OBJ_BUCH-1808-003.book Page 1 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GOP 14,4/18 V-EC Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2ND (2015.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 2 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28 Português . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 3 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 3| AL 1820 CV (14,4 V/18 V) GBA 14,4 V ... GBA 18 V ...
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 4 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 4| 2 1 3 4 5 8 9 7 6 10 11 12 GOP 14,4/18 V-EC 1 609 92A 2ND | (16.9.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 5 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 5| A 16 17 9 15 14 18 18 16 18 19 1 609 92A 2ND | (16.9.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 6 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 7 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Deutsch | 7 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 8 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 8 | Deutsch Behandeln Sie die zu bearbeitende Fläche nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten. Durch die Erwärmung der Werkstoffe beim Schaben können giftige Dämpfe entstehen. Seien Sie beim Umgang mit dem Schaber besonders vorsichtig. Das Werkzeug ist sehr scharf, es besteht Verletzungsgefahr. Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 9 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Deutsch | 9 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, bis 19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 10 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 10 | Deutsch Einsatzwerkzeug Schaber, flexibel* Material Silikon und andere elastische Materialien Schleifplatte für abhängig vom Schleifblätter Schleifblatt Serie Delta 93 mm* * Optionales Zubehör; das komplette Zubehör finden Sie im BoschZubehörprogramm. Einsatzwerkzeug montieren/wechseln Entnehmen Sie gegebenenfalls ein bereits montiertes Einsatzwerkzeug.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 11 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Deutsch | 11 Staub-/Späneabsaugung Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 12 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 12 | Deutsch Sägen Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Sägeblätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rückschlag verursachen. Beachten Sie beim Sägen von Leichtbaustoffen die gesetzlichen Bestimmungen und Empfehlungen der Materialhersteller. Es dürfen nur weiche Werkstoffe wie Holz, Gipskarton o.Ä.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 13 Friday, September 16, 2016 10:27 AM English | 13 Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 14 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 14 | English Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 15 Friday, September 16, 2016 10:27 AM English | 15 Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload. The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat. Wear protective gloves when changing application tools/accessories.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 16 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 16 | English An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 17 Friday, September 16, 2016 10:27 AM English | 17 Accessory Material Scraper, flexible* Silicone and other elastic materials Base plate for sanding, series Delta 93 mm* Depends on sanding sheet * Optional accessory; for the complete accessories please see Bosch accessory programme. Mounting/Replacing the Application Tool/Accessory If required, remove an already mounted application tool/accessory.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 18 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 18 | English Dust/Chip Extraction Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touching or breathing-in the dusts can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 19 Friday, September 16, 2016 10:27 AM English | 19 Sawing Use only undamaged saw blades that are in perfect condition. Bent or dull saw blades can break, negatively influence the cut, or lead to kickback. When sawing light building materials, observe the statutory provisions and the recommendations of the material suppliers. Plunge cuts may only be applied to soft materials, such as wood, gypsum plaster boards, etc.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 20 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 20 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 21 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Français | 21 Sécurité de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 22 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 22 | Français Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 23 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Français | 23 Eléments de l’appareil Niveau sonore et vibrations La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 24 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 24 | Français Montage Choix de l’outil de travail Chargement de l’accu N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif. Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accu, chargez complètement l’accu dans le chargeur avant la première mise en service.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 25 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Français | 25 Tournez l’outil de travail dans la position favorable pour le travail respectif et faites-le s’encliqueter dans les cames du porte-outil 9. Douze positions, décalées de 30° les unes par rapport aux autres, sont possibles. Fermez le levier SDS 8 de sorte qu’il vienne en contact avec le carter de l’outil électroportatif. Contrôler si l’accessoire est bien serré.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 26 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 26 | Français Raccordement de l’aspiration des poussières (voir figure A) Utilisez toujours une aspiration des poussières pour les travaux de ponçage. Pour monter l’aspiration des poussières 17 (accessoire), enlevez l’outil de travail. Le cas échéant, assemblez les éléments de l’aspiration des poussières 17 conformément aux indications sur la figure. Placez l’aspiration des poussières montée sur le porte-outil 9 sur l’outil électroportatif.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 27 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Français | 27 Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué que pour des matériaux tendres tels que le bois, les plaques de plâtre, etc. ! Avant de scier avec des lames de scie HCS dans le bois, les panneaux agglomérés, les matériaux de construction etc., vérifiez si ceux-ci contiennent des corps étrangers tels que clous, vis etc. Le cas échéant, enlevez les corps étrangers ou utilisez des lames de scie bimétal.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 28 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 28 | Español Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 29 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Español | 29 No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 30 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 30 | Español Servicio Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para Multi-Cutter a batería Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 31 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Español | 31 16 17 18 19 Boquilla de aspiración* Dispositivo de aspiración de polvo* Manguera de aspiración* Adaptador para aspiración de polvo* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Multi-Cutter a batería GOP 14,4/18 V-EC Nº de artículo 3 601 HB0 0..
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 32 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 32 | Español Para desmontar el acumulador 5 presione el botón de extracción 3 y saque el acumulador hacia atrás de la herramienta eléctrica. No proceda con brusquedad. Indicador del estado de carga del acumulador El nivel de carga del acumulador 5 se señaliza mediante los tres LED verdes del indicador de carga 6. Por motivos de seguridad, solamente es posible determinar el estado de carga con la herramienta eléctrica detenida.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 33 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Español | 33 Para desprender la hoja lijadora 13 de la placa lijadora 12 sujétela por una de sus esquinas y tire de ella. Ud. puede utilizar todas las hojas lijadoras y vellones de pulido y limpieza de la serie Delta 93 mm pertenecientes al programa de accesorios Bosch. Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de igual manera sobre la placa lijadora.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 34 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 34 | Español Operación Puesta en marcha Montaje del acumulador Solamente utilice acumuladores de iones de litio originales Bosch de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 35 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Español | 35 Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Al lijar, conecte siempre un equipo para aspiración de polvo. Rascado Ajuste una frecuencia de oscilación elevada al realizar este tipo de trabajo. Trabaje sobre una base blanda (p.ej. madera) manteniendo un ángulo de ataque agudo y ejerciendo una presión de aplicación reducida. De lo contrario puede que la espátula alcance a dañar la base.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 36 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 36 | Português hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Eliminación Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 37 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Português | 37 Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 38 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 38 | Português Atenção, perigo de incêndio! Evitar um sobreaquecimento do material a ser lixado e da lixadeira. Sempre esvaziar o recipiente de pó antes das pausas de trabalho. Sob condições desfavoráveis é possível que a amoladura no saco de pó, no microfiltro, no saco de papel (ou no saco de filtro ou no filtro do aspirador de pó) seja inflamada automaticamente, como voo de faúlhas ao lixar metais.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 39 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Português | 39 Multi-Cutter sem fio GOP 14,4/18 V-EC 8000–20000 Número de rotações em vazio n0 min-1 Ângulo de oscilações esquerda/ ° 1,4 direita Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 – 1,9/1,7 – 2,2* Temperatura ambiente admissível °C 0...+45 – ao carregar – em funcionamento** e °C –20...+50 durante o armazenamento GBA 14,4V ... Baterias recomendadas GBA 18V ... Carregadores recomendados AL 18..
