OBJ_BUCH-2045-003.book Page 1 Tuesday, October 14, 2014 9:09 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com GSR | GSB Professional 14,4 V-EC | 18 V-EC 1 609 92A 0WT (2014.
OBJ_BUCH-2045-003.book Page 2 Tuesday, October 14, 2014 9:12 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 18 Português. . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 3 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 4 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 4 | Deutsch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 5 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Deutsch | 5 Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
OBJ_DOKU-37819-003.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 7 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Deutsch | 7 Montage und Betrieb Handlungsziel Akku entnehmen Akku einsetzen Einsatzwerkzeug montieren Drehrichtung einstellen Drehmoment vorwählen Bohrstellung wählen Betriebsart einstellen Mechanische Gangwahl Farbclip montieren/demontieren Bithalter montieren/demontieren Ein-/Ausschalten Zubehör auswählen Wartung und Reinigung Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 8 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 8 | English Entsorgung Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 9 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM English | 9 Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 10 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 10 | English Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion. Symbol In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system. Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 11 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM English | 11 Symbol Meaning Metal Wood Ø Drilling diameter, max. Ø Max. screw dia.
OBJ_DOKU-37819-003.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 13 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Français | 13 Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 14 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 14 | Français dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 15 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Français | 15 GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de coupe ou la vis peut entrer en contact avec un câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 16 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 16 | Français Symbole Signification Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu Symbole ah T1 Portez une protection acoustique.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 17 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Français | 17 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.2014 Niveau sonore et vibrations Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 159.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 18 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 18 | Español France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 19 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Español | 19 Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 20 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 20 | Español Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 21 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Español | 21 Símbolos Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 22 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 22 | Español La luz de esta herramienta eléctrica está concebida para iluminar directamente el área de alcance de la herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa. Datos técnicos Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la página 159.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 23 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Español | 23 Servicio técnico y atención al cliente Transporte El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 24 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 24 | Português Português Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 25 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Português | 25 Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 26 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 26 | Português Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar a bateria. Podem causar um curto-circuito interno e a bateria pode ficar queimada, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.
OBJ_DOKU-37819-003.
OBJ_DOKU-37819-003.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 29 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Italiano | 29 Italiano Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 30 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 30 | Italiano Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 31 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Italiano | 31 Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall’irradiamento solare continuo, dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste pericolo di esplosione. Simbolo In caso di difetto e di uso improprio della batteria ricaricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 32 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 32 | Italiano Simbolo Significato Muratura Metallo Dati tecnici I dati tecnici del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 159. Legname Dichiarazione di conformità Ø Diametro di foratura max. Ø Diam. max.
OBJ_DOKU-37819-003.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 34 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 34 | Nederlands Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli elettroutensili diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 35 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Nederlands | 35 instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 36 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 36 | Nederlands met grote reactiemomenten die een terugslag veroorzaken. Het inzetgereedschap blokkeert als: — het elektrische gereedschap wordt overbelast of — het in het te bewerken werkstuk kantelt. Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het vast- of losdraaien van schroeven kunnen gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden. Zet het werkstuk vast.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 37 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Nederlands | 37 Symbool Betekenis Inschakelen Uitschakelen Rechts- en linksdraaien U nS n0 1 n0 2 M Nominale spanning Aantal slagen Onbelast toerental (stand 1) Onbelast toerental (stand 2) Max.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 38 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 38 | Nederlands moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 39 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Dansk | 39 Dansk Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 40 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 40 | Dansk Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 41 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Dansk | 41 For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, når du bruger det. Symbol Betydning Højre-/venstreløb U nS n0 1 n0 2 M Nominel spænding Symboler De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 42 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 42 | Dansk Beregnet anvendelse Støj-/vibrationsinformation El-værktøjet er beregnet til i- og udskruning af skruer samt til boring i træ, metal, keramik og kunststof. GSB er desuden beregnet til slagboring i tegl, murværk og sten. Lyset på el-værktøjet er beregnet til at oplyse el-værktøjets umiddelbare arbejdsområde og er ikke beregnet som rumbelysning i private hjem. Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 159.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 43 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Svenska | 43 Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 44 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 44 | Svenska mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. Undvik oavsiktlig igångsättning.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 45 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Svenska | 45 Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 46 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 46 | Svenska Symbol Betydelse Metall Försäkran om överensstämmelse Trä Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiven 2009/125/EG (förordning 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG inklusive ändringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 47 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Svenska | 47 Montering och drift Handlingsmål Borttagning av batteri Insättning av batteri Montering av insatsverktyg Inställning av rotationsriktning Förval av vridmoment Välj borrläge Inställning av driftsätt Mekaniskt växelval Montera/demontera färgklämma Montera/demontera bithållare In-/urkoppling Välj tillbehör Underhåll och rengöring Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 48 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 48 | Norsk Norsk Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 49 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Norsk | 49 Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 50 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 50 | Norsk Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 51 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Norsk | 51 Tekniske data Støy-/vibrasjonsinformasjon De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 159. Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 159. Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-1. Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745. Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt iht.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 52 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 52 | Suomi Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 53 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Suomi | 53 käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 54 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 54 | Suomi Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara. Tunnusmerkki Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalusi kanssa.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 55 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Suomi | 55 Tunnusmerkki Merkitys Muuraus Metalli Puu Ø Poraterän halkaisija maks. Ø maks.
