myke materialer, f. eks. gips eller maling, er det best å bruke en gummislipetallerken 18 med slipeskive 19. Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 5 skyver du på-/av-bryteren 5 enda mer fremover. Til rustfjerning kan du bruke stålbørster 21 og skivebørster.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 106 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 106 | Norsk Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektroverktøyets typeskilt.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 107 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Suomi | 107 Turvallisuusohjeita fi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 108 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 108 | Suomi d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 109 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Suomi | 109 f Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä. f Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään yhtä suuri, kuin sähkötyökalussa mainittu suurin kierrosluku.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 110 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 110 | Suomi Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet f Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristukseen. Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa pyörivän vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta vaihtotyökalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan. Jos esim.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 111 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Suomi | 111 f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun. f Vapauta käynnistyskytkin ja saata se offasentoon, jos virransyöttö keskeytyy esim.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 112 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 112 | Suomi Tekniset tiedot Kiillotuskone GPO 14 CE Professional Tuotenumero 3 601 C89 0.. W Ottoteho 1400 W 800 Nimellinen kierrosluku min-1 3000 Kierrosluvun säätöalue min-1 750 – 3000 Antoteho mm hiomalautasen maks. halkaisija 180 M 14 Hiontakaran kierre Karan maks. pituus Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 mm 21 kg 2,5 /II Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U].
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 113 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Suomi | 113 Asennus Suojalaitteiden asennus f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Kiillotussieni Kierrä kiillotussieni 16 kiinni hiomakaraan 6. Kiillotussienen 16 päälle voidaan vetää lampaanvillatyyny 17. Kuminen hiomalautanen f Käytä sähkötyökaluasi ainoastaan lisäkahvan 7 tai sankakahvan 2 kanssa. Työnnä kuminen hiomalautanen 18 hiomakaraan 6.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 114 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 114 | Suomi Pölyn ja lastun poistoimu f Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 115 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Suomi | 115 Kiillotus Rapautuneiden maalien tai naarmujen (esim. pleksilasi) uudelleen kiillottamista varten voidaan sähkötyökalu varustaa vastaavilla kiillotustyökaluilla, kuten lampaanvillahupulla, kiillotushuovalla tai -sienellä (lisätarvikkeita). Valitse kiillotukseen alhainen kierrosluku (nopeus 1 – 2), jotta pinta ei kuumenisi liikaa.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 116 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 116 | Eλληνικά Υποδείξεις ασφαλείας el Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 117 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Eλληνικά | 117 b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 118 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 118 | Eλληνικά g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 119 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Eλληνικά | 119 f Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη, ωτασπίδες, προστατευτικά γάντια ή μια ειδική προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 120 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 120 | Eλληνικά μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής. Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευχθεί με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που περιγράφονται παρακάτω.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 121 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Eλληνικά | 121 f Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή να συμβουλεύεστε την τοπική εταιρία παροχής ενέργειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 122 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 122 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Στιλβωτής GPO 14 CE Professional Αριθμός ευρετηρίου 3 601 C89 0.. Ονομαστική ισχύς W 1400 Αποδιδόμενη ισχύς W 800 Ονομαστικός αριθμός στροφών -1 min 3000 Περιοχή ρύθμισης αριθμού στροφών min-1 750 – 3000 mm 180 μέγ. διάμετρος δίσκου λείανσης M 14 Σπείρωμα άξονα μέγ.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 123 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Eλληνικά | 123 Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 2006/42/EΚ. Τεχνικός φάκελος από: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 124 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 124 | Eλληνικά Ποτηροειδής βούρτσα/Δισκοειδής βούρτσα Η ποτηροειδής βούρτσα/Η δισκοειδής βούρτσα πρέπει να βιδωθεί τόσο βαθειά επάνω στον άξονα, ώστε να ακουμπάει επάνω στη φλάντζα του άξονα, στο τέρμα του σπειρώματος του άξονα. Σφίξτε καλά την ποτηροειδή βούρτσα/τη δισκοειδή βούρτσα μ’ ένα γερμανικό κλειδί. Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα λειαντικά εργαλεία που αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες χειρισμού.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 125 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Eλληνικά | 125 Προεπιλογή αριθμού στροφών Στίλβωση Με τον τροχίσκο ρύθμισης Προεπιλογή αριθμού στροφών 4 μπορείτε να επιλέξετε τον επιθυμητό αριθμό στοφών, ακόμη και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Για να στιλβώσετε βερνίκια ξεθωριασμένα από τον καιρό ή για καλύψετε γρατζουνιές (π.χ. σε ακρυλικό γυαλί) μπορείτε να εξοπλίσετε το ηλεκτρικό εργαλείο με ανάλογα κατάλληλα εργαλεία στίλβωσης, π.χ.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 126 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 126 | Eλληνικά Να αποθηκεύετε και να μεταχειρίζεστε τα εξαρτήματα με επιμέλεια. Απόσυρση Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 127 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Türkçe | 127 Güvenlik Talimat tr Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. UYARI Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklay n. c) Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda b rakmay n.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 128 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 128 | Türkçe d) Elektrikli el aletini çal şt rmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yard mc alet yaralanmalara neden olabilir. e) Çal ş rken bedeniniz anormal durumda olmas n. Çal ş rken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş elbiseleri giyin.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 129 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Türkçe | 129 f Bu elektrikli el aleti taşlama yapmaya ve kesici taşlama olarak kullan lmaya uygun değildir. Elektrikli el aletinin kendisi için öngörülmeyen işlerde kullan lmas tehlikeli durumlar n ortaya ç kmas na ve yaralanmalara neden olabilir. f Üretici taraf ndan özel olarak bu alet öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmay n.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 130 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 130 | Türkçe Geri tepme ve buna ait uyar lar f Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, z mpara tablas , tel f rça ve benzeri uçlar n tak lmas veya bloke olmas sonucu ortaya ç kan ani tepkidir. Tak lma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak durmas na neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru savrulur.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 131 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Türkçe | 131 f Elektrik kesintisi olduğunda açma/kapama şalterini boşa al n ve kapal duruma getirin veya fişi prizden çekin. Bu yolla aletin kontrol d ş çal şmas n önlersiniz. f Taşlar işlerken toz emme tertibat kullan n. Kulland ğ n z elektrikli süpürge toz tozunun emilmesine müsaadeli olmal d r. Bu donan mlar n kullan lmas tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azalt r.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 132 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 132 | Türkçe Teknik veriler Polisaj makinesi GPO 14 CE Professional Ürün kodu 3 601 C89 0.. Giriş gücü W 1400 Ç k ş gücü W 800 Devir say s dev/dak 3000 Devir say s ayar alan dev/dak 750 – 3000 mm 180 Maksimum z mpara tablas çap M 14 Taşlama mili dişi Maksimum mil uzunluğu Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre mm 21 kg 2,5 /II Koruma s n f Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 133 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Türkçe | 133 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Bağalama flanş n 9 ve cilalama diskini 10 bağlama c vatas na 8 itin. Germe somununu 11 tak n ve iki pimli anahtarla s k n. Polisaj tablas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 2 ara diskini 12 ve polisaj tablas n 13 taşlama miline 6 itin.