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 40 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 40 | Português Premir a tecla 7 para visualizar o estado de carga. Isto também é possível com o acumulador 5 retirado. LED Luz permanente 3 x verde Luz permanente 2 x verde Luz permanente 1 x verde Luz intermitente 1 x verde Capacidade ≥2/3 ≥1/3 <1/3 Reserva Se após premir a tecla 7 não se iluminar nenhum LED, significa que o acumulador está com defeito e deve ser substituido.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 41 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Português | 41 Selecção da folha de lixar Estão disponíveis diversas folhas de lixar, de acordo com o material a ser trabalhado e com o desbaste desejado da superfície: Folha de lixar Material – Todos materiais de madeira (p.ex. madeira de lei, madeira macia, painéis de partículas, placas de construção) – Materiais de metal Aplicação Grão Para a rectificação prévia de p. ex.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 42 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 42 | Português Ligar e desligar Para ligar a ferramenta eléctrica, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 1 para frente, de modo que apareça o interruptor “I”. Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 1 para trás, de modo que apareça o interruptor “0”. Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica quando ela for utilizada.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 43 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Italiano | 43 número de rotações plenas depois de atingida a temperatura da bateria permitida. Em caso de desligamento automático, desligue a ferramenta eléctrica, deixe a bateria arrefecer e depois volte a ligar a ferramenta eléctrica. Transporte Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador Proteger o acumulador contra humidade e água. Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de –20 °C a 50 °C.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 44 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 44 | Italiano Sicurezza della postazione di lavoro Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 45 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Italiano | 45 danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 46 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 46 | Italiano Non trattare la superficie da lavorare con liquidi contenenti solventi. A causa del riscaldamento dei materiali durante la raschiatura possono formarsi dei vapori tossici. Utilizzando il raschietto prestare particolare attenzione. L’utensile è molto affilato, esiste pericolo di lesioni. Descrizione del prodotto e caratteristiche Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 47 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Italiano | 47 Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manutenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 48 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 48 | Italiano Materiale Silicone e altri materiali elastici Chiudere la leva SDS 8 in modo tale che la stessa appoggi sulla carcassa dell’elettroutensile. Controllare la sede fissa dell’utensile ad innesto. Utensili ad innesto fissati in modo errato oppure non sicuro possono allentarsi durante il funzionamento e diventare pericolosi.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 49 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Italiano | 49 Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 50 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 50 | Italiano Principio operativo Tramite l’azionamento oscillante, l’elettroutensile oscilla fino a 20000 volte al minuto per 2,8°. Questo consente lavori precisi in uno spazio ristretto. Lavorare con una pressione scarsa ed uniforme altrimenti peggiora la prestazione operativa e l’accessorio può bloccarsi. Durante il lavoro muovere avanti ed indietro l’elettroutensile affinché l’accessorio non si riscaldi troppo e non si blocchi.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 51 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Nederlands | 51 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 52 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 52 | Nederlands Elektrische veiligheid De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 53 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Nederlands | 53 raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 54 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 54 | Nederlands Afgebeelde componenten Informatie over geluid en trillingen De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 55 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Nederlands | 55 Montage Inzetgereedschap kiezen Accu opladen Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn afgestemd op de bij het elektrische gereedschap gebruikte lithiumionaccu. Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 56 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 56 | Nederlands Draai het inzetgereedschap in een voor de werkzaamheden gunstige positie en laat het in de nokken van de gereedschapopname 9 vastklikken. Daarbij zijn twaalf posities met een verplaatsing van telkens 30° mogelijk. Sluit de SDS-hendel 8, zodat deze tegen het huis van het elektrische gereedschap ligt. Controleer of het inzetgereedschap stevig vastzit.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 57 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Nederlands | 57 Combineer indien nodig de delen van de stofafzuiging 17 zoals op de afbeelding getoond. Plaats de gemonteerde stofafzuiging bij de gereedschapopname 9 op het elektrische gereedschap. Draai de stofafzuiging zodanig dat de nokken van de stofafzuiging in de desbetreffende uitsparingen van het machinehuis vastklikken. Bevestig de stofafzuiging zoals op de afbeelding getoond met de vasthoudklem 15 op het elektrische gereedschap.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 58 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 58 | Nederlands Afkorten Opmerking: Let er bij het afkorten van wandtegels op dat de inzetgereedschappen bij langdurig gebruik aan grote slijtage onderhevig zijn. Schuren De afnamecapaciteit en het schuurbeeld worden in hoofdzaak bepaald door de keuze van het schuurblad, het vooraf ingestelde aantal schuurbewegingen en de aandrukkracht.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 59 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Dansk | 59 Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Accu’s en batterijen: Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina 58 en neem deze in acht.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 60 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 60 | Dansk Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 61 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Dansk | 61 Beregnet anvendelse Støj-/vibrationsinformation El-værktøjet er beregnet til savning og gennemsavning af træmaterialer, kunststof, gips, ikke-jernholdige metaller og fastgørelseselementer (f.eks. uhærdede søm, klemmer). Det er ligeledes egnet til behandling af bløde vægfliser samt tør slibning og skrabning af små flader. Det er især egnet til kantnært og kantflugtende arbejde.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 62 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 62 | Dansk Montering Indsatsværktøj HCS-dyksavklinge til træ* Opladning af akku Brug kun de ladere, der fremgår af de tekniske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til den Li-ionakku, der bruges på dit el-værktøj. Bemærk: Akkuen er til dels oplades ved udleveringen. For at sikre at akkuen fungerer 100 % oplades akkuen helt før første ibrugtagning. Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 63 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Dansk | 63 Slibeblad skiftes/anbringes på slibeplade Pudsesålen 12 er udstyret med velcrostof, hvilket gør det hurtigt og nemt at fastgøre slibeblade med velcrolukning. Bank på pudsesålens 12 velcrostof før slibebladet 13 sættes på for at sikre en optimal vedhæftning. Anbring slibebladet 13 langs med den ene side af pudsesålen 12, læg herefter slibebladet på pudsesålen og tryk det godt fast.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 64 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 64 | Dansk Brug Ibrugtagning Isæt akku Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs typeskilt. Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. Bemærk: Brug af akkuer, der ikke er egnet til dit el-værktøj, kan føre til fejlfunktioner eller beskadigelser på el-værktøjet. Skub den ladede akku 5 ind i el-værktøjets fod bagfra.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 65 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Svenska | 65 Henvisninger til optimal håndtering af akkuen Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. Opbevar kun akkuen i et temperaturområde mellem –20 °C og 50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f.eks. om sommeren. Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaffelse.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 66 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 66 | Svenska Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 67 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Svenska | 67 påsen (eller i filterpåsen resp. dammsugarens filter) kan under ogynnsamma förhållanden antändas av t.ex. gnistor som bildas vid slipning av metall. Särskilt farligt är ett slipdamm som innehåller lack-, uratanrester eller andra kemiska ämnen som kan antändas när arbetsstycket efter en längre tids arbete blir hett. Se till att hålla händerna utanför sågområdet. För inte in handen under arbetsstycket.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 68 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 68 | Svenska Buller-/vibrationsdata Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60745-2-4. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 80 dB(A); ljudeffektnivå 91 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 69 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Svenska | 69 Insatsverktyg Material Sågblad i kolstål Trävirke, plast, gips för trä* och andra mjuka material Bimetallsågblad Metall (t.ex.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 70 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 70 | Svenska Slippapper Material – Färg – Lack – Fyllnadsmedel – Spackel Användning För nedslipning av färg Kornstorlek grov För slipning av grundfärg (t.ex. för att ta bort penseldrag, färgdroppar och löpande färg) medelgrov För slipning av mellanstrykningsfärg före lackering fin Damm-/spånutsugning Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 71 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Svenska | 71 Anvisning: Se till att elverktygets ventilationsöppningar 2 inte blockeras under arbetet eftersom detta reducerar elverktygets livslängd. Arbetsprincip Den oscillerande drivningen får insatsverktyget att svänga fram och tillbaka upp till 20000 gånger per minut i en vinkel på 2,8°. Detta ger möjlighet till exakta arbeten i trånga utrymmen.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 72 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 72 | Norsk Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall bör vid förberedelse av transport en expert för farligt gods konsulteras. Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 73 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Norsk | 73 Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 74 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 74 | Norsk Flaten som skal bearbeides må ikke behandles med løsemiddelholdig væske. Ved oppvarming av arbeidsmaterialene ved skraping kan det oppstå giftige damper. Vær spesielt forsiktig ved bruk av skraperen. Verktøyet er svært skarpt, det er fare for skader. Produkt- og ytelsesbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 75 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Norsk | 75 Samsvarserklæring Verktøyskifte Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske data» er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene 2011/65/EU, til 19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 76 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 76 | Norsk Montering/utskifting av innsatsverktøy Fjern eventuelt et allerede montert innsatsverktøy. Åpne SDS-spaken 8 til anslaget (ikke mer) og ta ut innsatsverktøyet. Sett det ønskede innsatsverktøyet (f. eks. dykksagblad 11) slik på verktøyfestet 9 at bøyen peker nedover (se bildet på illustrasjonssiden, skriften på innsatsverktøyet skal være lesbar ovenfra).
