User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- GOF 130
- 1 Sicherheitshinweise
- 2 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 3 Montage
- 4 Betrieb
- 4.1 Inbetriebnahme
- 4.2 Frästiefe einstellen (siehe Bild D)
- 4.3 Arbeitshinweise
- 4.3.1 Fräsrichtung und Fräsvorgang (siehe Bild E)
- 4.3.2 Fräsen mit Hilfsanschlag (siehe Bild F)
- 4.3.3 Kanten- oder Formfräsen
- 4.3.4 Fräsen mit Parallelanschlag (siehe Bilder G–H)
- 4.3.5 Fräsen von Kreisbögen (siehe Bilder I–J)
- 4.3.6 Fräsen mit dem Kurvenanschlag (siehe Bilder K–L)
- 4.3.7 Fräsen mit Fräszirkel (siehe Bild M)
- 4.3.8 Fräsen mit Führungsschiene (siehe Bild N)
- 4.3.9 Fräsen mit Kopierhülse (siehe Bilder O–P)
- 5 Wartung und Service
- GOF 130
- 6 Safety instructions
- 7 Product Description and Specifications
- 8 Fitting
- 9 Operation
- 9.1 Starting Operation
- 9.2 Setting the routing depth (see figure D)
- 9.3 Working Advice
- 9.3.1 Routing direction and routing process (see figure E)
- 9.3.2 Routing with an auxiliary guide (see figure F)
- 9.3.3 Edge or profile routing
- 9.3.4 Routing with a parallel guide (see figures G–H)
- 9.3.5 Routing curves (see figures I–J)
- 9.3.6 Routing with the curve guide (see figures K–L)
- 9.3.7 Routing with a router compass (see figure M)
- 9.3.8 Routing with a guide rail (see figure N)
- 9.3.9 Routing with the guide bushing (see figures O–P)
- 10 Maintenance and Service
- GOF 130
- 11 Consignes de sécurité
- 12 Description des prestations et du produit
- 13 Montage
- 14 Utilisation
- 14.1 Mise en marche
- 14.2 Réglage de la profondeur de fraisage (voir figure D)
- 14.3 Instructions d’utilisation
- 14.3.1 Sens de fraisage et processus de fraisage (voir figure E)
- 14.3.2 Fraisage avec butée auxiliaire (voir figure F)
- 14.3.3 Fraisage de bords ou de profilés
- 14.3.4 Fraisage avec butée parallèle (voir figures G–H)
- 14.3.5 Fraisage d’arcs de cercle (voir figures I–J)
- 14.3.6 Fraisage avec la butée pour formes courbes (voir figures K–L)
- 14.3.7 Fraisage avec compas de fraisage (voir figure M)
- 14.3.8 Fraisage avec rail de guidage (voir figure N)
- 14.3.9 Fraisage avec bague de copiage (voir figures O–P)
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GOF 130
- 16 Indicaciones de seguridad
- 17 Descripción del producto y servicio
- 18 Montaje
- 19 Operación
- 19.1 Puesta en marcha
- 19.2 Ajuste de la profundidad de fresado (ver figura D)
- 19.3 Instrucciones para la operación
- 19.3.1 Dirección de fresado y proceso de fresado (ver figura E)
- 19.3.2 Fresado con tope auxiliar (ver figura F)
- 19.3.3 Fresado de cantos y perfilado
- 19.3.4 Fresado con tope paralelo (ver figuras G–H)
- 19.3.5 Fresado de arcos circulares (ver figuras I–J)
- 19.3.6 Fresado con tope curvado (ver figuras K–L)
- 19.3.7 Fresado con compás de fresar (ver figura M)
- 19.3.8 Fresado con carril guía (ver figura N)
- 19.3.9 Fresado con casquillo copiador (ver figuras O–P)
- 20 Mantenimiento y servicio
- GOF 130
- 21 Instruções de segurança
- 22 Descrição do produto e do serviço
- 23 Montagem
- 24 Funcionamento
