OBJ_BUCH-2148-001.book Page 1 Tuesday, June 24, 2014 2:02 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 932 922 (2014.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 2 Tuesday, June 24, 2014 2:03 PM 2| Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 60 Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 65 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 71 Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 77 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 3 Tuesday, June 24, 2014 2:03 PM 3| GST 18 V-LIB 2 1 3 4 13 5 12 11 6 9 8 14 7 10 15 GST 18 V-LIS 2 3 13 4 12 6 11 9 8 7 14 16 10 2 609 932 922 | (24.6.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 4 Tuesday, June 24, 2014 2:03 PM 4| A B 19 11 9 10 17 18 3 C D 7 20 13 11 10 E F 21 7 22 2 609 932 922 | (24.6.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 5 Tuesday, June 24, 2014 2:03 PM 5| G H 7 24 7 5 23 6 25 I 2 609 932 922 | (24.6.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 60 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 60 | Svenska Svenska Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 61 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Svenska | 61 Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 62 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Ställratt för slagtalsval Knapp för indikering av laddtillstånd* Indikering av batteriets laddningstillstånd* Slaglängdsstång Utsugningsadapter* Utsugningsslang* Spjälkningsskydd Stålglidsko* Skruv Skala för geringsvinkel (endast GST 18 V-LIB) GST 18 V-LIS 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 63 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Svenska | 63 Batteriets laddning Använd endast de laddare som anges på tillbehörssidan. Endast denna typ av laddare är anpassad till det litium-jonbatteri som används i elverktyget. Anvisning: Batteriet levereras ofullständigt uppladdat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i laddaren. Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom detta inte påverkar livslängden.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 64 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 64 | Svenska Drift Driftsätt Inställning av pendling Den i fyra steg inställbara pendlingen medger en optimal anpassning av snitthastighet, snitteffekt och snittbild för aktuellt bearbetat material. Med inställningsspaken 8 kan önskad pendling väljas även under drift. ingen pendling låg pendling medelhög pendling hög pendling Prova dig fram till optimalt pendlingssteg för aktuell användning.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 65 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Norsk | 65 Insågning (se bild I) Det är endast tillåtet att använda insågning i mjuka material såsom trä, gipskartong etc. Använd endast kort sågblad vid insågning. Insågning är endast möjlig med geringsvinkel 0°. Placera elverktyget med fotplattans 7 främre kant på arbetsstycket så att sågbladet 10 inte berör arbetsstycket och koppla på. På elverktyg med slagtalsreglage välj högsta slagtal.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 66 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 66 | Norsk Elektrisk sikkerhet Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 67 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Norsk | 67 Service Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. Sikkerhetsinformasjoner for stikksager Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 68 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 68 | Norsk Tekniske data Batteri-stikksag GST 18 V-LIS GST 18 V-LIB Produktnummer 3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1.. Nominell spenning V= 18 18 Tomgangsslagtall n0 min-1 550–2700 0–2700 Slag mm 23 23 Max. skjæredybde – i tre mm 120 120 – i aluminium mm 20 20 – i stål (ulegert) mm 8 8 Skjærevinkel ° – 45 (venstre/høyre) max. Vekt tilsvarende EPTAProcedure 01/2003 kg 2,2/2,41 2,2/2,4 1 Tillatt omgivelsestemperatur °C 0...+45 0...+45 – ved lading °C –20.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 69 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Norsk | 69 Fjerning av batteriet Batteriet 3 har to låsetrinn som skal hindre at batteriet faller ut ved utilsiktet trykking av batteri-opplåsingstasten 4. Så lenge batteriet er satt inn i el-verktøyet, holdes det i posisjon av en fjær. Til fjerning av batteriet 3 trykker du opplåsingstasten 4 og trekker batteriet nedover ut av elektroverktøyet. Ikke bruk makt.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 70 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 70 | Norsk – Arbeid med liten pendelbevegelse i harde materialer (f.eks. stål). – I myke materialer og ved saging av tre i fiberretning kan du arbeide med maksimal pendelbevegelse. Innstilling av gjæringsvinkelen (se bilde H) (bare GST 18 V-LIB) Fotplaten 7 svinges opp til 45° mot høyre eller venstre til gjæringssnitt. Ta av avsugstussen 20. Løsne skruen 24 med umbrakonøkkelen 5 og skyv fotplaten 7 frem til anslaget i retning batteriet 3.