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 77 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Norsk | 77 Pass på at filtringen 14 ikke er skadet og ligger tett mot slipesålen 12. Skift straks ut en skadet filtring. Sett en avsugslange 18 (tilbehør) avhengig av modellen enten direkte på avsugstussen 16 eller kapp ditt gamle slangeendestykke, skru avsugadapteren 19 (tilbehør) på slangeenden og sett den så direkte på avsugstussen 16. Forbind avsugslangen 18 med en støvsuger (tilbehør).
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 78 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 78 | Suomi Temperaturavhengig overlastbeskyttelse Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyet overbelastes. Hvis belastningen blir for stor eller batteritemperaturen ikke er i samsvar med spesifikasjonene, reduseres turtallet, eller elektroverktøyet slås av. Ved redusert turtall går ikke elektroverktøyet med fullt turtall igjen før batteriet har tillatt temperatur eller belastningen reduseres.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 79 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Suomi | 79 Sähköturvallisuus Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 80 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 80 | Suomi Huolto Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Akkukäyttöisen monitoimityökalun turvallisuusohjeet Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 81 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Suomi | 81 Tekniset tiedot Akku-Multi-Cutter (Monitoimityökalu) Tuotenumero Nimellisjännite Tyhjäkäyntinopeus n0 Värähtelykulma vasemmalle/ oikealle Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Sallittu ympäristön lämpötila – ladattaessa – käytössä** ja säilytyksessä Suositellut akut Standardinmukaisuusvakuutus GOP 14,4/18 V-EC V= min-1 3 601 HB0 0.. 14,4/18 8000–20000 ° 1,4 kg 1,6 – 1,9/1,7 – 2,2* °C °C Suositellut latauslaitteet 0...
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 82 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 82 | Suomi Työkalunvaihto Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. Käytä suojakäsineitä työkalun vaihdossa. Vaihtotyökaluja kosketettaessa on olemassa loukkaantumisvaara.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 83 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Suomi | 83 Hiomapaperin valinta Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hiomatehosta on saatavissa erilaisia hiomapapereita: Hiomapaperi Materiaali – kaikki puuaines (esim.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 84 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 84 | Suomi Litiumioniakku on suojattu syväpurkausta vastaan ”elektronisen kennojen suojauksen (ECP)” avulla. Akun tyhjetessä suojakytkentä pysäyttää sähkötyökalun: Vaihtotyökalu ei enää liiku. Huomio: Jos sähkötyökalu kytkeytyy automaattisesti pois tyhjentyneen tai ylikuumentuneen akun takia, tulee sinun katkaista sähkötyökalun virta käynnistyskytkimellä 1. Lataa akku tai anna sen jäähtyä, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun uudelleen.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 85 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Ελληνικά | 85 Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Puhdista Riff-vaihtotyökaluja (lisätarvikkeita) säännöllisesti teräsharjalla. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 86 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 86 | Ελληνικά καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 87 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Ελληνικά | 87 Service Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μηχανήματος.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 88 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 88 | Ελληνικά Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 89 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Ελληνικά | 89 Συναρμολόγηση Επιλογή εργαλείου Φόρτιση μπαταρίας Να χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. Μόνο αυτοί οι φορτιστές είναι εναρμονισμένοι με την μπαταρία ιόντων λιθίου (Li-Ion) που χρησιμοποιείται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. Υπόδειξη: Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 90 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 90 | Ελληνικά Κλείστε τέρμα το μοχλό SDS 8 μέχρι να ακουμπήσει στο περίβλημα του ηλεκτρικού εργαλείου. Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο έχει «καθίσει» καλά. Εργαλεία που δεν έχουν στερεωθεί ασφαλώς ή είναι λάθος στερεωμένα μπορεί κατά τη διάρκεια της εργασίας να λυθούν και να σας θέσουν σε κίνδυνο.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 91 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Ελληνικά | 91 ρόφησης σκόνης ασφαλίσουν στις αντίστοιχες εγκοπές του περιβλήματος. Στερεώστε την αναρρόφηση σκόνης με το έλασμα συγκράτησης 15 στο ηλεκτρικό εργαλείο, όπως φαίνεται στην εικόνα. Βεβαιωθείτε ότι η ροδέλα από κετσέ 14 είναι σώα και ακουμπά καλά επάνω στην πλάκα λείανσης 12. Αντικαταστήστε αμέσως μια τυχόν χαλασμένη ροδέλα από κετσέ.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 92 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 92 | Ελληνικά Κοπή Υπόδειξη: Όταν κόβετε πλακίδια τοίχου πρέπει να λαμβάνετε υπόψη σας ότι τα εργαλεία, μετά από χρήση μεγάλης διαρκείας, φθείρονται ισχυρά. Λείανση Η αφαίρεση υλικού και η εμφάνιση της λειασμένης επιφάνειας εξαρτώνται κυρίως από την επιλογή του φύλλου λείανσης, την προεπιλεχθείσα βαθμίδα αριθμού ταλαντώσεων και την ασκούμενη πίεση.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 93 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Türkçe | 93 Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 94 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 94 | Türkçe Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. Servis Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 95 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Türkçe | 95 Nemli malzemeyi (örneğin duvar kağıtları) raspalamayın ve nemli yüzeylerde çalışmayın. Elektrikli el aletinin içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. Çalışacağınız yüzeyi çözücü madde içeren sıvılarla işlemeyin. Raspalama esnasında oluşan ısı nedeniyle zehirli buharlar ortaya çıkabilir. Raspa ile çalışırken çok dikkatli olun. Uç çok keskindir, yaralanma tehlikesi vardır.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 96 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 96 | Türkçe Uygunluk beyanı Uç değiştirme Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU, 19 Nisan 2016’ya kadar: 2004/108/EC, 20 Nisan 2016’dan itibaren: 2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 97 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Türkçe | 97 Ucun takılması/değiştirilmesi Takılı uç varsa çıkarın. Bu işlem için SDS kolunu 8 dayama noktasına kadar (daha fazla değil) açın ve ucu çıkarın. İstediğiniz ucu (örneğin malzeme içine dalıcı testere bıçağını 11) uç kovanına 9 öyle yerleştirin ki, dirsek aşağıyı göstersin (grafik sayfasındaki şekle bakınız, ucun yazısı yukarıdan okunabilir). Ucu yaptığınız işe uygun bir pozisyona çevirin ve uç kovanının tırnağına 9 kavratın.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 98 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 98 | Türkçe Toz emme tertibatının bağlanması (Bakınız: Şekil A) Zımparalama işlerinde daima bir toz emme tertibatı bağlayın. Toz emme tertibatını 17 (aksesuar) takmak için ucu çıkarın. Toz emme tertibatının 17 parçalarını şekilde gösterildiği gibi birbirine takın. Monteli toz emme tertibatını elektrikli el aletinin uç kovanına 9 takın. Toz emme tertibatını tırnaklar gövdedeki ilgili olukları kavarayacak biçimde çevirin.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 99 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Türkçe | 99 Sadece kusursuz zımpara kağıtları iyi bir performans sağlar ve elektrikli el aletini korurlar. Zımpara kağıtlarının kullanım ömrünü uzatmak için eşit ve makul bastırma kuvveti ile çalışmaya dikkat edin. Çalışırken aşırı ölçüde bastırma yüksek bir zımpara performansı sağlamaz, tam tersine elektrikli el aletinin ve zımpara kağıdının önemli ölçüde yıpranmasına neden olur.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 100 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 100 | Polski Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 101 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Polski | 101 Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 102 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 102 | Polski Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się elektrolitu z akumulatora.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 103 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Polski | 103 Przedstawione graficznie komponenty Informacja na temat hałasu i wibracji Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 104 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 104 | Polski Montaż Wybór narzędzia roboczego Ładowanie akumulatora Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione w Danych Technicznych. Tylko te ładowarki dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowo-jonowego. Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 105 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Polski | 105 Montaż/wymiana narzędzia roboczego Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane narzędzie robocze. Otworzyć w tym celu dźwignię SDS 8 aż do oporu (nie bardziej) i zdjąć narzędzie robocze. Nałożyć wybrane narzędzie robocze (np. brzeszczot do cięć wgłębnych 11) w taki sposób na uchwyt narzędziowy 9, tak by odsadzenie skierowane było do dołu (zob. rys. na stronie graficznej, opis narzędzia roboczego czytelny od góry).