- 24.1 Colocação em funcionamento
- 24.2 Ajustar profundidade de fresagem (ver figura D)
- 24.3 Instruções de trabalho
- 24.3.1 Sentido e processo de fresagem (ver figura E)
- 24.3.2 Fresar com encosto auxiliar (ver figura F)
- 24.3.3 Fresar arestas ou formas
- 24.3.4 Fresar com guia paralela (ver figuras G–H)
- 24.3.5 Fresar arcos (ver figuras I–J)
- 24.3.6 Fresar com o batente para curvas (ver figuras K–L)
- 24.3.7 Fresar com compasso de fresar (ver figura M)
- 24.3.8 Fresar com calha de guia (ver figura N)
- 24.3.9 Fresar com manga de copiar (ver figuras O–P)
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GOF 130
- 26 Avvertenze di sicurezza
- 27 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 28 Montaggio
- 29 Utilizzo
- 29.1 Messa in funzione
- 29.2 Regolazione della profondità di fresatura (vedere Fig. D)
- 29.3 Indicazioni operative
- 29.3.1 Direzione di fresatura e operazione di fresatura (vedere Fig. E)
- 29.3.2 Fresatura con battuta ausiliaria (vedere Fig. F)
- 29.3.3 Fresatura di bordi o di forme
- 29.3.4 Fresatura con guida parallela (vedere Figg. G–H)
- 29.3.5 Fresatura di archi di cerchio (vedere Figg. I–J)
- 29.3.6 Fresatura con guida per curve (vedere Figg. K–L)
- 29.3.7 Fresatura con il compasso (vedere Fig. M)
- 29.3.8 Fresatura con il binario di guida (vedere Fig. N)
- 29.3.9 Fresatura con copiatore (vedere figg. O–P)
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GOF 130
- 31 Veiligheidsaanwijzingen
- 32 Beschrijving van product en werking
- 33 Montage
- 34 Gebruik
- 34.1 Ingebruikname
- 34.2 Freesdiepte instellen (zie afbeelding D)
- 34.3 Aanwijzingen voor werkzaamheden
- 34.3.1 Freesrichting en freesbewerking (zie afbeelding E)
- 34.3.2 Frezen met hulpgeleider (zie afbeelding F)
- 34.3.3 Kanten- of vormfrezen
- 34.3.4 Frezen met parallelgeleider (zie afbeeldingen G–H)
- 34.3.5 Frezen van cirkelbogen (zie afbeeldingen I–J)
- 34.3.6 Frezen met de bochtenaanslag (zie afbeeldingen K–L)
- 34.3.7 Frezen met cirkelgeleider (zie afbeelding M)
- 34.3.8 Frezen met geleiderail (zie afbeelding N)
- 34.3.9 Frezen met kopieerhuls (zie afbeeldingen O–P)
- 35 Onderhoud en service
- GOF 130
- 36 Sikkerhedsinstrukser
- 37 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 38 Montering
- 39 Brug
- 39.1 Ibrugtagning
- 39.2 Indstilling af fræsedybde (se billede D)
- 39.3 Arbejdsvejledning
- 39.3.1 Fræseretning og fræseproces (se billede E)
- 39.3.2 Fræsning med hjælpeanslag (se billede F)
- 39.3.3 Kant- eller formfræsning
- 39.3.4 Fræsning med parallelanslag (se billede G–H)
- 39.3.5 Fræsning af cirkelbuer (se billede I–J)
- 39.3.6 Fræsning med kurveanslag (se billede K–L)
- 39.3.7 Fræsning med fræsecirkel (se billede M)
- 39.3.8 Fræsning med føringsskinne (se billede N)
- 39.3.9 Fræsning med kopiring (se billeder O–P)
- 40 Vedligeholdelse og service
- GOF 130
- 41 Säkerhetsanvisningar
- 42 Produkt- och prestandabeskrivning
- 43 Montage
- 44 Drift
- 44.1 Driftstart
- 44.2 Ställa in fräsdjupet (se bild D)
- 44.3 Arbetsanvisningar
- 44.3.1 Fräsriktning och fräsmetod (se bild E)