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 134 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 134 | Türkçe Açma/kapama maks. [mm] D [mm] D b d [dev/ dak] [m/ sn] 180 – – 3000 80 100 30 M 14 3000 45 d b D Toz ve talaş emme f Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya ç kan toz sağl ğa zararl olabilir.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 135 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Türkçe | 135 f Aş r yüklenme durumunda soğuma için elektrikli el aletini birkaç dakika boşta çal şt r n. Örneğin alç veya boya gibi malzemede z mparalama işleri için lastik z mpara tablas 18 ile z mpara kağ d 19 kullan n. Pas kaz ma işlerine en uygun uçlar çanak f rçalar 21 ve disk f rçalard r.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 136 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 136 | Polski Wskazówki bezpieczeństwa pl Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 137 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Polski | 137 b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 138 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 138 | Polski g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 139 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Polski | 139 i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu. f Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 140 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 140 | Polski siłami odrzutu lub momentem odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności. f Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek odrzutu zranić rękę. f Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 141 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Polski | 141 f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 142 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 142 | Polski Dane techniczne Polerka GPO 14 CE Professional Numer katalogowy 3 601 C89 0.. Moc znamionowa W 1400 Moc wyjściowa W 800 Znamionowa prędkość obrotowa -1 min 3000 Zakres regulacji prędkości obrotowej min-1 750 – 3000 mm 180 maks. średnica talerza szlifierskiego M 14 Gwint wrzeciona maks.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 143 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Polski | 143 Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE. Do mocowania i do zwalniania narzędzi szlifierskich używa się przycisku blokady 3, unieruchomiającego wrzeciono szlifierki.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 144 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 144 | Polski Szczotka garnkowa/Szczotka tarczowa Szczotkę garnkową/szczotkę tarczową należy nasunąć na wrzeciono szlifierki tak głęboko, by ściśle przylegała do kołnierza znajdującego się na końcu wrzeciona. Szczotkę garnkową/tarczową należy dokręcić kluczem widełkowym. Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich Stosować można wszystkie narzędzia robocze, które zostały wymienione w niniejszej instrukcji obsługi.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 145 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Polski | 145 Wstępny wybór prędkości obrotowej Polerowanie Przy pomocy pokrętła regulatora można dokonać regulacji prędkości 4 obrotowej (także w czasie biegu). Aby nadać połysk zwietrzałemu lakierowi lub usunąć zadrapania (np. ze szkła akrylowego) urządzenie można wyposażyć w odpowiednie narzędzia polerskie, takie jak pokrywa z wełny jagnięcej, filc polerski lub gąbkę polerską (osprzęt).
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 146 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 146 | Polski Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 147 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Česky | 147 Bezpečnostní upozornění cs Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 148 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 148 | Česky d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 149 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Česky | 149 f Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět. f Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně stíněny nebo kontrolovány.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 150 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 150 | Česky Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění f Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení nasazovacího nástroje. Pokud se např.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 151 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Česky | 151 f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem. f Pokud se přeruší přívod proudu, např.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 152 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 152 | Česky Technická data Leštička GPO 14 CE Professional Objednací číslo 3 601 C89 0.. Jmenovitý příkon W 1400 Výstupní výkon W 800 Jmenovité otáčky -1 min 3000 Rozsah nastavení počtu otáček min-1 750 – 3000 mm 180 Max. průměr brusného talíře M 14 Závit brusného vřetene Max. délka vřetene Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 mm 21 kg 2,5 /II Třída ochrany Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 153 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Česky | 153 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Nasuňte upínací přírubu 9 a hadrový kotouč 10 na upínací čep 8. Našroubujte upínací matici 11 a utáhněte ji klíčem se dvěma čepy. Lešticí talíř Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Nasuňte 2 distanční podložky 12 a lešticí talíř 13 na brusné vřeteno 6.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 154 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 154 | Česky Zapnutí – vypnutí max. [mm] D Pro uvedení do provozu posuňte spínač 5 dopředu a poté jej stlačte. [mm] D b d [min-1] [m/s] 180 – – 3000 80 100 30 M 14 3000 45 d b D Odsávání prachu/třísek f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 155 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Česky | 155 f Po silném zatížení nechte elektronářadí ještě několik minut běžet naprázdno, aby se nasazovací nástroj ochladil. Pro brousící práce na měkkých materiálech, např. sádra nebo barva, používejte nejlépe pryžový brusný talíř 18 s brusným listem 19. Pro odstraňování rzi se hodí hrncové kartáče 21 a kotoučové kartáče. Leštění Pro přeleštění omšelých laků nebo zaleštění škrábanců (např.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 156 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 156 | Slovensky Bezpečnostné pokyny sk Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 157 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Slovensky | 157 b) Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia. c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 158 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 158 | Slovensky g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 159 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Slovensky | 159 špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 160 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 160 | Slovensky mali čo najväčšiu kontrolu nad silami spätného rázu a reakčnými momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných momentov zvládnuť. f Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj zasiahnuť ruku.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 161 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Slovensky | 161 f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou. f Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 162 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 162 | Slovensky Technické údaje Leštička GPO 14 CE Professional Vecné číslo 3 601 C89 0.. Menovitý príkon W 1400 Výkon W 800 Menovitý počet obrátok -1 min 3000 Rozsah nastavenia počtu obrátok min-1 750 – 3000 mm 180 max. priemer leštiaceho taniera M 14 Závit brúsneho vretena max. dĺžka vretena Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 mm 21 kg 2,5 /II Trieda ochrany Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 163 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Slovensky | 163 Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen f Tlačidlo aretácie vretena stláčajte len vtedy, keď sa brúsne vreteno nepohybuje. Inak by sa mohlo ručné elektrické náradie poškodiť. Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Postup montáže vidno na grafickej strane tohto Návodu na používanie. Dr.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 164 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 164 | Slovensky Miskovitá kefa/kotúčová kefa Miskovitá kefa/kotúčová kefa sa musí dať naskrutkovať na brúsne vreteno tak ďaleko, aby na prírubu brúsneho vretena pevne dosadala na konci závitu brúsneho vretena. Utiahnite miskovitú kefu/kotúčovú kefu pomocou vidlicového kľúča. ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva).
