OBJ_DOKU-19750-004.fm Page 1 Wednesday, December 19, 2012 11:58 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSR | GSB Professional 14,4-2-LI | 18-2-LI 1 609 92A 00K (2012.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 2 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17 Português. . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 3 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 4 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 4 | Deutsch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 5 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Deutsch | 5 ahmungen, aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr von Verletzungen sowie Sachschäden durch explodierende Akkus.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 6 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 6 | Deutsch Symbol * LwA LpA K ah Bedeutung Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Wert abhängig vom verwendeten Akkupack Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Lieferumfang Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber. Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 7 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM English | 7 Wartung und Reinigung Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 8 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 8 | English Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 9 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM English | 9 Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety Warnings for Drills and Screwdriver GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 10 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 10 | English Symbol Meaning Before any work on the machine itself, remove the battery Always wear ear protection. Movement direction Reaction direction Right/left rotation Drilling and screwdriving Impact drilling Delivery Scope Cordless screwdriver/Combination cordless drill. Battery, application tools and other accessories shown or described are not part of the standard delivery scope.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 11 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM English | 11 An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 12 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 12 | Français Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the instructions in section “Transport”, page 12. Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 13 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Français | 13 Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 14 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 14 | Français Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI Porter des protecteurs d’oreilles lors du perçage avec des perceuses à percussion. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 15 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Français | 15 Symbole Signification N° d’article Symbole Signification Plage de serrage du mandrin Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 * Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu Portez une protection acoustique.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 16 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 16 | Français Niveau sonore et vibrations Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 138. Valeurs totales du niveau sonore et des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60745.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 17 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Español | 17 Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses. N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 18 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 18 | Español de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 19 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Español | 19 explosión. La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales. Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica si el útil se bloquea. Esté preparado para soportar la elevada fuerza de reacción. El útil se bloquea: — si la herramienta eléctrica se sobrecarga, o — si éste se ladea en la pieza de trabajo. Sujete firmemente la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 20 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 20 | Español Simbología Significado Taladrar y atornillar Taladrado con percusión Bajas revoluciones Altas revoluciones Conexión Desconexión U nS n0 1 n0 2 M Tensión nominal Frecuencia de percusión R.p.m. en vacío (1ª velocidad) R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Par máx. según ISO 5393 Ladrillo Metal Madera Ø Ø Diámetro de taladro, máx. Ø máx.
OBJ_BUCH-1116-004.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 22 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 22 | Português Eliminación Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 23 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Português | 23 Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 24 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 24 | Português Desligar imediatamente a ferramenta eléctrica, caso a ferramenta de aplicação bloquear. Esteja atento para altos momentos de reacção que provoquem um contragolpe. A ferramenta de trabalho é bloqueada quando: — a ferramenta eléctrica é sobrecarregada ou — se for emperrada na peça a ser trabalhada. Segurar a ferramenta eléctrica com firmeza.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 25 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Português | 25 Símbolo Significado Furar e aparafusar plástico. A GSB também é destinada para furar com percussão em tijolos, alvenaria e pedras. Dados técnicos Furar com percussão Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações Ligar Desligar U nS n0 1 n0 2 M Tensão nominal N° de percussões Número de rotações em vazio (1ª marcha) Número de rotações em vazio (2ª marcha) máx.