- 44.3.2 Fräsning med hjälpanslag (se bild F)
- 44.3.3 Kant- eller formfräsning
- 44.3.4 Fräsning med parallellanslag (se bild G–H)
- 44.3.5 Fräsning av cirkelbågar (se bild I–J)
- 44.3.6 Fräsning med kurvanslag (se bild K–L)
- 44.3.7 Fräsning med fräscirkel (se bild M)
- 44.3.8 Fräsning med styrskena (se bild N)
- 44.3.9 Fräsning med kopierhylsa (se bild O–P)
- 45 Underhåll och service
- GOF 130
- 46 Sikkerhetsanvisninger
- 47 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 48 Montering
- 49 Bruk
- 49.1 Igangsetting
- 49.2 Stille inn fresedybden (se bilde D)
- 49.3 Arbeidshenvisninger
- 49.3.1 Freseretning og freseprosess (se bilde E)
- 49.3.2 Frese med begrensningshjelp (se bilde F)
- 49.3.3 Kant- eller formfresing
- 49.3.4 Frese med parallellanlegg (se bilde G–H)
- 49.3.5 Frese sirkelbuer (se bilde I–J)
- 49.3.6 Frese med kurveanlegg (se bilde K–L)
- 49.3.7 Frese med fresesirkel (se bilde M)
- 49.3.8 Frese med styreskinne (se bilde N)
- 49.3.9 Frese med kopieringshylse (se bilde O–P)
- 50 Service og vedlikehold
- GOF 130
- 51 Turvallisuusohjeet
- 52 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 53 Asennus
- 54 Käyttö
- 54.1 Käyttöönotto
- 54.2 Jyrsintäsyvyyden säätö (katso kuva D)
- 54.3 Työskentelyohjeita
- 54.3.1 Jyrsintäsuunta ja jyrsiminen (katso kuva E)
- 54.3.2 Jyrsintä apuohjaimen kanssa (katso kuva F)
- 54.3.3 Reuna- tai muotojyrsintä
- 54.3.4 Jyrsiminen suuntaisohjaimen kanssa (katso kuvat G–H)
- 54.3.5 Ympyränkaarien jyrsiminen (katso kuvat I–J)
- 54.3.6 Jyrsiminen kaariohjaimen kanssa (katso kuvat K–L)
- 54.3.7 Jyrsintä ympyräjyrsintä käyttäen (katso kuva M)
- 54.3.8 Jyrsintä ohjainkiskoa käyttäen (katso kuva N)
- 54.3.9 Jyrsiminen kopiohylsyn kanssa (katso kuvat O–P)
- 55 Hoito ja huolto
- GOF 130
- 56 Υποδείξεις ασφαλείας
- 57 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 58 Συναρμολόγηση
- 59 Λειτουργία
- 59.1 Θέση σε λειτουργία
- 59.2 Ρύθμιση του βάθους φρεζαρίσματος (βλέπε εικόνα D)
- 59.3 Οδηγίες εργασίας
- 59.3.1 Διεύθυνση φρεζαρίσματος και διαδικασία φρεζαρίσματος (βλέπε εικόνα E)
- 59.3.2 Φρεζάρισμα με βοηθητικό οδηγό (βλέπε εικόνα F)
- 59.3.3 Φρεζάρισμα ακμών και διαμορφώσεις
- 59.3.4 Φρεζάρισμα με οδηγό παραλλήλων (βλέπε εικόνες G–H)
- 59.3.5 Φρεζάρισμα κυκλικών τόξων (βλέπε εικόνες I–J)
- 59.3.6 Φρεζάρισμα με τον οδηγό καμπύλων (βλέπε εικόνες K–L)
- 59.3.7 Φρεζάρισμα με διαβήτη φρεζαρίσματος (βλέπε εικόνα M)
- 59.3.8 Φρεζάρισμα με ράγα οδηγό (βλέπε εικόνα N)
- 59.3.9 Φρεζάρισμα με δακτύλιο αντιγραφής (βλέπε εικόνες O–P)
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GOF 130
- 61 Güvenlik talimatı
- 62 Ürün ve performans açıklaması
- 63 Montaj
- 64 İşletim
- 64.1 Çalıştırma
- 64.2 Freze derinliğinin ayarlanması (Bakınız: Resim D)
- 64.3 Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- 64.3.1 Freze yönü ve freze işlemi (Bakınız: Resim E)
- 64.3.2 Yardımcı dayanak ile frezeleme (Bakınız: Resim F)
- 64.3.3 Kenar frezeleme veya profil frezeleme
- 64.3.4 Paralellik mesnedi ile frezeleme (Bakınız: Resimler G–H)