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 106 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 106 | Polski Podłączenie odsysania pyłów (zob. rys. A) Szlifować wolno jedynie z podłączonym systemem odsysania pyłu. Aby zamontować system odsysania pyłu 17 (osprzęt), należy uprzednio zdemontować narzędzie robocze. W razie złożyć części systemu odsysania pyłu 17 jak pokazano na rysunku. Zamontowany na uchwycie narzędziowym 9 system odsysania pyłu, nałożyć na elektronarzędzie.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 107 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Polski | 107 Przecinanie Wskazówka: Przy dłuższym używaniu elektronarzędzia do cięcia płytek ściennych, należy wziąć pod uwagę, że narzędzia robocze szybciej się zużyją. Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy. Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 108 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 108 | Česky opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych. Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 109 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Česky | 109 Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 110 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 110 | Česky Při výměně nástrojů noste ochranné rukavice. Nástroje jsou po dlouhém používání teplé. Neseškrabujte žádné navlhčené materiály (např. tapety) a neseškrabujte na vlhkém podkladu. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. Neupravujte plochy k opracování kapalinami obsahujícími rozpouštědla. Zahřátím materiálu při seškrabávání mohou vznikat jedovaté výpary.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 111 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Česky | 111 Prohlášení o shodě Výměna nástroje Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU, do 19. dubna 2016: 2004/108/ES, od 20. dubna 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 112 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 112 | Česky Montáž/výměna nasazovacího nástroje Případně odejměte již namontovaný nasazovací nástroj. K tomu otevřete SDS páčku 8 až na doraz (nikoli dále) a odejměte nástroj. Nasaďte požadovaný nasazovací nástroj (např. zanořovací pilový list 11) na nástrojový držák 9 tak, aby zalomení ukazovalo dolů (viz zobrazení na grafické straně, popis nasazovacího nástroje čitelný shora).
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 113 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Česky | 113 výstupky odsávání prachu zapadly do příslušných vybrání na tělese. Odsávání prachu upevněte na elektronářadí pomocí přidržovací spony 15 jak je ukázáno na obrázku. Dbejte na to, aby byl plstěný kroužek nepoškozený 14 a těsně přiléhal na brusnou desku 12. Poškozený plstěný kroužek ihned vyměňte.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 114 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 114 | Slovensky Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné materiály. Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Pro broušení vždy připojte odsávání prachu. Seškrabávání Při seškrabávání zvolte vysoký stupeň počtu kmitů. Pracujte na měkkém podkladu (např. dřevo) v plochém úhlu a s malým přítlakem. Stěrka jinak může podklad řezat.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 115 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Slovensky | 115 Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 116 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 116 | Slovensky elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby. Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 117 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Slovensky | 117 Obrábanú plochu neošetrujte kvapalinami, ktoré obsahujú rozpúšťadlá. Pri ohrievaní niektorých materiálov môžu pri zoškrabávaní vznikať jedovaté výpary. Pri práci so škrabkou buďte mimoriadne opatrný. Tento pracovný nástroj je veľmi ostrý a pri práci s ním hrozí nebezpečenstvo poranenia. Popis produktu a výkonu Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 118 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 118 | Slovensky Vyhlásenie o konformite Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2011/65/EÚ, do 19. apríla 2016: 2004/108/ES, od 20. apríla 2016: 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 119 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Slovensky | 119 Pracovný nástroj Materiál Škrabka, pružná* Silikón a ostatné druhy elastických materiálov Brúsna doska na v závislosti od brúsbrúsne listy, séria neho listu Delta 93 mm* * Ďalšie doplnkové príslušenstvo; kompletné príslušenstvo nájdete katalógu Program príslušenstva Bosch. Montáž/výmena pracovného nástroja V prípade potreby namontovaný pracovný nástroj z náradia demontujte.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 120 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 120 | Slovensky Odsávanie prachu a triesok Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 121 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Slovensky | 121 Princíp činnosti Oscilujúci pohon rozkmitá pracovný nástroj až na frekvenciu 20000-krát za minútu v rozpätí 2,8° doprava a doľava. Táto okolnosť umožňuje precíznu prácu na minimálnom pracovnom priestore. Pracujte s menším a rovnomerným prítlakom, v opačnom prípade sa pracovný výkon náradia zhorší a pracovný nástroj sa môže zablokovať.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 122 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 122 | Magyar Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk Transport Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 123 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Magyar | 123 Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 124 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 124 | Magyar Biztonsági előírások az akkumulátoros Multi-Cutter vágószerszámok kezelésére Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 125 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Magyar | 125 17 Porelszívás* 18 Elszívó tömlő* 19 Elszívó-adapter* *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 126 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 126 | Magyar Akkumulátor feltöltési kijelző Az akkumulátor feltöltési szintjelző display három 6 zöld LEDje az 5 akkumulátor töltési szintjét mutatják. A feltöltési szintet biztonsági meggondolásokból csak álló elektromos kéziszerszám mellett lehet lekérdezni. A töltési szint kijelzéséhez nyomja meg a 7 gombot. Erre eltávolított 5 akkumulátor esetén is van lehetőség.