OBJ_BUCH-1116-004.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 27 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Italiano | 27 Italiano Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 28 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 28 | Italiano Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 29 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Italiano | 29 In caso di difetto e di uso improprio della batteria ricaricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie. Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 30 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 30 | Italiano Simbolo nS n0 1 n0 2 M Significato Frequenza colpi Numero di giri a vuoto (1° marcia) Numero di giri a vuoto (2° marcia) max. momento di coppia secondo ISO 5093 Muratura Metallo Legname Ø Ø Diametro di foratura max. Diam. max.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 31 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Italiano | 31 Scopo dell’operazione Preselezione della coppia Selezione della posizione di foratura Regolazione del modo operativo Commutazione meccanica di marcia Accensione/spegnimento Selezione accessori Manutenzione e pulizia Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 32 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 32 | Nederlands Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 33 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Nederlands | 33 Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 34 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 34 | Nederlands Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Gebruik alleen originele Bosch-accu’s met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap aangegeven spanning.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 35 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Nederlands | 35 Symbool Betekenis Metaal Hout Ø Ø Boordiameter max. Max. schroef-Ø Boorhouderspanbereik * LwA LpA K ah Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 waarde afhankelijk van gebruikte accupack Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Onzekerheid Totale trillingswaarde Meegeleverd Accuboorschroevendraaier/accuklopboorschroevendraaier.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 36 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 36 | Dansk Handelingsdoel Mechanische toerentalkeuze In- en uitschakelen Toebehoren kiezen Onderhoud en reiniging Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Klantenservice en gebruiksadviezen Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 37 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Dansk | 37 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 38 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 38 | Dansk Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skruemaskiner GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI Brug høreværn i forbindelse med slagboring. Støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse. GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ GSB 18-2-LI Hold maskinen i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet eller skruen kan ramme bøjede strømledninger.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 39 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Dansk | 39 Symbol Betydning Tag akkuen ud, før der arbejdes på el-værktøjet Brug høreværn. Leveringsomfang Akku-boreskruemaskine/akku-slagboremaskine. Akku, indsatsværktøj og yderligere, illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 40 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 40 | Svenska Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 41 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Svenska | 41 Arbetsplatssäkerhet Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 42 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 42 | Svenska Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI Bär hörselskydd vid slagborrning. Risk finns för att buller leder till hörselskada.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 43 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Svenska | 43 Symbol Betydelse Vid alla åtgärder på elverktyget ska batteriet tas bort Bär hörselskydd. Leveransen omfattar Sladdlös borrskruvdragare/sladdlös slagborrskruvdragare. Batteri, insatsverktyg och ytterligare avbildat eller beskrivet tillbehör ingår inte i standardleverans. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 44 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 44 | Norsk Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 45 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Norsk | 45 Sikkerhet på arbeidsplassen Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 46 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 46 | Norsk Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare. Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 47 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Norsk | 47 Symbol Betydning GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Batteriboreskrutrekker/batteri-slagboreskrutrekker Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate) Symbol Betydning Tre Ø Ø Bordiameter max. max. skrue-Ø Chuckspennområde Produktnummer Les all sikkerhetsinformasjonen og instruksene Ta ut batteriet før det utføres arbeid på el-verktøyet Bruk hørselvern.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 48 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 48 | Norsk Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen. Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøyet.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 49 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Suomi | 49 Suomi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 50 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 50 | Suomi ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 51 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Suomi | 51 Aseta aina suunnanvaihtokytkin keskiasentoon ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho olisi taattu, tulee akku ladata täyteen latauslaitteessa ennen ensimmäistä käyttöä. Lue latauslaitteen käyttöohje.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 52 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 52 | Suomi Tekniset tiedot Melu-/tärinätiedot Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta sivulla 138. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 138. Melu- ja värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 53 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Ελληνικά | 53 Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa. Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset. Hävitys Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 54 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 54 | Ελληνικά ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 55 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Ελληνικά | 55 Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή συμβουλευτείτε την τοπική επιχείρηση παροχής ενέργειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Τυχόν βλάβη ενός αγωγού αερίου (γκαζιού) μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπημα ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 56 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 56 | Ελληνικά Σύμβολο Σημασία Κατεύθυνση κίνησης Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας. Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Κατεύθυνση αντίδρασης Δεξιόστροφη/Αριστερόστροφη κίνηση Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το βίδωμα και τη λύση βιδών καθώς και για το τρύπημα σε ξύλα, μέταλλα και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 57 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Ελληνικά | 57 Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 58 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 58 | Türkçe Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 57. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Türkçe Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 59 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Türkçe | 59 Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 60 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 60 | Türkçe Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım ve uç değiştirme işlerinden önce), aleti bir yere taşırken veya saklarken her defasında dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanma tehlikesi ortaya çıkabilir. Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 61 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Türkçe | 61 Teknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisi Ürünün teknik verileri sayfa 138’daki tabloda belirtilmektedir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir. Ürünün ölçüm değerleri sayfa 138’daki tabloda belirtilmektedir. Toplam gürültü ve titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre tespit edilmektedir.