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 71 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Suomi | 71 Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Rengjør sagbladfestet med jevne mellomrom. Ta da sagbladet ut av elektroverktøyet og bank elektroverktøyet svakt på en plan flate. En sterk tilsmussing av elektroverktøyet kan føre til funksjonsfeil. Sag derfor ikke sterkt støvutviklende materialer nedenfra eller over hodet.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 72 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 72 | Suomi Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 73 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Suomi | 73 Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takaiskun vaara vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen. Tarkista, että jalkalevy 7 tukee työkappaleeseen sahattaessa. Kallistunut sahanterä voi katketa tai aiheuttaa takaiskun. Pysäytä työvaiheen jälkeen sähkötyökalu ja vedä sahanterä ulos urasta vasta tämän jälkeen, sahanterän pysähdyttyä.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 74 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 74 | Suomi Akkupistosaha Suurin sahaussyvyys – puuhun – alumiiniin – teräkseen (seostamaton) Sahauskulma (vasen/ oikea) maks. Paino vastaa EPTAProcedure 01/2003 Sallittu ympäristön lämpötila – ladattaessa – käytössä2 ja säilytyksessä Suositellut akut Suositellut latauslaitteet GST 18 V-LIS GST 18 V-LIB mm mm 120 20 120 20 mm 8 8 ° – 45 kg 2,2/2,41 2,2/2,4 1 °C 0...+45 0...+45 °C –20...+50 GBA 18V.. AL 18.. GAL 3680 –20...
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 75 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Suomi | 75 Akun lataustilan näyttö (katso kuva A) Akun latausvalvontanäytön 18 kolme vihreää LED:iä näyttää akun 3 lataustilan. Turvallisuussyistä on akun lataustilan tarkistus mahdollinen vain sähkötyökalun ollessa pysähdyksissä. Paina painiketta 17, lataustilanteen tarkistamiseksi. Tämän voit tehdä myös akun 3 ollessa irrotettuna.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 76 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 76 | Suomi Jiirikulman asetus (katso kuva H) (vain GST 18 V-LIB) Jalkalevyä 7 voidaan kääntää oikealle tai vasemmalle jiirikulmia varten aina 45° astetta asti. Poista imunysä 20. Höllää ruuvia 24 kuusiokoloavaimella 5 ja siirrä jalkalevy 7 vasteeseen asti akun 3 suuntaan. Täsmällisen jiirikulman asetusta varten on jalkalevyssä oikealla ja vasemmalla rasterit kohdissa 0° ja 45°. Käännä jalkalevy 7 asteikkoa 25 käyttäen haluttuun asentoon.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 77 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Ελληνικά | 77 Puhdista sahanterän pidikettä säännöllisesti. Poista sahanterä sähkötyökalusta ja koputa sähkötyökalua kevyesti tasaista pintaa vasten. Sähkötyökalun voimakas likaantuminen saattaa johtaa toimintahäiriöihin. Älä siksi sahaa voimakkaasti pölyäviä aineita pään yläpuolella, altapäin. Voitele ohjainrullaa 9 silloin tällöin öljypisaralla. Tarkista ohjainrullaa 9 säännöllisesti.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 78 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 78 | Ελληνικά Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 79 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Ελληνικά | 79 Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 80 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 80 | Ελληνικά *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Σέγα μπαταρίας GST 18 V-LIS GST 18 V-LIB 3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1.. Αριθμός ευρετηρίου V= 18 18 Ονομαστική τάση Αριθ. εμβολισμών min-1 550–2700 0–2700 χωρίς φορτίο n0 mm 23 23 Διαδρομή μέγ.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 81 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Ελληνικά | 81 των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 82 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 82 | Ελληνικά Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβδούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκομένων ατόμων. Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 83 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Ελληνικά | 83 Εκκίνηση Τοποθέτηση της μπαταρίας Εισάγετε τη φορτισμένη μπαταρία 3 στο κάτω μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου. Πατήστε την μπαταρία τέρμα μέσα στο ηλεκτρικό εργαλείο μέχρι να κρυφτεί η κόκκινη λωρίδα και να ασφαλίσει καλά η μπαταρία.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 84 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 84 | Türkçe Καθαρίζετε τακτικά την υποδοχή της πριονόλαμας. Γι’ αυτό αφαιρείτε την πριονόλαμα από το ηλεκτρικό εργαλείο και χτυπάτε το ηλεκτρικό εργαλείο ελαφρά επάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια για να βγουν από την υποδοχή τυχόν γρέζια/πριονίδια κ.