OBJ_BUCH-1808-003.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 128 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 128 | Magyar Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához tolja előre az 1 be-/kikapcsolót, amíg a kapcsolón meg nem jelenik az „I” jel. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához tolja hátra az 1 be-/kikapcsolót, amíg a kapcsolón meg nem jelenik a „0” jel. Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 129 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Magyar | 129 Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem Rendeltetésszerű használat esetén az elektromos kéziszerszámot nem lehet túlterhelni. Túl magas terhelés vagy a megengedett akkumulátor hőmérséklet tartományból való kilépés esetén a fordulatszám csökkentésre kerül, vagy az elektromos kéziszerszám kikapcsolódik.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 130 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 130 | Русский Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 131 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Русский | 131 При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 132 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 132 | Русский При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 133 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Русский | 133 Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 134 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 134 | Русский Сборка Выбор рабочего инструмента Зарядка аккумулятора Пользуйтесь только зарядными устройствами, указанные в технических данных. Только эти зарядные устройства пригодны для литиево-ионного аккумулятора Вашего электроинструмента. Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заряженным. Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 135 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Русский | 135 Поверните рабочий инструмент в благоприятное для предусмотренной работы положение так, чтобы он зафиксировался в кулачках крепления инструмента 9. Для этого предусмотрены 12 позиций со смещением на 30°. Зажмите рычаг SDS 8, чтобы он прилегал к корпусу электроинструмента. Проверяйте прочную посадку рабочего инструмента.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 136 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 136 | Русский Присоединение пылеотсоса (см. рис. А) Для шлифования всегда подключайте пылеотсос. Для монтажа пылеотсоса 17 (принадлежность) снимите рабочий инструмент. При необходимости соберите части пылеотсоса 17 согласно рис. Установите собранную систему отсоса пыли на патрон 9 электроинструмента. Поверните систему отсоса пыли таким образом, чтобы кулачки системы вошли в зацепление в соответствующих пазах на корпусе.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 137 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Русский | 137 До начала пиления высокоуглеродистыми пильными полотнами проверьте древесину, стружечные плиты, стройматериалы и т.д. на предмет посторонних тел, как напр., гвоздей, винтов и т.п. При наличии таковых удалите их или воспользуйтесь биметаллическими пильными полотнами. Отрезание Указание: При разрезании плитки для стен учитывайте, что при продолжительной работе инструменты подвергнуты высокому износу.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 138 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 138 | Русский Россия Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г.Химки, Московская обл. Россия Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 139 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Українська | 139 Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 140 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 140 | Українська Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу. Ховайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 141 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Українська | 141 При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. Гострими предметами, як напр.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 142 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 142 | Українська Інформація щодо шуму і вібрації Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-4. Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 80 дБ(A); звукова потужність 91 дБ(A). Похибка K=3 дБ.
OBJ_BUCH-1808-003.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 144 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 144 | Українська Вибір абразивної шкурки В залежності від оброблюваного матеріалу і інтенсивності знімання матеріалу з поверхні існують різні шліфувальні шкурки: Абразивна шкурка Матеріал Використання Зернистіть – Всі матеріали з деревини (напр., тверді породи деревини, м’які породи деревини, деревостружкові плити, будівельні плити) – Металеві матеріали Для чорнового шліфування, напр.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 145 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Українська | 145 Робота Початок роботи Встромляння акумуляторної батареї Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні акумулятори Bosch з напругою, що відповідає зазначеній на заводській табличці Вашого електроприладу. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм і небезпеки пожежі.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 146 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 146 | Українська При точковому шліфуванні абразивна шкурка може сильно нагріватися. Зменшіть частоту коливань та силу притискування і регулярно охолоджуйте абразивну шкурку. Не використовуйте шліфувальну шкурку, якою оброблявся метал, для інших матеріалів. Використовуйте лише оригінальне шліфувальне приладдя Bosch. Для шліфування завжди під’єднуйте відсмоктувач пилу. Шабрування Для шабрування виберіть високу частоту коливань.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 147 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Қaзақша | 147 Утилізація Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 148 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 148 | Қaзақша Қауіпсіздік нұсқаулары Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 149 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Қaзақша | 149 адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 150 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 150 | Қaзақша Өнім және қызмет сипаттамасы Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін. Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 151 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Қaзақша | 151 Сәйкестік мәлімдемесі Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де сипатталған өнімнің 2011/65/EU, 2016 жыл 19 сәуіріне дейін: 2014/108/EC, 2016 жыл 20 сәуірінен соң 2014/30/EU, 2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 152 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 152 | Қaзақша Жұмыс құралы Қырғыш, иілмелі* Материал Силикон мен басқа майысқақ материалдар Delta сериялық тегістеу дискіне 93 мм ажарлау байланысты дискі үшін ажарлау пластинасы* * Таңдамалы жабдықтар; барлық жабдықтарды Bosch жабдықтар бағдарламасында табасыз. Алмалы-салмалы аспапты орнату/алмастыру Керек болса орнатылған алмалы-салмалы аспапты шешіңіз.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 153 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Қaзақша | 153 Шаңды және жоңқаларды сору Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 154 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 154 | Қaзақша Аралау Бұзылмаған мінсіз ара полотносын пайдаланыңыз. Қисайған немесе өтпес ара полотнолары сынуы, кесікті зақымдауы немесе кері соғу себебін тудырады. Жеңіл құрылыс материалдарын аралау кезінде заң нұсқауларын және материал өндірушісінің ұсыныстарын орындаңыз. Қол арасымен тек ағаш, гипсокартон және т.б. сияқты жұмсақ материалдарды өңдеу қажет! HCS ара полотноларымен ағаш, ЖАТ, құрылыс материалдарын т.б.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 155 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Română | 155 Қазақстан ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 156 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 156 | Română Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 157 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Română | 157 atunci când praful rezultat în urma şlefuirii este amestecat cu resturi de lac, poliuretani sau alte substanţe chimice iar materialul abraziv este înfierbântat în urma lucrului îndelungat. Ţineţi mâinile în afara sectorului de debitare. Nu apucaţi pe dedesubt piesa prelucrată. În caz de contact cu pânza de ferăstrău există pericol de rănire.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 158 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 158 | Română Date tehnice Declaraţie de conformitate Multi-Cutter cu acumulator GOP 14,4/18 V-EC Număr de identificare 3 601 HB0 0.. Tensiune nominală V= 14,4/18 Turaţie la mersul în gol n0 rot./min 8000–20000 Unghi de oscilaţie stânga/ dreapta ° 1,4 Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 – 1,9/1,7 – 2,2* Temperatură ambiantă admisă °C 0...+45 – în timpul încărcării – în timpul funcţionării** şi al °C –20...
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 159 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Română | 159 LED Lumină continuă 3 x verde Lumină continuă 2 x verde Lumină continuă 1 x verde Lumină intermitentă 1 x verde Capacitate ≥2/3 ≥1/3 <1/3 rezervă Dacă, după apăsarea tastei 7 nu se aprinde niciun LED, înseamnă că acumulatorul este defect şi trebuie schimbat.