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 62 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 62 | Türkçe İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 63 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Polski | 63 Polski Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 64 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 64 | Polski Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 65 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Polski | 65 W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 66 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 66 | Polski Symbol U nS n0 1 n0 2 M Znaczenie Napięcie znamionowe Częstotliwość udarów Prędkość obrotowa biegu jałowego (1. bieg) Prędkość obrotowa biegu jałowego (2.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 67 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Polski | 67 Montaż i praca Planowane działanie Wyjmowanie akumulatora Włożenie akumulatora Montowanie narzędzia roboczego Ustawianie kierunku obrotów Wybór momentu obrotowego Wybór pozycji wiercenia Ustawianie rodzaju pracy Mechaniczne przełączanie biegów Włączanie/wyłączanie Wybór osprzętu Konserwacja i czyszczenie Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 68 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 68 | Česky Česky Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 69 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Česky | 69 Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím. Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je doporučena výrobcem.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 70 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 70 | Česky Přepínač volby převodu ovládejte pouze za stavu klidu elektronářadí. Nelze-li přepínač volby převodu posunout až na doraz, pootočte o něco sklíčidlo. Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte. Symboly Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 71 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Česky | 71 Prohlášení o shodě Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 72 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 72 | Slovensky Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoškozené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 73 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Slovensky | 73 Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 74 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 74 | Slovensky ním, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 75 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Slovensky | 75 Symbol Význam Používajte chrániče sluchu. Smer pohybu Smer reakcie Obsah dodávky (základná výbava) Akumulátorový vŕtací skrutkovač/akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 76 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 76 | Slovensky druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 77 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Magyar | 77 Magyar Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 78 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 78 | Magyar Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 79 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Magyar | 79 Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektromos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 80 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 80 | Magyar Jel M Magyarázat maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint Téglafalban Fém Fában Ø Ø Furatátmérő max.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 81 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Русский | 81 A tevékenység célja Az üzemmód beállítása Mechanikus fokozatválasztás Be-/kikapcsolás Tartozék kiválasztása Karbantartás és tisztítás Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Vevőszolgálat és használati tanácsadás A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 82 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 82 | Русский Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 83 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Русский | 83 До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 84 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 84 | Русский Используйте аккумулятор только совместно с Вашим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Используйте только оригинальные аккумуляторные батареи Bosch с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Использование других аккумуляторных батарей, напр.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 85 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Русский | 85 Символ M Значение Макс. крутящий момент согласно ISO 5393 Kирпичная кладка Металл Древесина Ø Ø * LwA LpA K ah Диаметр сверла, макс. Диаметр винтов, макс.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 86 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 86 | Русский Действие Установка крутящего момента Выбор положения сверления Установка режима работы Механический выбор передачи Включение/выключение Выбор принадлежностей Техобслуживание и очистка Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 87 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Українська | 87 Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2002/96/EС отслужившие электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо использованные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Li-Ion: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», стр. 86. Возможны изменения.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 88 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 88 | Українська Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються. Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 89 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Українська | 89 Негайно вимкніть електроприлад, якщо робочий інструмент застряне. Будьте готові до високих реактивних моментів, що призводять до сіпання. Робочий інструмент застряє при: – перевантаженні електроприладу або – перекошенні у оброблюваній заготовці. Добре тримайте електроприлад. При закручуванні і розкручуванні гвинтів можуть коротко виникати високі реакційні моменти. Закріплюйте оброблюваний матеріал.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 90 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 90 | Українська Символ Значення Напрямок руху Напрямок реакції Обертання праворуч/ліворуч Свердлення та закручування/ викручування гвинтів Ударне свердлення Мала кількість обертів Велика кількість обертів Вмикання U nS n0 1 n0 2 M Обсяг поставки Акумуляторний дриль-шуруповерт/акумуляторний ударний дриль-шуруповерт.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 91 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Українська | 91 Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 92 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 92 | Română Утилізація Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 93 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Română | 93 Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare. Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 94 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 94 | Română Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuit. Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii solare continue, foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie. Simboluri În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot irita căile respiratorii.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 95 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Română | 95 Simbol n0 1 n0 2 M Semnificaţie Turaţie la mersul în gol (treapta 1-a) Turaţie la mersul în gol (treapta a 2-a) Moment de torsiune maxim conform ISO 5393 Zidărie metal Lemn Ø Ø Diametru de găurire maxim Diam. max.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 96 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 96 | Български Scopul acţiunii Reglarea modului de funcţionare Selecţie mecanică a treptelor de turaţie Pornire/oprire Alegerea accesoriilor Figura 7 8 9 – Pagina 141 141 142 143 Întreţinere şi curăţare Eliminare Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire. Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 97 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Български | 97 Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. Безопасност при работа с електрически ток Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 98 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 98 | Български Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 99 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Български | 99 Използвайте акумулаторната батерия само с електроинструмента, за който е предназначена. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварване. Използвайте само оригинални акумулаторни батерии, производство на Бош, с посоченото на табелката на Вашия електроинструмент напрежение. При използване на други акумулаторни батерии, напр. т. нар.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 100 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 100 | Български Символ nS n0 1 n0 2 M Значение Честота на ударите Скорост на въртене на празен ход (1. предавка) Скорост на въртене на празен ход (2. предавка) макс. въртящ момент съгласно ISO 5393 в зидария Метал в дърво Ø Ø * LwA LpA K ah Диаметър на пробивания отвор. Mакс.