- 64.3.5 Dairesel kavislerle frezeleme (Bakınız: Resimler I–J)
- 64.3.6 Kavis mesnedi ile frezeleme (Bakınız: Resimler K–L)
- 64.3.7 Freze pergeli ile frezeleme (Bakınız: Resim M)
- 64.3.8 Kılavuz ray ile frezeleme (Bakınız: Resim N)
- 64.3.9 Kopyalama kovanı ile frezeleme (bkz. resimler O–P)
- 65 Bakım ve servis
- GOF 130
- 66 Wskazówki bezpieczeństwa
- 67 Opis urządzenia i jego zastosowania
- 68 Montaż
- 69 Praca
- 69.1 Uruchamianie
- 69.2 Ustawianie głębokości frezowania (zob. rys. D)
- 69.3 Wskazówki dotyczące pracy
- 69.3.1 Kierunek frezowania i frezowanie (zob. rys. E)
- 69.3.2 Frezowanie z prowadnicą pomocniczą (zob. rys. F)
- 69.3.3 Frezowanie krawędziowe lub kształtowe
- 69.3.4 Frezowanie z prowadnicą równoległą (zob. rys. G–H)
- 69.3.5 Frezowanie okręgów (zob. rys. I–J)
- 69.3.6 Frezowanie z prowadnicą do cięć krzywoliniowych (zob. rys. K–L)
- 69.3.7 Frezowanie z cyrklem (zob. rys. M)
- 69.3.8 Frezowanie z szyną prowadzącą (zob. rys. N)
- 69.3.9 Frezowanie z bolcem kopiującym (zob. rys. O–P)
- 70 Konserwacja i serwis
- GOF 130
- 71 Bezpečnostní upozornění
- 72 Popis výrobku a výkonu
- 73 Montáž
- 74 Provoz
- 74.1 Uvedení do provozu
- 74.2 Nastavení hloubky frézování (viz obrázek D)
- 74.3 Pracovní pokyny
- 74.3.1 Směr frézování a postup frézování (viz obrázek E)
- 74.3.2 Frézování s pomocným dorazem (viz obrázek F)
- 74.3.3 Frézování hran nebo tvarů
- 74.3.4 Frézování s podélným dorazem (viz obrázky G–H)
- 74.3.5 Frézování kruhů (viz obrázky I–J)
- 74.3.6 Frézování s křivkovým dorazem (viz obrázky K–L)
- 74.3.7 Frézování s frézovacím kružítkem (viz obrázek M)
- 74.3.8 Frézování s vodicí kolejnicí (viz obrázek N)
- 74.3.9 Frézování s kopírovacím pouzdrem (viz obrázky O–P)
- 75 Údržba a servis
- GOF 130
- 76 Bezpečnostné upozornenia
- 77 Opis výrobku a výkonu
- 78 Montáž
- 79 Prevádzka
- 79.1 Uvedenie do prevádzky
- 79.2 Nastavenie hĺbky frézovania (pozri obrázok D)
- 79.3 Pracovné pokyny
- 79.3.1 Smer a postup frézovania (pozri obrázok E)
- 79.3.2 Frézovanie s pomocným dorazom (pozri obrázok F)
- 79.3.3 Frézovanie hrán alebo tvarové frézovanie
- 79.3.4 Frézovanie s paralelným dorazom (pozri obrázky G–H)
- 79.3.5 Frézovanie s kruhovým dorazom (pozri obrázky I–J)
- 79.3.6 Frézovanie s krivkovým dorazom (pozri obrázky K–L)
- 79.3.7 Frézovanie s frézovacím kružidlom (pozri obrázok M)
- 79.3.8 Frézovanie s vodiacou lištou (pozri obrázok N)
- 79.3.9 Frézovanie s kopírovacou objímkou (pozri obrázky O–P)
- 80 Údržba a servis
- GOF 130
- 81 Biztonsági tájékoztató
- 82 A termék és a teljesítmény leírása
- 83 Összeszerelés
- 84 Üzemeltetés
- 84.1 Üzembe helyezés
- 84.2 A marási mélység beállítása (lásd a D ábrát)
- 84.3 Munkavégzési tanácsok
- 84.3.1 Marási irány és marási folyamat (lásd a E ábrát)
- 84.3.2 Marás segédütközővel (lásd a F ábrát)
- 84.3.3 Él- vagy alakmarás
- 84.3.4 Marás párhuzamos ütközővel (lásd a G–H ábrát)
- 84.3.5 Körívek marása (lásd a I–J ábrát)
- 84.3.6 Marás görbevonalú maráshoz szolgáló ütközővel (lásd a K–L ábrát)
- 84.3.7 Marás marókörzővel (lásd a M ábrát)