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 165 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Slovensky | 165 Predvoľba počtu obrátok Leštenie Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby počtu obrátok 4 môžete nastaviť požadovaný počet obrátok aj počas chodu ručného elektrického náradia. Ak potrebujete leštiť zvetrané lakované povrchy alebo preleštiť povrchy s ryhami (napr. akrylové sklo), môžete náradie vybaviť potrebnými leštiacimi nástrojmi, ako je napríklad hubica z jahňacej vlny, leštiaca plsť alebo leštiaca huba (príslušenstvo).
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 166 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 166 | Slovensky Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 167 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Magyar | 167 Biztonsági előírások hu Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 168 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 168 | Magyar b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 169 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Magyar | 169 f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 170 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 170 | Magyar f Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 171 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Magyar | 171 f Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető legjobban tudjon uralkodni a visszarugási erők, illetve felfutáskor a reakciós nyomaték felett. A kezelő személy megfelelő óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 172 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 172 | Magyar f Kövek megmunkálása esetén mindig használjon porelszívást. Olyan porszívót kell használni, amely kőpor elszívására engedélyezve van. Ezen berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. f A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 173 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Magyar | 173 Műszaki adatok Polírozógép GPO 14 CE Professional Cikkszám 3 601 C89 0.. Névleges felvett teljesítmény W 1400 Leadott teljesítmény W 800 Névleges fordulatszám perc -1 3000 Fordulatszám beállítási tartomány perc-1 750 – 3000 mm 180 max. csiszolótányér átmérő M 14 Csiszolóorsó menete orsó max.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 174 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 174 | Magyar A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification f A tengelyrögzítőgombot csak teljesen nyugalmi állapotban lévő csiszolótengely esetén szabad megnyomni! Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám megrongálódhat.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 175 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Magyar | 175 Csészealakú kefe/kefés tárcsa A csészealakú kefét/kefés tárcsát annyira fel kell tudni csavarozni a csiszolótengelyre, hogy az szorosan felfeküdjön a csiszolótengely menetének végénél a csiszolótengely karimájára. Húzza meg szorosra egy villáskulccsal a csészealakú kefét/kefés tárcsát. A készüléken az ezen Kezelési Utasításban megadott valamennyi csiszolószerszám alkalmazható.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 176 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 176 | Magyar A fordulatszám előválasztása Polírozás A 4 fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szükséges fordulatszám üzem közben is előválasztható. Az időjárás behatásai alatt megkopott fényezés újrapolírozásához, vagy karcolások utánpolírozásához (pl.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 177 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Magyar | 177 Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 178 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 178 | Русский Указания по безопасности ru Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 179 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Русский | 179 б) Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 180 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 180 | Русский ж)Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. 5) Сервис а) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 181 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Русский | 181 которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха. f Выключайте электроинструмент при транспортировке.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 182 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 182 | Русский f Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки должны занять положение, в котором Вы можете противодействовать обратным силам. При наличии, всегда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать обратным силам или реакционным моментам при наборе оборотов. Оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать силам обратного удара и реакционным силам.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 183 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Русский | 183 f Снимите фиксацию выключателя и установите его в положение Выкл., если был перебой в электроснабжении, например, при исчезновении электричества в сети или вытаскивании вилки из розетки. Этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск. f Для обработки камня применяйте отсос пыли. Пылесос должен быть допущен для отсасывания каменной пыли. Использование таких устройств снижает опасность, исходящую от воздействия пыли.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 184 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 184 | Русский Технические данные Полировальная машина GPO 14 CE Professional Товарный № 3 601 C89 0.. Ном. потребляемая мощность Вт 1400 Полезная мощность Вт 800 Номинальное число оборотов -1 мин 3000 Диапазон настройки частоты оборотов мин-1 750 – 3000 мм 180 Макс. диаметр опорной шлифовальной тарелки M 14 Резьба шлифовального шпинделя Макс.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 185 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Русский | 185 Заявление о соответствии С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745 согласно положениям Директив 2004/108/ЕС, 2006/42/EС. Техническая документация: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 186 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 186 | Русский Прижмите шлифовальную шкурку 19 к нижней стороне резиновой опорной шлифовальной тарелки 18. Войлочный полировальный круг Накрутите войлочный полировальный круг 20 на шлифовальный шпиндель 6. Чашечная щетка/дисковая щетка Чашечная/дисковая щетка должна навинчиваться на шпиндель так, чтобы фланец шпинделя плотно прилегал в конце резьбы шпинделя. Крепко затяните чашечную/ дисковую щетку вилкообразным ключом.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 187 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Русский | 187 f Проверяйте шлифовальный инструмент перед применением. Шлифовальный инструмент должен быть безупречно установлен и свободно вращаться. Выполните пробное включение в течение не менее 1 минуты без нагрузки. Не применяйте поврежденные шлифовальные инструменты и инструменты, имеющие отклонения от округлости или вибрирующие. Поврежденные шлифовальные инструменты могут разорваться и нанести травмы.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 188 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 188 | Русский Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка f Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки. f Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте. f При экстремальных условиях работы всегда используйте по возможности отсасывающее устройство.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 189 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Русский | 189 Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Сейфуллина 51 050037 г. Алматы Казахстан Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 251 13 36 E-Mail: pt-service@kz.bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 190 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 190 | Українська Вказівки з техніки безпеки uk Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 191 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Українська | 191 б) Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. в) Уникайте випадкового вмикання.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 192 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 192 | Українська ж)Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій. 5) Сервіс а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 193 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Українська | 193 або спеціальний фартух, щоб захистити себе від невеличких частинок, що утворюються під час шліфування, та частинок матеріалу. Очі повинні бути захищені від відлетілих чужорідних тіл, що утворюються при різних видах робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється під час роботи. При тривалій роботі при гучному шумі можна втратити слух.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 194 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 194 | Українська чином справитися з сіпанням і реактивними моментами при високій частоті обертання робочого інструмента. З сіпанням та реактивними моментами можна справитися за умови придатних запобіжних заходів. f Ніколи не тримайте руку поблизу від робочого інструмента, що обертається. При сіпанні робочий інструмент може відскочити Вам на руку. f Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі сіпання може відскочити електроприлад.