OBJ_BUCH-1116-004.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 102 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 102 | Srpski Srpski Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 103 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Srpski | 103 Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama. Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata Punite akku samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvodjač.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 104 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 104 | Srpski Aktivirajte prekidač za biranje brzina samo u stanju mirovanja električnog alata. Ako se prekidač za biranje brzhina ne može pomaći do graničnika, okrenite malo steznu glavu. Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite. Simboli Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje uputstva za rad. Shvatite simbole i njihovo značenje.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 105 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Srpski | 105 Tehnička dokumentacija (2006/42/EG) kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 138.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 106 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 106 | Slovensko Uklanjanje djubreta Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 107 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Slovensko | 107 Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit. Če je na napravo možno montirati priprave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 108 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 108 | Slovensko Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdravnika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 109 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Slovensko | 109 Simbol Pomen Kovina les Ø Ø Vrtalni premer maks. Maks. Ø vijaka Območje vpenjanja vpenjalne glave Teža po EPTA-Procedure 01/2003 * LwA LpA K ah Vrednost odvisna od uporabljene akumulatorske baterije Moč hrupa Nivo hrupa Negotovost Skupna vrednost vibracij Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 110 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 110 | Hrvatski Vzdrževanje in čiščenje Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. Akumulatorji/baterije: Li-Ion: Prosimo upoštevajte navodila v odstavku „Transport“, stran 110. Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 111 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Hrvatski | 111 Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara. Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara. Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 112 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 112 | Hrvatski GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/GSB 14,4-2-LI/ GSB 18-2-LI Uređaj držite na izoliranim površinama zahvata, ako izvodite radove kod kojih bi radni alat ili vijak mogli zahvatiti skrivene električne vodove. Kontakt sa vodom pod naponom može i metalne dijelove uređaja staviti pod napon i dovesti do strujnog udara.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 113 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Hrvatski | 113 Simbol Značenje Rotacija desno/lijevo Bušenje i uvijanje vijaka Uporaba za određenu namjenu Električni alat je predviđen za uvijanje i otpuštanje vijaka, kao i za bušenje drva, metala, keramike i plastike. GSB je dodatno predviđen za udarno bušenje opeke, zidova i kamena.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 114 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 114 | Eesti Montaža i rad Radnja Vađenje aku-baterije Stavljanje aku-baterije Ugradnja radnog alata Namještanje smjera rotacije Prethodno biranje zakretnog momenta Biranje položaja bušenja Namještanje vrste rada Mehaničko biranje brzina Uključivanje/isključivanje Biranje pribora Održavanje i čišćenje Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 115 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Eesti | 115 Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 116 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 116 | Eesti Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 117 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Eesti | 117 Sümbol Tähendus Tootenumber Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal eemaldage seadmest aku Sümbol Tähendus Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi * LwA LpA K ah Väärtus sõltub kasutatud akust Helivõimsuse tase Helirõhu tase Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase Tarnekomplekt Kandke kuulmiskaitsevahendeid.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 118 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 118 | Eesti Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 119 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Latviešu | 119 Latviešu Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRIDINAJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 120 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 120 | Latviešu Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 121 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Latviešu | 121 Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 122 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 122 | Latviešu Simbols Nozīme Mūris Metāls Koks Ø Ø Maks. urbumu diametrs Maks. skrūvju diametrs Urbjpatronas aptverspēja * LwA LpA K ah Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Vērtība ir atkarīga no izmantojamā akumulatora Trokšņa jaudas līmenis Trokšņa spiediena līmenis Izkliede Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Piegādes komplekts Akumulatora skrūvgriezis/Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 123 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Lietuviškai | 123 Darbība un tās mērķis Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana Ieslēgšana un izslēgšana Piederumu izvēle Apkalpošana un tīrīšana Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 124 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 124 | Lietuviškai Elektrosauga Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų. Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 125 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Lietuviškai | 125 akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. Aptarnavimas Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 126 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 126 | Lietuviškai Simbolis Reikšmė Gaminio numeris Simbolis Ø Reikšmė Maks. varžtų Ø Griebtuvo kumštelių praskėtimo ribos Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus * Prieš pradėdami bet kokius elektrinio įrankio techninės priežiūros ar remonto darbus, išimkite iš jo akumuliatorių LwA LpA K ah Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 127 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Lietuviškai | 127 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus.