OBJ_BUCH-1808-003.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 161 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Română | 161 Funcţionare Punere în funcţiune Montarea acumulatorului Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion originali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice. Întrebuinţarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendii.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 162 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 162 | Română Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch. Pentru şlefuire racordaţi întotdeauna scula electrică cu un dispozitiv de aspirare a prafului. Răzuire Pentru răzuire selectaţi o treaptă superioară de vibraţii. Pe un substrat moale (de ex. lemn) lucraţi în unghi plan şi cu o presiune redusă de apăsare. În caz contrar şpaclul poate tăia substratul.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 163 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Български | 163 Български Указания за безопасна работа Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 164 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 164 | Български Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 165 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Български | 165 Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение. Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина или огън, както и от вода и овлажняване. Съществува опасност от експлозия. При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 166 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 166 | Български Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 60745-2-4. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 80 dB(A); мощност на звука 91 dB(A). Неопределеност K=3 dB.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 167 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Български | 167 Смяна на работния инструмент Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т.н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от нараняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. При смяна на работния инструмент работете с предпазни ръкавици.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 168 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 168 | Български Избор на шкурка В зависимост от обработвания материал и желаната интензивност на отнемане разполагате с различни типове шкурка: Шкурка Материал – Всички дървесни материали (напр. твърд дървесен материал, мек дървесен материал, ПДЧ-плоскости, строителни плоскости) – Метални материали Приложение За грубо шлифоване, напр.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 169 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Български | 169 жение. Използването на други акумулаторни батерии може да предизвика травми и опасност от пожар. Упътване: Използването на акумулаторни батерии, които не са предназначени за Вашия електроинструмент, може да предизвика неправилното му функциониране или да го повреди. Вкарайте заредената акумулаторна батерия 5 отзад в корпуса на електроинструмента.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 170 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 170 | Български Шаброване/стъргане При шаброване винаги избирайте висока честота на вибрациите. Работете върху мека основа (напр. дървено трупче) под остър ъгъл и с малка сила на притискане. В противен случай шпаклата може да се вреже в основата. Температурна защита от претоварване При ползване съобразно предназначението и инструкциите в това ръководство електроинструментът не може да бъде претоварен.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 171 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Македонски | 171 Македонски Безбедносни напомени Општи напомени за безбедност за електричните апарати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 172 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 172 | Македонски Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или извадете ја батеријата, пред да ги смените поставките на уредот, да ги замените деловите или да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за предупредување го спречуваат невнимателниот старт на електричниот уред. Чувајте ги подалеку од дофатот на деца електричните апарати кои не ги користите.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 173 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Македонски | 173 Батеријата може да се оштети од острите предмети како на пр. клинци или шрафцигер или надворешно влијание. Може да дојде до внатрешен краток спој и батеријата може да се запали, пушти чад, експлодира или да се прегрее. При менувањето на алатот што се вметнува носете заштитни ракавици. Алатот што се вметнува се вжештува по долготрајна употреба. Не стругајте влажни материјали (на пр.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 174 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 174 | Македонски Информации за бучава/вибрации Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60745-2-4. Нивото на звук на уредот, оценето со А, типично изнесува: ниво на звучен притисок 80 dB(A); ниво на звучна јачина 91 dB(A). Несигурност K=3 dB.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 175 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Македонски | 175 Замена на алатот Пред било каква интервенција на електричниот апарат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и при негов транспорт и складирање, извадете ја батеријата од него. При невнимателно ракување со прекинувачот за вклучување/исклучување постои опасност од повреди. При менување на алатот носете заштитни ракавици. Доколку го допирате алатот што се вметнува, постои опасност од повреда.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 176 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 176 | Македонски Избор на лист за брусење Во согласност со материјалот што се обработува и обемот на стругање, на располагање ви се различни брусни листови: Лист за брусење Материјал – Сите дрвени материјали (на пр. цврсто, меко дрво, иверки, градежни плочи) – Метални материјали Примена Гранулација грубо 40 За претходно брусење, на пр.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 177 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Македонски | 177 Употреба Ставање во употреба Вметнување на батерија Користете само оригинални Bosch литиум-јонски батерии со напон кој е наведен на спецификационата плочка на Вашиот електричниот апарат. Користењето друг вид батерии може да доведе до повреди и опасност од пожар. Напомена: Користењето на батерии несоодветни за вашиот електричен апарат може да доведе до погрешно функционирање или до оштетување на електричниот апарат.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 178 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 178 | Македонски Брусниот лист со кој сте обработувале метал, не го користете за други материјали. Користете само оригинална Bosch опрема за брусење. При брусењето секогаш приклучете го вшмукувачот за прав. Стругање При стругањето одберете повисок степен на број на осцилации. Работете на мека подлога (на пр. дрво) со рамен агол и намален притисок на површината. Инаку стругачот може да ја исече подлогата.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 179 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Srpski | 179 Srpski Uputstva o sigurnosti Opšta upozorenja za električne alate UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 180 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 180 | Srpski Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode. Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 181 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Srpski | 181 Komponente sa slike Informacije o šumovima/vibracijama Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 182 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 182 | Srpski Montaža Punjenje akumulatora Koristite samo punjače koji su navedeni u tehničkim podacima. Samo ovi punjači su usaglašeni sa litijumjonskom akumulatorskom baterijom koja se koristi u Vašem električnom alatu. Uputstvo: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi osigurali punu snagu akumulatora, punite akumulator pre prve upotrebe u aparatu za punjenje.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 183 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Srpski | 183 Postavljanje brusnog lista na brusnu ploču/promena Brusna ploča 12 je opremljena sa čičak tkaninom, da bi brusni listovi sa čičak pričvršćivanjem mogli brzo i jednostavno da se pričvrste. Istresite čičak tkaninu brusne ploče 12 pre nameštanja brusnog lista 13, da bi omogućili optimalno prijanjanje.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 184 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 184 | Srpski Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obradjivati. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač. Rad Radni princip Preko oscilirajućeg pogona oscilira upotrebljeni alat do 20000 puta u minuti za 2,8° tamo amo. To omogućuje precizan rad na najužem prostoru.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 185 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Srpski | 185 Čišćenje šaberom Izaberite pri čišćenju šaberom visoki stepen vibracija. Radite na mekoj podlozi (na primer drvetu) pod malim uglom i sa malim pritiskom. Nož može inače zaseći podlogu. Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature Prilikom upotrebe u skladu sa odredbama elektroalat ne može da se preoptereti.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 186 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 186 | Slovensko Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 187 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Slovensko | 187 Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 188 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 188 | Slovensko za suho brušenje in strganje majhnih površin. Še posebej je primerno za dela blizu roba in dela, ki so poravnana z robom. Električno orodje smete uporabljati izključno s priborom Bosch. Komponente na sliki Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 189 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Slovensko | 189 Montaža Izbor vsadnega orodja Polnjenje akumulatorske baterije Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v tehničnih podatkih. Samo ti polnilniki so usklajeni z litij-ionsko akumulatorsko baterijo, ki jo uporabljate s svojim električnim orodjem. Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpraznjeno.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 190 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 190 | Slovensko Zaprite SDS-ročico 8, tako da se prileže ob ohišje električnega orodja. Preverite vsadno orodje ali je pravilno nasedlo. Če je vsadno orodje napačno pritrjeno ali če ni varno pritrjeno, lahko slednje med obratovanjem popusti in vas lahko poškoduje. Namestitev/zamenjava brusilnega lista na brusilno ploščo Brusilna plošča 12 je opremljena s sprijemalno tkanino, ki omogoča hitro in enostavno pritrjevanje brusilnih listov.