- 84.3.8 Marás vezetősínnel (lásd a N ábrát)
- 84.3.9 Marás másolóhüvellyel (lásd a O–P ábrát)
- 85 Karbantartás és szerviz
- GOF 130
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Сборка
- 90 Работа с инструментом
- 90.1 Включение электроинструмента
- 90.2 Установка глубины фрезерования (см. рис. D)
- 90.3 Указания по применению
- 90.3.1 Направление и процедура фрезерования (см. рис. E)
- 90.3.2 Фрезерование со вспомогательным упором (см. рис. F)
- 90.3.3 Фрезерование кромок или профильное фрезерование
- 90.3.4 Фрезерование с параллельным упором (см. рис. G–H)
- 90.3.5 Круговое фрезерование (см. рис. I–J)
- 90.3.6 Фрезерование с кулачковым упором (см. рис. K–L)
- 90.3.7 Фрезерование с фрезерным циркулем (см. рис. M)
- 90.3.8 Фрезерование с направляющей шиной (см. рис. N)
- 90.3.9 Фрезерование с копировальной втулкой (см. рис. O–P)
- 91 Техобслуживание и сервис
- GOF 130
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Монтаж
- 95 Робота
- 95.1 Початок роботи
- 95.2 Настроювання глибини фрезерування (див. мал. D)
- 95.3 Вказівки щодо роботи
- 95.3.1 Напрямок і процедура фрезерування (див. мал. E)
- 95.3.2 Фрезерування з додатковим упором (див. мал. F)
- 95.3.3 Кромкове або профільне фрезерування
- 95.3.4 Фрезерування з паралельним упором (див. мал. G–H)
- 95.3.5 Кругове фрезерування (див. мал. I–J)
- 95.3.6 Фрезерування з кулачковим упором (див. мал. K–L)
- 95.3.7 Фрезерування з фрезерним циркулем (див. мал. M)
- 95.3.8 Фрезерування з напрямною шиною (див. мал. N)
- 95.3.9 Фрезерування з копірною гільзою (див. мал. O–P)
- 96 Технічне обслуговування і сервіс
- GOF 130
- 97 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 98 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 99 Өнім және қуат сипаттамасы
- 100 Жинау
- 101 Пайдалану
- 101.1 Іске қосу
- 101.2 Фрезерлеу тереңдігін реттеу (D суретін қараңыз)
- 101.3 Пайдалану бойынша нұсқаулар
- 101.3.1 Фрезерлеу бағыты мен фрезерлеу процесі (E суретін қараңыз)
- 101.3.2 Көмекші тірекпен фрезерлеу (F суретін қараңыз)
- 101.3.3 Жиектерді немесе профильді фрезерлеу
- 101.3.4 Параллель тірекпен фрезерлеу (G–H суреттерін қараңыз)
- 101.3.5 Домалақ иіндерді фрезерлеу (I–J суреттерін қараңыз)
- 101.3.6 Иілген тірекпен фрезерлеу (K–L суреттерін қараңыз)
- 101.3.7 Фрезерлеу циркулімен фрезерлеу (M суретін қараңыз)
- 101.3.8 Бағыттауыш шинамен фрезерлеу (N суретін қараңыз)
- 101.3.9 Көшіру төлкесімен фрезерлеу (O–P суреттерін қараңыз)
- 102 Техникалық күтім және қызмет
- GOF 130
- 103 Instrucţiuni de siguranţă
- 104 Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- 105 Montarea
- 106 Funcţionarea
- 106.1 Punerea în funcţiune
- 106.2 Reglarea adâncimii de frezare (consultă imaginea D)
- 106.3 Instrucţiuni de lucru
- 106.3.1 Direcţia şi procesul de frezare (consultă imaginea E)
- 106.3.2 Frezarea cu limitatorul auxiliar (consultă imaginea F)
- 106.3.3 Frezarea de muchii şi de profiluri
- 106.3.4 Frezarea cu limitatorul paralel (consultă imaginile G–H)
- 106.3.5 Frezarea arcurilor de cerc (consultă imaginile I–J)
- 106.3.6 Frezarea cu limitatorul curbat (consultă imaginile K–L)