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 195 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Українська | 195 f Під час роботи міцно тримайте прилад двома руками і зберігайте стійке положення. Двома руками Ви зможете надійніше тримати електроприлад. f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці. f Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим електрокабелем.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 196 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 196 | Українська Технічні дані Полірувальна машина GPO 14 CE Professional Товарний номер 3 601 C89 0.. Ном. споживана потужність Вт 1400 Корисна потужність Вт 800 Номінальна кількість обертів хвил. -1 3000 Діапазон настроювання частоти обертів хвил.-1 750 – 3000 мм 180 Макс. діаметр опорної шліфувальної тарілки M 14 Різьба шліфувального шпинделя Макс.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 197 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Українська | 197 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Тканинний полірувальний круг Накрутіть різьбовий штир 8 на шліфувальний шпиндель 6 та затягніть його за поверхню під ключ за допомогою гайкового ключа. Надіньте затискний фланець 9 та тканинний полірувальний круг 10 на різьбовий штир 8.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 198 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 198 | Українська Дозволені шліфувальні інструменти Робота Ви можете використовувати усі названі в цій інструкції шліфувальні інструменти. Початок роботи Допустима частота обертання [хвил.-1] або колова швидкість [м/с] використовуваних шліфувальних інструментів має як мінімум відповідати даним, зазначеним в нижчеподаній таблиці.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 199 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Українська | 199 Константна електроніка Постійна електроніка забезпечує майже однакову кількість обертів при роботі на холостому ходу і під навантаженням; це забезпечує рівномірну продуктивність. Вказівки щодо роботи f Якщо оброблювана заготовка не лежіть стабільно під власною вагою, її треба закріпити. f Не навантажуйте електроприлад настільки, щоб він зупинився.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 200 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 200 | Українська Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосування і налагодження продуктів і приладдя до них.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 201 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Română | 201 Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii ro Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 202 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 202 | Română la electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. d) Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri. e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 203 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Română | 203 primite împreună cu scula electrică. În cazul în care nu veţi respecta următoarele instrucţiuni, se va putea ajunge la electrocutare, foc şi/sau răniri grave. f Această sculă electrică nu este adecvată pentru şlefuire şi tăiere cu disc abraziv. Utilizările pentru care scula electrică nu este prevăzută pot cauza situaţii periculoase şi răniri.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 204 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 204 | Română f Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca accesoriul să se fi oprit complet. Accesoriul care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice. f Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o transportaţi.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 205 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Română | 205 Avertismente speciale privind operaţiile de lustruire f Nu lăsaţi să atârne liber porţiuni ale discului de lustruit, în special şnururile de prindere ale acestuia. Îndepărtaţi sau scurtaţi şnururile de prindere. Şnururile de prindere care atârnă liber, rotindu-se împreună cu discul de lustruit vă pot apuca degetele sau se pot agăţa în piesa de lucru.
OBJ_BUCH-1284-001.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 207 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Română | 207 Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 208 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 208 | Română Înşurubaţi piuliţa rotundă 14 şi strângeţi-o cu cheia pentru şplinturi. max. [mm] Trageţi calota din blană de miel 15 deasupra disculului de lustruit 13 şi strângeţi bine şireturile de fixare. Burete de lustruit D Înşurubaţi strâns buretele de lustruit 16 pe arborele de polizat 6. Deasupra buretelui de lustruit 16 poate fi aplicată calota din blană de miel 17. Disc abraziv Montaţi discul abraziv 18 pe arborele de polizat 6.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 209 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Română | 209 Funcţionare Constant Electronic Punere în funcţiune Sistemul Constant Electronic menţine turaţia aproape constantă la mersul în gol şi sub sarcină, asigurând un randament uniform de lucru. f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 210 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 210 | Română Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire. f În cazul unor condiţii extreme de lucru, pe cât posibil, folosiţi întotdeauna o instalaţie de aspirare.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 211 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Български | 211 Указания за безопасна работа bg Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 212 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 212 | Български б) Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 213 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Български | 213 троинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. е) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 214 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 214 | Български нови неповредени работни инструменти. След като сте проверили внимателно и сте монтирали работния инструмент, оставете електроинструмента да работи на максимални обороти в продължение на една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани от равнината на въртене. Най-често повредени работни инструменти се чупят през този тестов период. f Работете с лични предпазни средства.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 215 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Български | 215 Откат възниква в резултат на неправилно или погрешно използване на електроинструмента. Възникването му може да бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу. f Дръжте електроинструмента здраво и дръжте ръцете и тялото си в такава позиция, че да противостоите на евентуално възникващ откат.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 216 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 216 | Български f Ако захранващото напрежение бъде прекъснато (напр. вследствие на прекъсване на тока или ако щепселът бъде изваден от контакта), деблокирайте пусковия прекъсвач и го поставете в позиция «изключено». Така предотвратявате неконтролирано включване на електроинструмента. f При обработване на каменни материали работете с външна система за прахоулавяне. Използваната прахосмукачка трябва да е сертифицирана за работа с каменна прах.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 217 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Български | 217 Технически данни Машина за полиране GPO 14 CE Professional Каталожен номер 3 601 C89 0.. Номинална консумирана мощност W 1400 Полезна мощност W 800 Номинална скорост на въртене -1 min 3000 Диапазон на регулиране на скоростта на въртене min-1 750 – 3000 mm 180 макс. размер на полиращия диск M 14 Резба на вала макс.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 218 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 218 | Български Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО. Подробни технически описания при: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 219 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Български | 219 Чашковидна/дискова телена четка Използваната чашковидна/дискова телена четка трябва да може да се навие на вала на електроинструмента толкова, че допре здраво до фланеца на вала в края на резбата. Затегнете чашковидната/дискова телена четка с гаечен ключ. Допустими работни инструменти Можете да използвате всички посочени в това ръководство работни инструменти. Допустимата максимална скорост на въртене [min-1], респ.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 220 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 220 | Български Регулиране на скоростта на въртене Полиране С потенциометъра за предварително установяване на скоростта на въртене 4 можете да изменяте скоростта на въртене съобразно конкретната дейност също и по време на работа. При полиране на изветрени лакови покрития или полиране на драскотини (напр.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 221 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Български | 221 Съхранявайте и се отнасяйте към допълнителните принадлежности грижливо. Бракуване Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 222 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 222 | Srpski Uputstva o sigurnosti sr Opšta upozorenja za električne alate UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 223 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Srpski | 223 e) Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 224 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 224 | Srpski f Spoljni presek i debljina upotrebljenog električnog alata moraju odgovarati gabaritima Vašeg električnog alata. Pogrešno izmereni upotrebljeni električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. f Brusne ploče, prirubnice, brusni diskovi ili drugi pribror moraju tačno odgovarati brusnom vretenu Vašeg električnog alata.