يبرع | 128 الصيانة والتنظيف ◀ ◀حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق التهوية للعمل بشكل جيد وآمن. خدمة الزبائن ومشورة االستخدام يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح وصيانة المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار .يعثر على الرسوم الممددة وعلى المعلومات عن قطع الغيار بموقع: www.bosch-pt.com سيكون من دواعي سرور فرقة مشورة االستخدام بشركة بوش أن تساعدكم بخصوص األسئلة عن منتجاتنا وتوابعها.
| 129يبرع االستعمال المخصص لقد خصصت العدة الكهربائية لربط وفك اللوالب وأيضا لثقب الخشب والمعادن والخزف واللدائن .كما تصلح الـ GSBإضافة عن ذلك للثقب المرفق بالدق في الطوب والجدران والحجر. ذكرت قيم القياسات لهذا المنتج بالقائمة علی الصفحة .138 تم حساب قيمة االهتزازات االجمالية (مجموع المتجهات بثالثة اتجاهات) حسب .EN 60745 البيانات الفنية ذكرت البيانات الفنية لهذا المنتج بالقائمة علی الصفحة .138 يرجی مراعاة رقم الصنف علی الفتة طراز عدتك الكهربائية.
يبرع | 130 ◀ ◀يتم تسليم المركم وهو بحالة شحن جزئية .اشحن المركم في جهاز الشحن بشكل كامل قبل االستعمال األول لضمان قدرة المركم الكاملة. الثقب المرفق بالدق ◀ ◀ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون مطفأة .إن عدد الشغل الدوارة قد تنزلق. عدد دوران صغير الرمز ◀ ◀اقرأ تعليمات تشغيل جهاز الشحن. ◀ ◀ينبغي إدارة مفتاح اختيار ترس السرعة فقط عندما تكون العدة الكهربائية متوقفة عن الحركة.
| 131يبرع أداء العدة الكهربائية .ينبغي تصليح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز .الكثير من الحوادث مصدرها العدد الكهربائية التي تمّ صيانتها بشكل رديء. ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .
يبرع | 132 يبرع مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
| 133ىسراف نحوه نصب و کاربرد نوع عملکرد تصویر صفحه نحوه برداشتن باتری 1 139 جاگذاری باتری 2 139 نصب و جاگذاری ابزار و متعلقات 3 139 تنظیم جهت چرخش 4 140 نحوه انتخاب گشتاور 5 140 انتخاب وضعیت دریل کاری 6 141 نحوه انتخاب نوع کار 7 141 انتخاب مکانیکی دنده 8 141 نحوه روشن و خاموش کردن 9 142 نحوه انتخاب متعلقات – 143 مراقبت ،تعمیر و تمیز کردن دستگاه ◀ ◀ابزار الک
ىسراف | 134 عالمت معنی خاموش كردن اظهاریه مطابقت بدینوسیله با قبول مسئولیت انحصاری اظهار میداریم، که محصول مشروحه تحت «ارقام و مشخصات فنی» با استاندارها ،نورم ها و مدارک فنی زیر مطابقت دارند: ،EN 60745مطابق با مقررات دستورالعملهای ،2011/65/EU .
| 135ىسراف ◀ ◀از باتری فقط در رابطه و همراه با ابزار برقی ساخت بوش استفاده کنید .فقط در اینصورت باتری در برابر خطر اِعمال فشار بیش از حد محافظت میشود. ◀ ◀منحصرًا از باتری های اصل ساخت بوش با ولتاژ متناسب و مطابق با ولتاژ مندرج بر روی برچسب (پالک مدل) ابزار برقی خود استفاده کنید .در صورت استفاده از هرگونه باتری های متفرقه ،از جمله باتری های تقلیدی و بدل ،تعمیر و بازسازی شده و یا تولیدات بیگانه ،خطر جراحات و همچنین خسارات به دليل انفجار باتری ها وجود دارد.
ىسراف | 136 ◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی ،تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است.
| 137ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. ◀ ◀در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن مرطوب ،باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده کنید .
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 138 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 138 | U n0 1 n0 2 nS V= min-1 min-1 min-1 GSR 14,4-2-LI GSR 18-2-LI GSB 14,4-2-LI GSB 18-2-LI 3 601 JA4 4.. 14,4 0 – 400 0 – 1250 – 3 601 JA4 3.. 18 0 –400 0 –1300 – 3 601 JA5 4.. 14,4 0 – 500 0 – 1400 0 – 21000 3 601 JA5 3..
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 139 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM | 139 1 1 2 2 3 3 1 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 140 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 140 | 4 5 Min. Max. 1 609 92A 00K | (19.12.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 141 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM | 141 6 7 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 142 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 142 | 9 1 609 92A 00K | (19.12.
OBJ_BUCH-1116-004.book Page 143 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM | 143 14,4 V (Li-Ion) 18 V (Li-Ion) AL 1820 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 424 (EU) 2 607 225 426 (UK) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) L-BOXX 136 2 608 438 692 2 608 438 019 Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.