α. Μια τυχόν ισχυρή ρύπανση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε ανωμαλίες λειτουργίας.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 85 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Türkçe | 85 Elektrik Güvenliği Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 86 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 86 | Türkçe Servis Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. Dekupaj testereleri için güvenlik talimatı Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına rastlama olasılığı bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu tutamağından tutun.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 87 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Türkçe | 87 Teknik veriler Akülü dekupaj GST 18 V-LIS GST 18 V-LIB testeresi Ürün kodu 3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1.. Anma gerilimi V= 18 18 Boştaki strok sayısı n0 strok/dak 550–2700 0–2700 Strok mm 23 23 maks. kesme derinliği mm 120 – Ahşapta 120 mm 20 – Alüminyumda 20 – Çelikte mm 8 (alaşımsız) 8 Kesme açısı (sol/ ° – 45 sağ) maks. Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e kg 2,2/2,41 2,2/2,4 1 göre İzin verilen ortam sıcaklığı °C 0...+45 0...
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 88 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 88 | Türkçe Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Akünün çıkarılması Akünün 3 iki kilitlenme kademesi vardır ve bunlar akü boşa alma düğmesine 4 yanlışlıkla basıldığında akünün aletten çıkarak düşmesini önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 89 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Türkçe | 89 Ayar kolu 8 ile pandül hareketi çalışırken de ayarlayabilirsiniz. Pandül hareket yok Küçük pandül hareket Orta pandül hareket Büyük pandül hareket Yapılan işe uygun optimum pandül hareket kademesi deneyerek bulunur. Burada şu tavsiyer geçerlidir: – Kesme kenarının ne kadar ince ve temiz olmasını istiyorsanız, pandül hareket kademesini o kadar küçük seçin veya pandül hareketi kapatın.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 90 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 90 | Türkçe Elektrikli el aletinin taban levhasının 7 ön kenarını, testere bıçağı 10 iş parçasına değmeden, iş parçasına dayayın ve aleti çalıştırın. Strok kontrolü olan elektrikli el aletlerinde maksimum strok sayısını seçin. Elektrikli el aletini sıkıca iş parçasına bastırın ve testere bıçağının yavaşça iş parçasına girmesini sağlayın. Taban levhası 7 iş parçası üzerine tam olarak oturduktan sonra istediğiniz kesme hattı boyunca kesme yapın.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 91 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Polski | 91 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 92 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 92 | Polski się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 93 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Polski | 93 Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w obrabianym przedmiocie. Należy uważać, by stopka 7 podczas cięcia była bezpiecznie nałożona. Zablokowany brzeszczot może się złamać lub doprowadzić do odrzutu. Po zakończeniu pracy należy elektronarzędzie wyłączyć.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 94 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 94 | Polski Dane techniczne Wyrzynarka akumulatorowa Numer katalogowy Napięcie znamionowe Prędkość skokowa bez obciążenia n0 Skok maks. głębokość cięcia – w drewnie – w aluminium – w stali (węglowej) Kąt cięcia (w lewo/ w prawo) maks.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 95 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Polski | 95 Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce. Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 96 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 96 | Polski Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Płytka ochronna (zob. rys. F) Osłona przeciwodpryskowa 22 zapobiega wyszczerbianiu krawędzi podczas cięcia w drewnie. Osłonę przeciwodpryskową można stosować tylko w przypadku niektórych rodzajów brzeszczotów i tylko przy stopniu cięcia wynoszącym 0°.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 97 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Polski | 97 Dłuższa praca z niską prędkością skokową może spowodować nadmierne nagrzanie się elektronarzędzia. Aby przywrócić prawidłową temperaturę należy zwolnić brzeszczot i włączyć elektronarzędzie na ok. 3 min. z maksymalną prędkością skokową. GST 18 V-LIB: Przez zwiększenie i zmniejszenie nacisku na włącznik/wyłącznik 2 możliwe jest bezstopniowe sterowanie prędkości skokowej włączonego elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 98 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 98 | Česky Transport Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 99 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Česky | 99 uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. Vyvarujte se abnormálního držení těla.