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 225 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Srpski | 225 Ako na primer zapinje ili blokira neka brusna ploča u radnom komadu, može se ivica brusne ploče koja ulazi u radni komad, zaplesti i tako polomiti brusnu ploču ili prouzrokovati povratni udar. Brusna ploča se pokreće tada na radnu osobu ili od nje, zavisno od pravca okretanja ploče na strani blokiranja. Pritom se mogu slomiti i brusne ploče. Povratan udarac je posledica pogrešne ili manjkave upotrebe električnog alata.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 226 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 226 | Srpski f Deblokirajte prekidač za uključivanje/ isključivanje i dovedite ga u Aus-poziciju, ako se prekine snabdevanje strujom, odnosno usled nestanka struje ili izvlačenjem mrežnog utikača. Na taj način se sprečava nekontrolisano ponovno kretanje. f Upotrebljavajte za obradu kamena usisivač za prašinu. Usisivač za prašinu mora biti odobren za usisavanje prašine od kamena. Korišćenje ovih uredjaja smanjuje ugroženost usled prašine.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 227 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Srpski | 227 Tehnički podaci Polirka GPO 14 CE Professional Broj predmeta 3 601 C89 0.. Nominalna primljena snaga W 1400 Predana snaga W 800 Nominalni broj obrtaja -1 min 3000 Područje podešavanja broja obrtaja min-1 750 – 3000 mm 180 Maks. presek brusne ploče M 14 Navoj brusnog vretena Maks.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 228 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 228 | Srpski Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Navucite zateznu prirubnicu 9 i kotur za poliranje 10 stezni trn. 8. Navrnite zateznu navrtku 11 i stegnite ih sa ključem. Ploča za poliranje Navucite 2 distancne ploče 12 i ploču za poliranje 13 na vreteno za poliranje 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 229 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Srpski | 229 maks. [mm] D Za učvršćivanje pritisnutog prekidača za uključivanje-isključivanje 5 gurnite prekidač za uključivanje-isključivanje 5 dalje napred. [mm] D b d [min-1] [m/s] 180 – – 3000 80 d 100 b 30 M 14 3000 45 D Usisavanje prašine/piljevine f Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 230 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 230 | Srpski Koristite za radove brušenja na mekim materijalima, na primer gipsu ili boji, najbolje gumeni brusni disk 18 sa brusnim listom 19. Za uklanjanje rdje pogodna je lončasta česta 21 i brusna četka.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 231 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Slovensko | 231 Varnostna navodila sl Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. OPOZORILO Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 232 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 232 | Slovensko d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali. f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 233 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Slovensko | 233 f Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje ni specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča. Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno orodje, še ne zagotavlja varne uporabe. f Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki je navedeno na električnem orodju.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 234 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 234 | Slovensko Povratni udarec in ustrezna opozorila f Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke in podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 235 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Slovensko | 235 Dodatna opozorila Opis delovanja Nosite zaščitna očala. f Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči materialno škodo ali električni udar.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 236 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 236 | Slovensko Tehnični podatki Polirni stroj GPO 14 CE Professional Številka artikla 3 601 C89 0.. Nazivna odjemna moč W 1400 Izhodna moč W 800 Nazivno število vrtljajev -1 min 3000 Nastavitveno območje števila vrtljajev min-1 750 – 3000 mm 180 Maks. premer brusilnega krožnika M 14 Navoj brusilnega vretena maks.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 237 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Slovensko | 237 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Potisnite vpenjalno prirobnico 9 in polirno ploščo 10 na napenjalni sornik 8. Odvijte napenjalno matico 11 in jo napnite s ključem z dvema luknjama. Polirni krožnik Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 238 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 238 | Slovensko maks. [mm] D Za fiksiranje pritisnjenega vklopno/izklopnega stikala 5 potisnite vklopno/izklopno stikalo 5 še malo naprej. [mm] D b d [min-1] [m/s] 180 – – 3000 80 d 100 b 30 M 14 3000 45 D Odsesavanje prahu/ostružkov f Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 239 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Slovensko | 239 f Pustite, da električno orodje po težki obremenitvi še nekaj minut obratuje v praznem teku. Tako se vstavno orodje ohladi. Za brusilna opravila na mehkih materialih, npr. mavcu ali barvi je najboljše, da uporabljate gumijast brusilni krožnik 18 z brusilnim listom 19. Za odstranjevanje rje so primerne lončaste 21 in kolutne ščetke. Poliranje Za spoliranje preperelih lakov ali naknadno poliranje prask (npr.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 240 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 240 | Hrvatski Upute za sigurnost hr Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 241 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Hrvatski | 241 d) Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. f) Nosite prikladnu odjeću.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 242 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 242 | Hrvatski f Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Sama činjenica da se pribor može pričvrstiti na vaš električni alat, ne jamči sigurnu primjenu. f Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti barem toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden na električnom alatu. Pribor koji se vrti brže nego što je do dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 243 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Hrvatski | 243 Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja f Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri, čelične četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog toga će se nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom od smjera rotacije radnog alata na mjestu blokiranja. Ako bi se npr.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 244 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 244 | Hrvatski f Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokalnog distributera. Kontakt s električnim vodovima može dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni udar. f Ako se prekine električno napajanje, npr.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 245 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Hrvatski | 245 Tehnički podaci Brusilica za poliranje GPO 14 CE Professional Kataloški br. 3 601 C89 0.. Nazivna primljena snaga W 1400 Predana snaga W 800 Nazivni broj okretaja -1 min 3000 Područje namještanja broja okretaja min-1 750 – 3000 mm 180 Max. promjer brusnog tanjura M 14 Navoj brusnog vretena Max.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 246 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 246 | Hrvatski Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Navucite steznu prirubnicu 9 i spužvastu ploču 10 na stezni svornjak 8. Navrnite steznu maticu 11 i stegnite je račvastim ključem. Tanjur za poliranje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 247 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Hrvatski | 247 Uključivanje/isključivanje max. [mm] D [mm] D b d [min-1] [m/s] 180 – – 3000 80 100 30 M 14 3000 45 d b D Usisavanje prašine/strugotina f Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 248 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 248 | Hrvatski Upute za rad f Stegnite izradak ukoliko on ne leži sigurno pod djelovanjem vlastite težine. f Električni alat ne opterećujte toliko jako da se zaustavi pod opterećenjem. f Nakon većeg opterećenja električni alat ostavite još nekoliko minuta da se vrti pri praznom hodu, kako bi se radni alat ohladio. Za radove brušenja na mekim materijalima, npr. gipsu ili boji, najprikladniji je gumeni brusni tanjur 18 sa brusnim listom 19.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 249 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Eesti | 249 Ohutusnõuded et Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. TÄHELEPANU Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 250 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 250 | Eesti d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 251 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Eesti | 251 f Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud. Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme ohutut tööd. f Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista maksimaalne pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini pöörlev tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad laiali paiskuda.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 252 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 252 | Eesti Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks olla tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub sõltuvalt ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või kasutajast eemal. Seejuures võivad lihvkettad ka murduda. Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede töövõtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 253 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Eesti | 253 f Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja säilitage stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib kahe käega hoides kindlamini käes. f Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille toitejuhe on vigastatud.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 254 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 254 | Eesti Tehnilised andmed Poleerija GPO 14 CE Professional Tootenumber 3 601 C89 0.. Nimivõimsus W 1400 Väljundvõimsus W 800 Nimipöörded -1 min 3000 Pöörete arv reguleeritav vahemikus min-1 750 – 3000 mm 180 Max lihvtalla läbimõõt M 14 Spindli keere Spindli max pikkus Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi mm 21 kg 2,5 /II Kaitseaste Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 255 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Eesti | 255 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Elastne ketas Kruvige pingutuspolt 8 tugevasti spindlile 6 ja pingutage see lehtvõtmega kinni. Asetage kinnitusseib 9 ja elastne ketas 10 pingutuspoldile 8. Keerake külge kinnitusmutter 11 ja pingutage see sobiva silmusvõtmega kinni. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 256 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 256 | Eesti Sisse-/väljalülitus max. [mm] D Seadme sisselülitamiseks lükake lüliti (sisse/välja) 5 ette ja suruge see seejärel sisse. [mm] D b d [min-1] [m/s] Et lukustada sissevajutatud lülitit (sisse/välja) 5, lükake lülitit (sisse/välja) 5 edasi ette. 180 – – 3000 80 Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 5 või juhul, kui see on lukustatud, vajutage korraks lülitile (sisse/välja) 5 ja vabastage see seejärel.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 257 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Eesti | 257 f Tarviku jahutamiseks laske seadmel pärast koormuse all töötamist töötada veel mõned minutid tühikäigul. Pehmete materjalide, nt kipsi või värvi lihvimiseks kasutage kummist lihvtalda 18 ja lihvpaberit 19. Rooste eemaldamiseks sobivad kaussharjad 21 ja ketasharjad.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 258 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 258 | Latviešu Drošības noteikumi lv Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRĪDINĀJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 259 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Latviešu | 259 b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem. c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 260 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 260 | Latviešu g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 261 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Latviešu | 261 f Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no darba vietas.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 262 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 262 | Latviešu f Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā. Saskaroties ar stūriem vai asām malām, rotējošais darbinstruments izliecas un atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu vai atsitienam. f Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 263 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Latviešu | 263 Funkciju apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pamācība.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 264 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 264 | Latviešu Tehniskie parametri Pulētājs GPO 14 CE Professional Izstrādājuma numurs 3 601 C89 0.. Nominālā patērējamā jauda W 1400 Mehāniskā jauda W 800 Nominālais griešanās ātrums min. -1 3000 Griešanās ātruma priekšiestādīšanas diapazons min.-1 750 – 3000 mm 180 Maks. slīpēšanas pamatnes diametrs M 14 Darbvārpstas vītne Maks.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 265 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Latviešu | 265 Tehniskā dokumentācija no: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification f Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu tikai laikā, kad elektroinstrumenta darbvārpsta negriežas. Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts. Iestiprināšanas secība ir parādīta šīs pamācības ilustratīvajā lappusē.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 266 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 266 | Latviešu Kausveida/diskveida suka Kausveida/diskveida suka jāuzskrūvē uz darbvārpstas vītnes, līdz tā stingri atduras pret darbvārpstas balsta plakni, kas atrodas tūlīt aiz vītnes. Stingri pievelciet kausveida/diskveida suku ar vaļējo uzgriežņu atslēgu. Izmantojamie slīpēšanas darbinstrumenti iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem).
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 267 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Latviešu | 267 Griešanās ātruma priekšiestādīšana Pulēšana Ar regulatoru 4 lietotājs var izvēlēties instrumenta griešanās ātrumu. Tas iespējams arī instrumenta darbības laikā. Lai pulējot atjaunotu bojātu lakojumu vai izlīdzinātu skrāpējumus materiāla (piemēram, akrilstikla) virsmā, elektroinstrumentā jāiestiprina piemērots pulēšanas darbinstruments, piemēram, aitādas uzliktnis, pulēšanas filcs vai pulēšanas sūklis (papildpiederumi).
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 268 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 268 | Latviešu Rūpīgi uzglabājiet un uzmanīgi lietojiet elektroinstrumenta piederumus. Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstruments tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 269 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Lietuviškai | 269 Saugos nuorodos lt Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 270 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 270 | Lietuviškai yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. d) Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 271 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Lietuviškai | 271 duomenų, kurie yra pateikiami su šiuo elektriniu įrankiu. Jei nesilaikysite toliau pateiktų taisyklių, galite sukelti elektros smūgį, gaisrą, sunkiai susižeisti ir sužeisti kitus asmenis. f Su šiuo elektriniu įrankiu negalima šlifuoti ir pjauti abrazyviniais pjovimo diskais. Naudoti elektrinį įrankį darbui, kuriam jis nėra skirtas, ypač pavojinga; toks darbas kelia sužalojimų pavojų.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 272 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 272 | Lietuviškai f Nešdami elektrinį įrankį, jo niekada neįjunkite. Netyčia prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti drabužius ir jus sužeisti. f Reguliariai valykite elektrinio įrankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavojus. f Nenaudokite elektrinio įrankio arti degių medžiagų. Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 273 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Lietuviškai | 273 f Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu, saugokite, kad vielinis šepetys neliestų apsauginio gaubto. Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti. Papildomos įspėjamosios nuorodos f Niekuomet nedirbkite su elektriniu įrankiu, jeigu maitinimo laidas yra pažeistas.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 274 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 274 | Lietuviškai 12 Tarpikliai* 19 Šlifavimo popieriaus lapelis* 13 Poliravimo diskas* 20 Veltininis poliravimo diskas* 14 Apvalioji veržlė* 21 Cilindrinis šepetys* 15 Avikailio gaubtas poliravimo diskui* 22 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) 16 Poliravimo kempinė* *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 275 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Lietuviškai | 275 Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 276 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 276 | Lietuviškai Veltininis poliravimo diskas Veltininį poliravimo diską 20 tvirtai prisukite ant šlifavimo suklio 6. Cilindrinis šepetys/diskinis šepetys Cilindrinį ar diskinį šepetį reikia užsukti ant šlifavimo suklio tiek, kad jis gerai priglustų prie suklio sriegio gale esančios šlifavimo suklio jungės. Užveržkite cilindrinį/diskinį šepetį veržliniu raktu.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 277 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Lietuviškai | 277 Sūkių skaičiaus išankstinis nustatymas Su sūkių skaičiaus nustatymo reguliatoriaus ratuku 4 reikiamą sūkių skaičių galite nustatyti ir prietaisui veikiant. Reikiamas sūkių skaičius priklauso nuo ruošinio medžiagos ir darbo sąlygų; jį nustatyti galima praktiniais bandymais.