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 191 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Slovensko | 191 bor). Pregled priključevanja na različne sesalnike boste našli na koncu teh navodil. Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga boste brusili. Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 192 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 192 | Hrvatski Strganje Pri strganju izberite visoko stopnjo vibriranja. Delajte na mehki podlagi (npr. na lesu) v ozkem kotu in z lahnim pritiskanjem. V nasprotnem primeru bi se lahko lopatica zarezala v podlogo. Preobremenitvena zaščita, ki deluje odvisno od temperature Orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni mogoče preobremeniti.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 193 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Hrvatski | 193 U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela). Sigurnost na radnom mjestu Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 194 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 194 | Hrvatski U električnim alatima koristite samo za to predviđenu aku-bateriju. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara. Nekorištene aku-baterije držite dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premošćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-baterije može imati za posljedicu opekline ili požar.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 195 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Hrvatski | 195 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Ručka (izolirana površina zahvata) List pile za zarezivanje* Brusna ploča Brusni list* Filcani prsten uređaja za usisavanje prašine* Stezaljka za držanje uređaja za usisavanje prašine* Usisni nastavak* Uređaj za usisavanje prašine* Usisno crijevo* Usisni adapter* *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 196 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 196 | Hrvatski Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije Tri zelene LED pokazivača stanja napunjenosti 6 aku-baterije pokazuju stanje napunjenosti aku-baterije 5. Iz razloga sigurnosti je pokazivanje stanja napunjenosti moguće samo u stanju mirovanja električnog alata. Pritisnite tipku 7 za pokazivanje stanja napunjenosti. To je moguće i kod izvađene aku-baterije 5.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 197 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Hrvatski | 197 Izbor brusnih listova Prema obrađivanom materijalu i željenom skidanju materijala sa površine, na raspolaganju su različiti brusni listovi: Brusni list Materijal – Svi drveni materijali (npr. tvrdo drvo, meko drvo, ploče iverice, građevne ploče) – Metalni materijali – – – – Boja Lak Punilo Kit Primjena Zrnatost Za prethodno brušenje npr.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 198 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 198 | Hrvatski Uključivanje/isključivanje Za uključivanje električnog alata pomaknite prekidač za uključivanje/isključivanje 1 prema naprijed, tako da se na prekidaču pojavi „I“. Za isključivanje električnog alata pomaknite prekidač za uključivanje/isključivanje 1 prema natrag, tako da se na prekidaču pojavi „0“. Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 199 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Eesti | 199 Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Prije svih radova na električnom alatu (npr. održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 200 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 200 | Eesti Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 201 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Eesti | 201 Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht. Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja säilitage stabiilne asend.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 202 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 202 | Eesti Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745-2-4: Lihvimisel: ah =3,5 m/s2, K=1,5 m/s2, Uputussaekettaga saagimisel: ah =9,7 m/s2, K=1,5 m/s2, Segmentsaekettaga saagimisel: ah =6,0 m/s2, K=1,5 m/s2, Kaabitsaga töötlemisel: ah =8,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
OBJ_BUCH-1808-003.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 204 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 204 | Eesti Tolmu/saepuru äratõmme Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/ või hingamisteede haigusi.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 205 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Eesti | 205 Lõikamine Märkus: Keraamiliste plaatide lõikamisel pidage meeles, et pikaajalisel töötamisel tarvikud kuluvad. Lihvimine Lihvimisjõudlus ja -tulemus sõltuvad põhiliselt valitud lihvpaberist, võngete arvust ja rakendatavast survest. Ainult laitmatu kvaliteediga lihvpaberid tagavad hea lihvimistulemuse ja säästavad elektrilist tööriista. Lihvpaberite kasutusea pikendamiseks töötage ühtlase survega.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 206 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 206 | Latviešu Latviešu Drošības noteikumi Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRIDINAJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 207 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Latviešu | 207 dakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos. Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 208 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 208 | Latviešu Nemēģiniet apstrādāt samitrinātus materiālus (piemēram, tapetes) vai mitras virsmas. Ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens, pieaug elektriskā trieciena saņemšanas risks. Nesamitriniet apstrādājamās virsmas ar šķidriem šķīdinātājiem. Apstrādes laikā virsma sakarst, kā rezultātā var izdalīties indīgi tvaiki. Ievērojiet piesardzību, rīkojoties ar elektroinstrumentu, kurā ir iestiprināts skrāpis.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 209 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Latviešu | 209 ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 210 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 210 | Latviešu Darbinstruments Materiāls Skrāpis, cietais* Paklāju materiāli, segumi Skrāpis, lokanais* Silikons un citi elastīgi materiāli Slīpēšanas paAtkarībā no slīploksmatne sērijas nes Delta 93 mm slīploksnēm* * Papildpiederums; pilna informācija par piederumiem ir sniegta Bosch piederumu katalogā. Darbinstrumentu iestiprināšana vai nomaiņa Ja nepieciešams, izņemiet no elektroinstrumenta tajā iestiprināto darbinstrumentu.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 211 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Latviešu | 211 Putekļu un skaidu uzsūkšana Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā esošajām personām.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 212 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 212 | Latviešu Darbības princips Piedziņas mehānisms liek darbinstrumentam svārstīties līdz 20000 reizēm minūtē turp un atpakaļ 2,8° leņķī. Tas ļauj precīzi strādāt arī šaurā telpā. Strādājiet, izdarot uz elektroinstrumentu nelielu un pastāvīgu spiedienu, jo pretējā gadījumā samazinās tā darbspēja un var iestrēgt darbinstruments.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 213 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Lietuviškai | 213 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 214 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 214 | Lietuviškai Žmonių sauga Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir apsauginiais akiniais.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 215 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Lietuviškai | 215 Nelaikykite rankų arti pjovimo zonos. Nekiškite rankų po ruošiniu. Dėl kontakto su pjūkleliu kyla pavojus susižeisti. Prieš pradėdami darbą tinkamais ieškikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų teikėjus.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 216 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 216 | Lietuviškai Akumuliatorinis daugiafunkcinis įrankis Leidžiamoji aplinkos temperatūra – įkraunant – įrankiui veikiant** ir jį sandėliuojant Rekomenduojami akumuliatoriai Rekomenduojami krovikliai GOP 14,4/18 V-EC °C 0...+45 °C –20...+50 GBA 14,4V ... GBA 18V ... AL 18..
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 217 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Lietuviškai | 217 Įrankių keitimas Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiūros darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t.t.), o taip pat transportuojant ir sandėliuojant prietaisą, būtina iš jo išimti akumuliatorių. Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungiklį. Įrankį keiskite su apsauginėmis pirštinėmis. Prisilietus prie darbo įrankių iškyla susižalojimo pavojus.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 218 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 218 | Lietuviškai Šlifavimo popieriaus pasirinkimas Atsižvelgiant į šlifuojamos medžiagos rūšį ir norimą šlifavimo efektyvumą galima pasirinkti įvairų šlifavimo popierių: Šlifavimo popie- Medžiaga riaus lapelis – Visi medienos ruošiniai (pvz., kietoji ir minkštoji mediena, drožlių plokštės, statybinės plokštės) – Metalo ruošiniai – – – – Dažai Lakas Užpildas Glaistas Naudojimas Grûdëtumas Pirminiam šlifavimui, pvz.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 219 Friday, September 16, 2016 10:27 AM Lietuviškai | 219 Įjungimas ir išjungimas Norėdami elektrinį prietaisą įjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį 1 pastumkite į priekį, kad ant jungiklio matytųsi „I“. Norėdami elektrinį prietaisą išjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį 1 pastumkite atgal, kad ant jungiklio matytųsi „0“. Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite.
OBJ_BUCH-1808-003.book Page 220 Friday, September 16, 2016 10:27 AM 220 | Lietuviškai Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiūros darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t.t.), o taip pat transportuojant ir sandėliuojant prietaisą, būtina iš jo išimti akumuliatorių. Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungiklį.
| 221يبرع النقل تخضع مراكم إيونات الليثيوم المركبة ألحكام قانون المواد الخطيرة .يسمح للمستخدم أن يقوم بنقل المراكم علی الطرقات دون التقيد بأية شروط إضافية. عندما يتم إرسالها عن طريق طرف آخر (مثال :الشحن الجوي أو شركة شحن) ،يتوجب التقيد بشروط خاصة بصدد التغليف والتعليم .ينبغي استشارة خبير متخصص بنقل المواد الخطيرة عندما يرغب بتحضير القطعة المرغوب إرسالها في هذه الحالة. ارسل المراكم فقط إن كان هيكلها سليم .