- 106.3.7 Frezarea cu compasul de frezare (consultă imaginea M)
- 106.3.8 Frezarea cu şina de ghidare (consultă imaginea N)
- 106.3.9 Frezarea cu inelul de copiere (consultaţi imaginile O–P)
- 107 Întreţinere şi service
- GOF 130
- 108 Указания за сигурност
- 109 Описание на продукта и дейността
- 110 Монтиране
- 111 Работа с електроинструмента
- 111.1 Пускане в експлоатация
- 111.2 Настройка на дълбочината на фрезоване (вж. фиг. D)
- 111.3 Указания за работа
- 111.3.1 Посока и процес на фрезоване (вж. фиг. E)
- 111.3.2 Фрезоване с помощна опора (вж. фиг. F)
- 111.3.3 Фрезоване на ръбове/фрезоване по профил
- 111.3.4 Фрезоване с опора за успоредно водене (вж. фиг. G–H)
- 111.3.5 Фрезоване на кръгови дъги (вж. фиг. I–J)
- 111.3.6 Фрезоване с опора за криви (вж. фиг. K–L)
- 111.3.7 Фрезоване с приспособление за фрезоване по кръгова дъга (вж. фиг. M)
- 111.3.8 Фрезоване с направляваща шина (вж. фиг. N)
- 111.3.9 Фрезоване с копираща втулка (вж. фиг. O–P)
- 112 Поддържане и сервиз
- GOF 130
- 113 Безбедносни напомени
- 114 Опис на производот и перформансите
- 115 Монтажа
- 116 Употреба
- 116.1 Ставање во употреба
- 116.2 Подесување на длабочината на глодање (види слика D)
- 116.3 Совети при работењето
- 116.3.1 Правец и процес на глодање (види слика E)
- 116.3.2 Глодање со помошен граничник (види слика F)
- 116.3.3 Обликување и глодање на рабови
- 116.3.4 Глодање со паралелен граничник (види слики G–H)
- 116.3.5 Глодање на кружни лакови (види слики I–J)
- 116.3.6 Глодање со граничник за криви линии (види слики K–L)
- 116.3.7 Глодање со шестар за глодање (види слика M)
- 116.3.8 Глодање со шина водилка (види слика N)
- 116.3.9 Глодање со копирна чаура (види слики O–P)
- 117 Одржување и сервис
- GOF 130
- 118 Bezbednosne napomene
- 119 Opis proizvoda i primene
- 120 Montaža
- 121 Režim rada
- 121.1 Puštanje u rad
- 121.2 Podešavanje dubine glodanja (videti sliku D)
- 121.3 Napomene za rad
- 121.3.1 Pravac i proces glodanja (videti sliku E)
- 121.3.2 Glodanje sa pomoćnim graničnikom (videti sliku F)
- 121.3.3 Glodanje ivica ili profilisano glodanje
- 121.3.4 Glodanje sa paralelnim graničnikom (videti slike G–H)
- 121.3.5 Glodanje sa kružnim lukom (videti slike I–J)
- 121.3.6 Glodanje pomoću graničnika krive (videti slike K–L)
- 121.3.7 Glodanje sa šestarom glodala (videti sliku M)
- 121.3.8 Glodanje sa vodećom šinom (videti sliku N)
- 121.3.9 Glodanje sa kopirnom čaurom (vidi slike O–P)
- 122 Održavanje i servis
- GOF 130
- 123 Varnostna opozorila
- 124 Opis izdelka in storitev
- 125 Namestitev
- 126 Delovanje
- 126.1 Uporaba
- 126.2 Nastavitev globine rezkanja (glejte sliko D)
- 126.3 Navodila za delo
- 126.3.1 Smer in postopek rezkanja (glejte sliko E)
- 126.3.2 Rezkanje s pomožnim prislonom (glejte sliko F)
- 126.3.3 Robno ali oblikovno rezkanje
- 126.3.4 Rezkanje z vzporednim prislonom (glejte slike G–H)
- 126.3.5 Rezkanje krožnih lokov (glejte slike I–J)
- 126.3.6 Rezkanje s krivuljnim vodilom (glejte slike K–L)
- 126.3.7 Rezkanje z obročnim vodilom za rezkanje (glejte sliko M)