OBJ_BUCH-1284-001.book Page 278 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM 278 | Lietuviškai Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais.
| 279ﻋﺮﺑﻲ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺪﺩ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ،ﻛﻐﻄﺎﺀ ﺻﻮﻑ ﺍﳊﻤﻞ ﺃﻭ ﺍﺳﻔﻨﺞ/ﻟﺒﺎﺩ ﺍﻟﺼﻘﻞ )ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ( ﻣﺜ ﹰ ﻼ ،ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺼﻘﻴﻞ ﻃﻼﺀ ﺍﻟﻮﺭﻧﻴﺶ ﺍﻟﺬﻱ ﻣﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﺃﻭ ﻟﺼﻘﻞ ﺍﳋﺪﻭﺵ )ﻣﺜ ﹰ ﻼ :ﺯﺟﺎﺝ ﺍﻻﻛﺮﻳﻠﻴﻚ(. ﺍﺿﺒﻂ ﻋﺪﺩ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺼﻘﻞ )ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ ،(2–1ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻓﺮﻁ ﺇﲪﺎﺀ ﺍﻟﺴﻄﺢ. ﻋﺎﻟﺞ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺑﲈﺩﺓ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﺳﻔﻨﺞ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺑﻀﻐﻂ ﻣﻌﺘﺪﻝ ﻭﺑﺤﺮﻛﺔ ﺩﺍﺋﺮﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﺘﺼﺎﻟﺒﺔ ﺛﻢ ﺍﺗﺮﻛﻬﺎ ﲡﻒ ﻗﻠﻴ ﹰ ﻼ. ﳌﻊ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺍﳉﺎﻓﺔ ﺑﻐﻄﺎﺀ ﺻﻮﻑ ﺍﳊﻤﻞ ﺑﺤﺮﻛﺔ ﺩﺍﺋﺮﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﺘﺼﺎﻟﺒﺔ.
ﻋﺮﺑﻲ | 280 ﺍﻷﻗﺼﯽ ]ﻣﻢ[ D d b ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 5ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ،ﻳﺪﻓﻊ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 5ﺇﻟﯽ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﯽ ﺫﻟﻚ. ]ﻣﻢ[ ]ﻣﱰ/ D b d ]ﺩﻗﻴﻘﺔ[١- ﺛﺎﻧﻴﺔ[ 180 – – 3 000 80 100 30 M 14 3 000 45 D ﺷﻔﻂ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ/ﺍﻟﻨﺸﺎﺭﺓ ◀ ﺇﻥ ﺃﻏﱪﺓ ﺑﻌﺾ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﻛﺎﻟﻄﻼﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﳛﺘﻮﻱ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺮﺻﺎﺹ ،ﻭﺑﻌﺾ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﳋﺸﺐ ﻭﺍﻟﻔﻠﺰﺍﺕ ﻭﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ،ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﴬﺓ ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ .
| 281ﻋﺮﺑﻲ Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺼﻘﻞ ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﻘﺮﺻﲔ ﺍﳌﺒﺎﻋﺪﻳﻦ 12ﻭﺻﺤﻦ ﺍﻟﺼﻘﻞ 13ﻋﻠﯽ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳉﻼﺧﺔ .6 ﺭﻛﺐ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﳌﺴﺘﺪﻳﺮﺓ 14ﻭﺃﺣﻜﻢ ﺷﺪﹼ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﺎﻃﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.
ﻋﺮﺑﻲ | 282 ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺁﻟﺔ ﺻﻘﻞ GPO 14 CE Professional ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ 3 601 C89 0..
| 283ﻋﺮﺑﻲ ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﲢﺬﻳﺮ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﺭﺗﺪ ﻧﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ. ◀ ﺇﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﳋﻄﻮﻁ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻧﺪﻻﻉ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻭﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .ﺇﺗﻼﻑ ﺧﻂ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭﺍﺕ .ﺍﺧﱰﺍﻕ ﺧﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﻳﺸﻜﻞ ﺍﻷﴐﺍﺭ ﺍﳌﺎﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ◀ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺷﺎﻓﻄﺔ ﻏﺒﺎﺭ ﺧﻮﺍﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺎﳉﺔ ﺍﳊﺠﺮ .ﳚﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺷﺎﻓﻄﺔ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺍﳋﻮﺍﺋﻴﺔ ﳐﺼﺼﺔ ﻟﺸﻔﻂ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﺍﻟﺼﺨﺮﻳﺔ .ﻳﻘﻠﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻦ ﳐﺎﻃﺮ ﺍﻷﻏﱪﺓ. ◀ ﺗﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﻋﻠﯽ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﹼ ﺃﻣﻦ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ .
ﻋﺮﺑﻲ | 284 ◀ ﺍﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺳﻄﻮﺡ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﺍﳌﻌﺰﻭﻟﺔ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻷﻋﲈﻝ ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺍﳌﺤﺘﻤﻞ ﺃﻥ ﺗﻼﻣﺲ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺧﻼﳍﺎ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﺨﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻧﻔﺴﻪ .ﺇﻥ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻼﻣﺲ ﺳﻠﻚ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﴪﻱ ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺪ ﺗﻜﻬﺮﺏ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﳌﻜﺸﻮﻓﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﺼﻴﺐ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ◀ ﻻ ﺗﺮﻛﻦ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﺑﺪ ﹰﺍ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﻛﺔ ﲤﺎﻣ ﹰﺎ .ﻗﺪ ﺗﺘﻼﻣﺲ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻣﻊ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﱰﻛﲔ ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
| 285ﻋﺮﺑﻲ (bﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺗﺎﻟﻒ .ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻬﺎ ﺧﻄﲑﺓ ﻭﳚﺐ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ. ﺃﻥ ﹼ (cﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻧﺰﻉ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻗﺒﻞ ﺿﺒﻂ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺃﻭ ﻗﺒﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺟﺎﻧﺒ ﹰﺎ .ﲤﻨﻊ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺬﻩ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﻘﺼﻮﺩ. ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪ ﹰﺍ ﻋﻦ ﻣﻨﺎﻝ (dﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﹼ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ .
ﻋﺮﺑﻲ | 286 ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻗﺮﺃ ﲨﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ .ﺇﻥ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﺧﻄﲑﺓ. ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ .
| 287ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ،ﺳﺮﻭﯾﺲ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ .ﺗﺼﺎﻭﯾﺮ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﯾﺖ ﻧﺎﻣﺒﺮﺩﻩ ﺫﯾﻞ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﳕﺎﯾﯿﺪ: www.bosch-pt.com ﺗﯿﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﯾﺪ ،ﻃﺮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﯿﺪﻫﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 288 ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﯿﺎﺯ ﺑﻪ ﺟﻨﺲ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﮐﺎﺭ ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻋﻤﻠﯽ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﺮﺩ. ﻭﺿﻌﯿﺖ ﭼﺮﺧﮏ ﺗﻨﻈﯿﻢ 4 ﺩﯾﻤﺮ( )ﮐﻠﯿﺪ ﹺ ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺁﺯﺍﺩ min-1 1 750 2 1200 3 1600 4 2000 5 2400 6 3000 ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮏ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺮﺧﺶ ﺭﺍ ﺩﺭﺣﺎﻟﺖ ﺁﺯﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﹰ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻞ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ ﻣﻨﻈﻢ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻣﯿﺪﺍﺭﺩ.
| 289ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺑﺮﺱ ﺳﯿﻤﯽ ﻛﺎﺳﻪ ﺍی/ﺑﺮﺱ ﺳﯿﻤﯽ ﻣﺴﻄﺢ ﺑﺮﺱ ﺳﯿﻤﯽ ﻛﺎﺳﻪ ﺍی ﻭ ﺑﺮﺱ ﺳﯿﻤﯽ ﻣﺴﻄﺢ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﺎ ﺣﺪی ﺑﺮ ﺭﻭی ﻣﺤﻮﺭ )ﺷﻔﺖ( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﯿﭻ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻼﹰ ﺑﺮ ﺭﻭی ﻧﺸﯿﻤﻦ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﺍﻧﺘﻬﺎﯾﯽ ﺭﺯﻭﻩ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﯿﺮﻧﺪ .ﺑﺮﺱ ﺳﯿﻤﯽ ﻛﺎﺳﻪ ﺍی ﻭ ﯾﺎ ﺑﺮﺱ ﺳﯿﻤﯽ ﻣﺴﻄﺢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﯾﻚ ﺁﭼﺎﺭ ﺗﺨﺖ ﻣﺤﻜﻢ ﻛﻨﯿﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺮﺍی ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ ﺳﺎﯾﺶ ﺷﻤﺎ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﻛﻠﯿﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺳﺎﯾﺶ ﻭ ﺑﺮﺵ ﻧﺎﻣﯿﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺟﺰﻭﻩ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﯿﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 290 ﺍﻇﻬﺎﺭﯾﻪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺟﻬﺖ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﺴﱳ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺑﺮﺍی ﺳﺎﺋﯿﺪﻥ ،ﺑﺎﯾﺪ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍی ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺩﻛﻤﻪ 3ﻗﻔﻞ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺑﺪﯾﻨﻮﺳﯿﻠﻪ ﺑﺎ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭی ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﯿﺪﺍﺭﯾﻢ ،ﮐﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺸﺮﻭﺣﻪ ﲢﺖ »ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ« ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻫﺎ، ﻧﻮﺭﻡ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﺍﺭک ﻓﻨﯽ ﺯﯾﺮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ،EN 60745 :ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻬﺎی .
| 291ﻓﺎﺭﺳﯽ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ GPO 14 CE Professional ﺍﺑﺰﺍﺭ ﭘﻮﻟﯿﺶ ﮐﺎﺭی/ﭘﻮﻟﯿﺶ 3 601 C89 0..
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 292 ◀ ◀ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ .ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﻪ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﮔﯿﺮﻩ ﻣﺤﮑﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺭ ﺍﯾﻨﺼﻮﺭﺕ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ ،ﺗﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ. ﺩﺭﺻﻮﺭﺗﯿﮑﻪ ﮐﺎﺑﻞ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ .ﺍﺯ ﲤﺎﺱ ﺑﺎ ﮐﺎﺑﻞ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭی ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭﺻﻮﺭﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭﺣﯿﻦ ﮐﺎﺭ ،ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﯾﺪ .ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ،ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﻨﺪ.
| 293ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯿﻜﻪ ﯾﻚ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺎﺏ ﺩﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﯿﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﻮﺩ ،ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻟﺒﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺎﺏ ﺑﺸﻜﻨﺪ ﻭ ﯾﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺿﺮﺑﻪ ﺯﺩﻥ )ﭘﺲ ﺯﺩﻥ( ﺷﻮﺩ .ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﺎﺏ ﺑﻄﺮﻑ ﮐﺎﺭﺑﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﺧﻼﻑ ﺟﻬﺖ ﺍﻭ ،ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺑﻠﻮﻛﻪ ﺷﺪﻩ، ﺣﺮﻛﺖ ﻣﯿﻜﻨﺪ .ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺷﮑﺴﱳ ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎی ﺳﺎﺏ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻃﺮﯾﻖ ﻧﯿﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺿﺮﺑﻪ ﺯﺩﻥ )ﭘﺲ ﺯﺩﻥ( ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﻜﺎﺭﮔﯿﺮی ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﺳﺖ .ﺑﺎ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺯﯾﺮ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 294 ◀ ◀ ◀ ◀ ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎی ﺳﻨﮓ ،ﻓﻼﻧﮋﻫﺎ )ﻣﻬﺮﻩ ﻫﺎ( ،ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻆ ،ﮐﻔﯽ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻄﻮﺭ ﺩﻗﯿﻖ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺷﻔﺖ )ﻣﺤﻮﺭ( ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺟﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻼﹰ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭ )ﺷﻔﺖ( ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ،ﭼﺮﺧﺶ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ ﺣﺮﻛﺎﺕ ﻧﻮﺳﺎﻧﯽ ﺷﺪﯾﺪی ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺷﻮﺩ. ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﻛﻪ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺍﻧﺪ ،ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﯿﺪ .
| 295ﻓﺎﺭﺳﯽ (eﻭﺿﻌﯿﺖ ﺑﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻋﺎﺩی ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﺮﺍی ﮐﺎﺭ ﺟﺎی ﻣﻄﻤﺌﻨﯽ ﺑﺮﺍی ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﻫﺎی ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮﻩ ﺑﻬﺘﺮ ﲢﺖ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ. (fﻟﺒﺎﺱ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﭙﻮﺷﯿﺪ .ﺍﺯ ﭘﻮﺷﯿﺪﻥ ﻟﺒﺎﺱ ﻫﺎی ﮔﺸﺎﺩ ﻭ ﺣﻤﻞ ﺯﯾﻨﺖ ﺁﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﻮﻫﺎ ،ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﺩﺳﺘﮑﺶ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﺩﺭﺣﺎﻝ ﭼﺮﺧﺶ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻟﺒﺎﺱ ﻫﺎی ﮔﺸﺎﺩ ،ﻣﻮی ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﺯﯾﻨﺖ ﺁﻻﺕ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﺩﺭﺣﺎﻝ ﭼﺮﺧﺶ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 296 ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ. ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ،ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺷﻮﺩ. ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺁﯾﻨﺪﻩ ﺧﻮﺏ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﺮﺟﺎ ﺩﺭﺍﯾﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺍﺯ »ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ« ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﺸﻮﺩ ،ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ )ﺑﺎﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ( ﻭ ﯾﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺑﺎﻃﺮی ﺩﺍﺭ )ﺑﺪﻭﻥ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.