يبرع | 222 ال يؤدي زيادة الضغط علی الجهاز إلی أداء تجليخ أعلی بل إلی استهالك أشد للعدة الكهربائية ولورق الصنفرة. يمكنك أيضا أن تشتغل مستعمال رأس أو إحدی حواف صفيحة الجلخ فقط من أجل الجلخ بشكل دقيق عند الزوايا والحواف واألماكن الصعبة المنال. قد تحمى ورقة الصنفرة بشكل شديد عند الجلخ الموضعي ّ المركز .خفض عدد الترجح وضغط االرتكاز واسمح لورقة الصنفرة أن تبرد بشكل منتظم. ال تستخدم ورقة صنفرة سبق وتم استعمالها لمعالجة المعادن لمعالجة المواد األخری بعد ذلك.
| 223يبرع وصل شافطة غبار خوائية (تراجع الصورة )A اربط شافطة الغبار دائما عند تنفيذ أعمال الجلخ. ينبغي فك عدة الشغل لكي يتم تركيب شافطة الغبار 17 (توابع). ركب أجزاء شافطة الغبار 17كما تم توضيحه في الصورة إن تطلب األمر ذلك .ركز شافطة الغبار بعد تركيبها علی حاضن العدة 9بالعدة الكهربائية .افتل شافطة الغبار بحيث تتعاشق كامات شافطة الغبار مع الفجوات الموافقة بالهيكل .ثبت شافطة الغبار بالعدة الكهربائية بواسطة مشبك التثبيت 15كما تم توضيحه في الصورة.
يبرع | 224 تركيب/استبدال عدد الشغل انزع عدة الشغل التي سبق وتم تركيبها إن وجدت. لتنفيذ ذلك ينبغي أن تفتح ذراع SDS 8إلی حد التصادم (وليس أكثر) وأن تفك عدة الشغل. ركز عدة الشغل المرغوبة (مثال :نصل المنشار الغاطس )11 علی حاضن العدة 9بحيث يدل الطرف المجنب نحو األسفل (تراجع الصورة علی صفحة الرسوم التخطيطية ،الكتابة علی عدة الشغل قابلة للقراءة من األعلی). افتل عدة الشغل إلی المركز المالئم للعمل المرغوب تنفيذه واسمح لها أن تتعاشق في كامات حاضن العدة .
| 225يبرع التركيب اختيار عدد الشغل عدة الشغل شحن المركم ◀ ◀اقتصر على استخدام أجهزة الشحن المذكورة في المواصفات الفنية .أجهزة الشحن هذه دون غيرها هي المتوائمة مع مركم إيونات الليثيوم المستخدم في عدتك الكهربائية. مالحظة :يتم تسليم المركم وهو بحالة شحن جزئي. يتوجب شحن المركم في تجهيزة الشحن بشكل كامل قبل االستعمال األول لضمان قدرة أداء المركم الكاملة. يمكن أن يتم شحن مركم أيونات اللويثيوم في أي وقت ،دون الحد من فترة صالحيته .ال يضر قطع عملية الشحن بالمركم.
يبرع | 226 األجزاء المصورة يستند ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم العدة الكهربائية الموجودة في صفحة الرسوم التخطيطية.
| 227يبرع ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة. حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم ◀ ◀اشحن المراكم فقط في أجهزة الشحن التي يُنصح باستخدامها من طرف المنتج .
يبرع | 228 يبرع تعليمات األمان مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
| 229ىسراف مراقبت و سرویس مراقبت ،تعمیر و تمیز کردن دستگاه ◀ ◀قبل از انجام هر گونه کاری با ابزار برقی (از جمله سرویس ،تعویض ابزار و غیره) و همچنین به هنگام حمل و نقل و یا انبار کردن ،باتری را از داخل ابزار برقی خارج کنید .در صورت تماس اتفاقی با کلید قطع و وصل ،خطر آسیب دیدگی وجود دارد. ◀ ◀ابزار الکتریکی و شیارهای تهویه آنرا تمیز نگاه دارید، تا ایمنی شما در کار تضمین گردد. ابزارهای ( Riffمتعلقات) را بطور منظم بوسیله یک برس سیمی تمیز کنید.
ىسراف | 230 توجه :چنانچه ابزار برقی بطور اتوماتیک پس از خالی شدن باتری و یا افزایش دمای بیش از حد باتری خاموش شود، در آنصورت ابزار برقی را بوسیله دکمه قطع و وصل 1 خاموش کنید .پیش از روشن کردن و بکار گیری مجدد ابزار برقی ،باتری را مجددًا شارژ کرده و یا بگذارید باتری کمی خنک بشود .در غیر اینصورت امکان آسیب دیدگی باتری وجود دارد.
| 231ىسراف کاغذ سنباده جنس قطعه کار − − − − −رنگ −وارنیش – الک الکل −مواد پر کننده (−بتونه) مالت ،مالت ساختمانی کاربرد برای سنباده کاری رنگ زبر/درشت برای سنباده کاری اولیه رنگ (بعنوان مثال از بین بردن رد رنگ قلم مو ،قطرات رنگ و رد رنگ چکیده شده) متوسط 80 100 120 برای سنباده کاری نهائی زیر کار قبل از رنگ زدن نهائی ظریف 180 240 320 400 مکش گرد ،براده و تراشه ◀ ◀گرد و غبار موادی مانند رنگ های دارای سرب ،
ىسراف | 232 جنس قطعه کار ابزار و متعلقات تیغه اره دیسکی *HM‑Riff دلتا صفحه ِ * HM‑Riff درزهای سیمانی، کاشی های (نرم) دیوار ،مواد پالستیکی مستحکم شده توسط فایبر گالس و سایر مواد ساینده ابزار تراش ،ثابت * موکت ،کف پوش ابزار تراش، انعطاف پذیر * سیلیکون و سایر مواد ارتجاعی صفحه سنباده برای کاغذهای دلتا سنباده سری ِ 93ميليمتر* بسته به کاغذ سنباده * ابزار و متعلقات قابل عرضه ،لطفًا کلیه متعلقات را از لیست ابزار و متعلقات بوش اقت
| 233ىسراف جهت برآورد دقیق فشار ناشی از ارتعاش ،باید زمانهائی را هم که دستگاه خاموش است و یا اینکه دستگاه روشن است ولیکن در آن زمان بکار گرفته نمیشود ،در نظر گرفت .این مسئله میتواند سطح فشار ناشی از ارتعاش را در کل طول کار به وضوح کم کند. اقدامات ایمنی مضاعف در برابر ارتعاش ها و قبل از تأثیرگذاری آنها را برای حفاظت فردی که با دستگاه کار میکند در نظر بگیرید ،بعنوان مثال سرویس ابزار برقی و ابزار و ملحقات آن ،گرم نگهداشتن دستها و سازمان دهی مراحل کاری.
ىسراف | 234 ◀ ◀به هنگام تعویض ابزار همواره از دستکش ایمنی استفاده کنید .ابزار کار پس از کار و استفاده طوالنی بسیار گرم می شوند. ◀ ◀از تراشیدن و سنباده کاری مواد مرطوب (از جمله کاغذ دیواری) و همچنین سطوح مرطوب خودداری کنید .نفوذ آب به داخل ابزار برقی خطر برق گرفتگی را افزایش میدهد. ◀ ◀از استفاده مایعات حالل و ساینده بر روی سطوح قطعه کار خودداری کنید .زیرا با گرم شدن سطح قطعه کار آغشته به این مواد حالل به هنگام تراشیدن و سنباده کاری ممکن است بخارهای سمی متصاعد بشود.
| 235ىسراف ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند، با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است. ◀ ◀از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید .مواظب باشید که قسمت های متحرک دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند .همچنین دقت کنید که قطعات ابزار الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند .
ىسراف | 236 ىسراف راهنمائی های ایمنی راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی ،سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. هر جا در این راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد.
OBJ_BUCH-1808-003.