- 126.3.8 Rezkanje z vodilom (glejte sliko N)
- 126.3.9 Rezkanje s kopirnim tulcem (glejte slike O–P)
- 127 Vzdrževanje in servisiranje
- GOF 130
- 128 Sigurnosne napomene
- 129 Opis proizvoda i radova
- 130 Montaža
- 131 Rad
- 131.1 Puštanje u rad
- 131.2 Namještanje dubine glodanja (vidjeti sliku D)
- 131.3 Upute za rad
- 131.3.1 Smjer glodanja i glodanje (vidjeti sliku E)
- 131.3.2 Glodanje s pomoćnim graničnikom (vidjeti sliku F)
- 131.3.3 Rubno ili profilno glodanje
- 131.3.4 Glodanje s paralelnim graničnikom (vidjeti slike G–H)
- 131.3.5 Glodanje kružnih lukova (vidjeti slike I–J)
- 131.3.6 Glodanje s krivuljnim graničnikom (vidjeti slike K–L)
- 131.3.7 Glodanje sa šestarom za glodanje (vidjeti sliku M)
- 131.3.8 Glodanje s vodilicom (vidjeti sliku N)
- 131.3.9 Glodanje s kopirnom čahurom (vidjeti slike O– P)
- 132 Održavanje i servisiranje
- GOF 130
- 133 Ohutusnõuded
- 134 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 135 Paigaldus
- 136 Kasutamine
- 136.1 Kasutuselevõtt
- 136.2 Freesimissügavuse seadmine (vt jn D)
- 136.3 Tööjuhised
- 136.3.1 Freesimissuund ja freesimine (vt jn E)
- 136.3.2 Abipiirikuga freesimine (vt jn F)
- 136.3.3 Serva- või profiilfreesimine
- 136.3.4 Paralleelpiirikuga freesimine (vt jn G–H)
- 136.3.5 Ringikaarte freesimine (vt jn I–J)
- 136.3.6 Kõverjoonelise piirikuga freesimine (vt jn K–L)
- 136.3.7 Freessirkliga freesimine (vt jn M)
- 136.3.8 Juhtsiiniga freesimine (vt jn N)
- 136.3.9 Kopeerhülsiga freesimine (vaata jooniseid O–P)
- 137 Hooldus ja korrashoid
- GOF 130
- 138 Drošības noteikumi
- 139 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 140 Montāža
- 141 Ekspluatācija
- 141.1 Ekspluatācijas sākšana
- 141.2 Frēzēšanas dziļuma regulēšana (skatiet attēlu D)
- 141.3 Norādes par darbu
- 141.3.1 Frēzēšanas virziens un frēzēšanas gaita (skatiet attēlu E)
- 141.3.2 Frēzēšana ar palīgvadotni (skatīt attēlu F)
- 141.3.3 Malu vai formu frēzēšana
- 141.3.4 Frēzēšana ar paralēlo atduri (skatiet attēlus G–H)
- 141.3.5 Frēzēšana pa apli (skatiet attēlus I–J)
- 141.3.6 Frēzēšana ar liektas līnijas frēzēšanas atduri (skatiet attēlus K–L)
- 141.3.7 Frēzēšana ar frēzēšanas cirkuli (skatiet attēlu M)
- 141.3.8 Frēzēšana ar vadotnes sliedi (skatiet attēlu N)
- 141.3.9 Frēzēšana, lietojot kopējošo vadotni (attēli O–P)
- 142 Apkalpošana un apkope
- GOF 130
- 143 Saugos nuorodos
- 144 Gaminio ir savybių aprašas
- 145 Montavimas
- 146 Naudojimas
- 146.1 Paruošimas naudoti
- 146.2 Frezavimo gylio nustatymas (žr. D pav.)
- 146.3 Darbo patarimai
- 146.3.1 Frezavimo kryptis ir frezavimo operacija (žr. E pav.)
- 146.3.2 Frezavimas su pagalbine kreipiamąja (žr. F pav.)
- 146.3.3 Briaunų frezavimas arba figūrinis frezavimas
- 146.3.4 Frezavimas su lygiagrečiąja atrama (žr. G–H pav.)
- 146.3.5 Frezavimas lanku (žr. I–J pav.)
- 146.3.6 Frezavimas su posūkio ribotuvu (žr. K–L pav.)
- 146.3.7 Frezavimas su frezavimo skriestuvu (žr. M pav.)
- 146.3.8 Frezavimas su kreipiamąja juosta (žr. N pav.)
- 146.3.9 Frezavimas su kopijavimo įvore (žr. O–P pav.)