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 100 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 100 | Česky Popis výrobku a specifikací Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 101 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM GST 18 V-LIB Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745: Řezání dřevotřískové desky: ah K Řezání kovového plechu: ah K GST 18 V-LIS Česky | 101 m/s2 m/s2 7,5 1,5 6 1,5 m/s2 m/s2 8 1,5 8,5 1,5 V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 102 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 102 | Česky Při nasazení pilového listu dbejte na to, aby zadní strana pilového listu ležela v drážce vodící kladky 9. Zkontrolujte pilový list, zda je pevně usazen. Volný pilový list může vypadnout a poranit Vás. Vyhození pilového listu (viz obr. C) Při vyhození pilového listu držte elektronářadí tak, aby vyhozený pilový list nezranil žádné osoby či zvířata. Otočte páčku SDS 11 až nadoraz dopředu ve směru šipky.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 103 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Česky | 103 Zapnutí/vypnutí (GST 18 V-LIB) Pro zapnutí elektronářadí zatlačte nejprve vedle symbolu na blokování zapnutí 1 a tím jej deaktivujte. Poté stlačte spínač 2 a podržte jej stlačený. Pro vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte. Aktivujte blokování zapnutí 1 tím, že zatlačíte vedle symbolu na blokování zapnutí. Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze spínač 2 zaaretovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále stlačený.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 104 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 104 | Slovensky Přeprava Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 105 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Slovensky | 105 covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia. Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 106 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 106 | Slovensky Dávajte pozor na to, aby vodiace sane náradia 7 pri pílení spoľahlivo priliehali. Vzpriečený alebo zaseknutý pílový list sa môže zlomiť, alebo vyvolať spätný ráz. Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a pílový list vyberte z rezu až vtedy, keď sa elektrické náradie úplne zastavilo. Tak sa vyhnete spätnému rázu náradia a budete môcť elektrické náradie bezpečne odložiť.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 107 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Slovensky | 107 Technické údaje Akumulátorová priaGST 18 V-LIS GST 18 V-LIB močiara píla 3 601 EA5 1.. 3 601 EA6 1.. Vecné číslo Menovité napätie V= 18 18 Počet voľnobežných min-1 550–2700 0–2700 zdvihov n0 Zdvih mm 23 23 max. hĺbka rezu mm 120 120 – do dreva mm 20 20 – do hliníka – do ocele mm 8 8 (nelegovanej) Uhol rezu (naľavo/ ° – 45 napravo) max. Hmotnosť podľa EPTA-Procedure kg 2,2/2,41 2,2/2,4 1 01/2003 Povolená teplota okolia °C 0...
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 108 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 108 | Slovensky Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Protection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje. Po automatickom vypnutí ručného elektrického náradia už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť. Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 109 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM Slovensky | 109 Klzná pätka (pozri obrázok G) Klzná doska z plastu 6 vodiacich saní 7 znižuje poškrabanie povrchovej plochy citlivých materiálov. Pri obrábaní kovových obrobkov používajte oceľovú klznú pätku 23. Ak chcete namontovať oceľovú klznú dosku 23 nasuňte ju spredu na vodiace sane 7.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 110 Tuesday, June 24, 2014 3:24 PM 110 | Slovensky pri zníženom zaťažení. V prípade automatického vypnutia musíte ručné elektrické náradie vypnúť, nechajte akumulátor vychladnúť a potom ručné elektrické náradie znova zapnite. Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Protection (ECP)“.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 214 Tuesday, June 24, 2014 2:03 PM 214 | T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF 2 609 932 922 | (24.6.
OBJ_BUCH-2148-001.book Page 215 Tuesday, June 24, 2014 2:03 PM | 215 AL 1860 CV (14,4/18 V) GBA 18 V.. AL 1820 CV (14,4/18 V) GAL 3680 2 601 098 123 1 600 A00 1FS 2 605 510 301 2 601 016 096 1 600 A00 1FT Bosch Power Tools 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 609 932 922 | (24.6.
OBJ_BUCH-2148-001.