User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- 31 Veiligheidsaanwijzingen
- 32 Beschrijving van product en werking
- 33 Montage
- 34 Gebruik
- 35 Onderhoud en service
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- 56 Υποδείξεις ασφαλείας
- 57 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 58 Συναρμολόγηση
- 59 Λειτουργία
- 59.1 Ρύθμιση βάθους φρεζαρίσματος
- 59.2 Θέση σε λειτουργία
- 59.3 Οδηγίες εργασίας
- 59.3.1 Διεύθυνση φρεζαρίσματος και διαδικασία φρεζαρίσματος (βλέπε εικόνα D)
- 59.3.2 Φρεζάρισμα με δακτύλιο αντιγραφής (βλέπε εικόνες E1–E3)
- 59.3.3 Φρεζάρισμα ακμών ή φρεζάρισμα διαμόρφωσης (βλέπε εικόνα F)
- 59.3.4 Φρεζάρισμα με οδηγό παραλλήλων (βλέπε εικόνα G)
- 59.3.5 Φρεζάρισμα με οδηγό (βλέπε εικόνα H)
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GKF 550
- GKF 550
- 66 Wskazówki bezpieczeństwa
- 67 Opis urządzenia i jego zastosowania
- 68 Montaż
- 69 Praca
- 69.1 Ustawianie głębokości frezowania
- 69.2 Uruchamianie
- 69.3 Wskazówki dotyczące pracy
- 69.3.1 Kierunek frezowania i frezowanie (zob. rys. D)
- 69.3.2 Frezowanie z zastosowaniem bolca kopiującego (zob. rys. E1–E3)
- 69.3.3 Frezowanie krawędzi lub frezowanie kształtowe (zob. rys. F)
- 69.3.4 Frezowanie z zastosowaniem prowadnicy równoległej (zob. rys. G)
- 69.3.5 Frezowanie z zastosowaniem pomocniczego elementu prowadzącego (zob. rys. H)
- 70 Konserwacja i serwis
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
- GKF 550
Polski | 75
u Nie wolno używać tępych ani uszkodzonych frezów.
Tępe lub uszkodzone frezy powodują podwyższone tar-
cie, mogą się zablokować, a także są przyczyną niewywa-
żenia.
u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo-
że się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki do-
tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bez-
pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
poważnych obrażeń ciała.
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku
instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do frezowania wpustów, kra-
wędzi, profili i rowków podłużnych w drewnie, tworzywach
sztucznych i lekkich materiałach budowlanych, a także do
frezowania kopiowego, z wykorzystaniem powierzchni opo-
rowej.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno-
si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
(1)
Jednostka napędowa
(2)
Korpus frezarki
(3)
Obsada szczotek
(4)
Nakrętka prowadnicy frezu
(5)
Osłona przeciwwiórowa
(6)
Frez
A)
(7)
Nakrętka złączkowa z zaciskiem mocującym
(8)
Płyta ślizgowa
(9)
Podstawa
(10)
Śruba motylkowa do korpusu frezarki
(11)
Włącznik/wyłącznik
(12)
Skala głębokości frezowania
(13)
Zacisk mocujący
(14)
Uchwyt narzędziowy
(15)
Klucz widełkowy (10 mm)
A)
(16)
Klucz widełkowy (17 mm)
A)
(17)
Bolec kopiujący
A)
(18)
Prowadnica równoległa
A)
(19)
Śruba motylkowa do prowadnicy równoległej
A)
(20)
Pomocniczy element prowadzący
A)
(21)
Śruba motylkowa do zamocowania w pozycji pozio-
mej
A)
(22)
Śruba motylkowa do ustawiania pomocniczego ele-
mentu prowadzącego w pozycji poziomej
A)
(23)
Rolka ślizgowa
A)
(24)
Rękojeść (powierzchnia izolowana)
A)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt-
kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom-
pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna-
leźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Frezarka krawędziowa GKF 550
Numer katalogowy
3 601 FA0 0..
Moc nominalna W 550
Prędkość obrotowa bez obcią-
żenia
min
-1
33 000
Uchwyt narzędziowy mm
cale
6
¼
Waga zgodnie z
EPTA-Procedure01:2014
kg 1,4
Klasa ochrony
/ II
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napię-
ciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji
produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się róż-
nić.
Informacje o emisji hałasu i drgań
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie
z EN62841-2-17.
Określony wg skali Atypowy poziom hałasu emitowanego
przez elektronarzędzie wynosi: poziom ciśnienia akustyczne-
go 83 dB(A); poziom mocy akustycznej 94dB(A). Niepew-
ność pomiaru K = 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa z trzech kieru-
nków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z
EN62841-2-17: a
h
=3,0m/s
2
, K=1,5m/s
2
.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce-
durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek-
tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio-
mu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta-
tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je-
żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań
lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha-
łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej
przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań
i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu,
należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest
wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest
używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-
dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w
czasie pracy.
Bosch Power Tools 1 609 92A 5JF | (14.01.2020)