- 147 Priežiūra ir servisas
- GOF 130
- ١٤٨ إرشادات الأمان
- ١٤٩ وصف المنتج والأداء
- ١٥٠ التركيب
- ١٥١ التشغيل
- ١٥١۔١ بدء التشغيل
- ١٥١۔٢ ضبط عمق التفريز (انظر الصورة D)
- ١٥١۔٣ إرشادات العمل
- ١٥١۔٣۔١ اتجاه الفرز وعملية الفرز (انظر الصورة E)
- ١٥١۔٣۔٢ التفريز مع مصد مساعد (انظر الصورة F)
- ١٥١۔٣۔٣ تفريز الحواف والأشكال
- ١٥١۔٣۔٤ التفريز باستخدام مصد التوازي (انظر الصور G–H)
- ١٥١۔٣۔٥ تفريز الأقواس الدائرية (انظر الصور I–J)
- ١٥١۔٣۔٦ الفرز مع مصد المنحنيات (انظر الصور K–L)
- ١٥١۔٣۔٧ التفريز باستخدام فرجار التفريز (انظر الصورة M)
- ١٥١۔٣۔٨ التفريز باستخدام سكة التوجيه (انظر الصورة N)
- ١٥١۔٣۔٩ التفريز مع شبلونة النسخ (انظر الصور O–P)
- ١٥٢ الصيانة والخدمة
- GOF 130
- 153 دستورات ایمنی
- 154 توضیحات محصول و کارکرد
- 155 نصب
- 156 عملکرد
- 156.1 راه اندازی
- 156.2 تنظیم عمق فرزکاری (رجوع کنید به تصویر D)
- 156.3 نکات عملی
- 156.3.1 جهت و فرآیند فرزکاری (رجوع کنید به تصویر E)
- 156.3.2 فرزکاری با نگهدارنده کمکی (رجوع کنید به تصویر F)
- 156.3.3 نحوه لبه دادن (کنار تراشی) و یا فرز کردن طبق فرم
- 156.3.4 فرزکاری با گونیای موازی (رجوع کنید به تصاویر G–H)
- 156.3.5 فرزکاری قوس ها (رجوع کنید به تصاویر I–J)
- 156.3.6 فرزکاری با نگهدارنده انحنا (رجوع کنید به تصاویر K–L)
- 156.3.7 فرزکاری با پرگار فرز (رجوع کنید به تصویر M)
- 156.3.8 فرزکاری با ریل راهنما (رجوع کنید به تصویر N)
- 156.3.9 فرزکاری با شابلون یا قالب کپی کاری (رجوع کنید به تصاویر O–P)
- 157 مراقبت و سرویس
20 | Français
lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique
peut entraîner des blessures graves.
u Utiliser un équipement de protection individuelle.
Toujours porter une protection pour les yeux. Les
équipements de protection individuelle tels que les
masques contre les poussières, les chaussures de sécuri-
té antidérapantes, les casques ou les protections audi-
tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent
les blessures.
u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-
terrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-
masser ou de le porter. Porter les outils électriques en
ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils
électriques dont l’interrupteur est en position marche est
source d’accidents.
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil
électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par-
tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des
blessures.
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten-
dues.
u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les
vêtements à distance des parties en mouvement. Des
vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent être pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc-
tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière
peut réduire les risques dus aux poussières.
u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sé-
curité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude
de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut
provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l’outil électrique
u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil élec-
trique adapté à votre application. L’outil électrique
adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au
régime pour lequel il a été construit.
u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne
permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et in-
versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être
commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré-
parer.
u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou
enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de démarrage accidentel
de l’outil électrique.
u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la
portée des enfants et ne pas permettre à des per-
sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré-
sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils
électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs
novices.
u Observer la maintenance des outils électriques et des
accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne-
ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces
cassées ou toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dom-
mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili-
ser. De nombreux accidents sont dus à des outils élec-
triques mal entretenus.
u Garder affûtés et propres les outils permettant de
couper. Des outils destinés à couper correctement en-
tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont
moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames
etc., conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à réali-
ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations
différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa-
tions dangereuses.
u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension
restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de
graisses. Des poignées et des surfaces de préhension
glissantes rendent impossibles la manipulation et le
contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-
attendues.
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou-
til électrique.
Consignes de sécurité pour défonceuses
u Tenir l’outil électrique uniquement par les surfaces de
préhension isolantes, car la fraise peut être en contact
avec son proper câble. Le fait de couper un fil "sous ten-
sion" peut également mettre "sous tension" les parties
métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un
choc électrique sur l’opérateur.
u Utiliser des pinces ou autre moyen pratique de fixer et
soutenir la pièce à usiner à la plate-forme stable. Le
fait de tenir la pièce de travail avec la main ou contre son
corps le rend instable et peut entraîner une perte de
contrôle.
u La vitesse maximale admissible de la fraise doit être
au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’ou-
til électroportatif. Les fraises qui tournent plus vite que
leur vitesse maximale admissible risquent de se rompre et
de voler en éclat.
u Les fraises et autres accessoires doivent être conçus
pour le porte-outil (pince de serrage) de votre outil
1 609 92A 5MT | (27.07.2020) Bosch Power Tools