OBJ_DOKU-37819-003.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 57 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Eλληνικά | 57 Ελληνικά Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 58 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 58 | Eλληνικά Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλασμένο διακόπτη.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 59 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Eλληνικά | 59 εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυκλώματος. Να προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την μπαταρία.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 60 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 60 | Eλληνικά Σύμβολο Σημασία Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό U nS n0 1 n0 2 M Ονομαστική τάση Αριθμός κρούσεων Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (1η ταχύτητα) Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το βίδωμα και τη λύση βιδών καθώς και για το τρύπημα σε ξύλα, μέταλλα και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά. Το GSB προορίζεται επίσης και για τρύπημα με κρούση σε τούβλα, τοίχους και πετρώματα.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 61 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Eλληνικά | 61 Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 62 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 62 | Türkçe Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Türkçe Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 63 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Türkçe | 63 Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır. Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 64 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 64 | Türkçe Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar Sembol Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineraller ve metallerin tozları sağlığa zararlı olabilir ve alerjik reaksiyonlara, solunum yolu hastalıklarına ve/veya kansere yol açabilir. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenebilir. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 65 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Türkçe | 65 Sembol Anlamı Tavsiye edilen aküler Tavsiye edilen şarj cihazları Endüktif aküler için tavsiye edilen şarj cihazları Teslimat kapsamı Akülü delme/vidalama makinesi/Akülü darbeli delme/vidalama makinesi. Akü, uç ve şekli gösterilen veya tanımlanan diğer aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın bütününü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 66 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 66 | Türkçe İşlemin amacı Bits adaptörünün takılması/sökülmesi Açma/kapama Aksesuar seçimi Bakım ve temizlik İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun. Elektrikli el aletini kullandıktan sonra her defasında uç kovanını, aletin havalandırma aralıklarını ve akünün havalandırma aralıklarını temizleyin.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 67 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Polski | 67 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 68 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 68 | Polski właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 69 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Polski | 69 Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utratę słuchu.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 70 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 70 | Polski Symbole Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 71 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Polski | 71 Użycie zgodne z przeznaczeniem Informacja na temat hałasu i wibracji Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręcania śrub i wkrętów, a także do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Model GSB przeznaczony jest dodatkowo do wiercenia udarowego w cegle, murze i kamieniu.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 72 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 72 | Polski Konserwacja i czyszczenie Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. Po każdym użyciu elektronarzędzia należy oczyścić narzędzie robocze, uchwyt narzędziowy, otwory wentylacyjne elektronarzędzia, jak również otwory wentylacyjne akumulatora.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 73 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Česky | 73 Česky Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 74 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 74 | Česky Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím. Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je doporučena výrobcem.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 75 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Česky | 75 Přepínač volby chodu posuňte resp. přepínač volby druhu provozu otočte vždy až na doraz. Elektronářadí se jinak může poškodit. Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte. Symboly Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 76 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 76 | Česky Určené použití Informace o hluku a vibracích Elektronářadí je určeno k zašroubování a uvolňování šroubů a též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty. Stroj GSB je navíc určen k příklepovému vrtání do cihel, zdiva a kamene. Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení bezprostřední pracovní oblasti elektronářadí a není vhodné pro osvětlení prostoru v domácnosti.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 77 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Slovensky | 77 Údržba a čištění Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Po každém použití očistěte nasazovací nástroj, upnutí nástroje a větrací otvory elektronářadí a též větrací otvory akumulátoru.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 78 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 78 | Slovensky Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 79 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Slovensky | 79 Do elektrického náradia používajte len príslušné určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 80 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 80 | Slovensky V opačnom prípade by sa mohlo ručné elektrické náradie poškodiť. Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate. Symbol Význam Vypnutie Pravobežný/ľavobežný chod Symboly Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 81 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Slovensky | 81 Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. Používanie podľa určenia Toto ručné elektrické náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky a plastov. Typ GSB je okrem toho vhodný aj na vŕtanie s príklepom do tehál, muriva a do prírodného kameňa.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 82 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 82 | Magyar Údržba a čistenie Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne. Po každom použití vyčistite pracovný nástroj, upínací mechanizmus – skľučovadlo a vetracie otvory ručného elektrického náradia a takisto vetracie otvory akumulátora.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 83 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Magyar | 83 Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 84 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 84 | Magyar Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 85 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Magyar | 85 A fokozatváltókapcsolót mindig ütközésig tolja el, illetve az üzemmódkapcsolót mindig ütközési fordítsa el. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám megrongálódhat. Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 86 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 86 | Magyar Szállítmány tartalma Zaj és vibráció értékek Akkumulátoros fúró- és csavarozógép/akkumulátoros ütvefúró- és csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. A termék mért értékei a 159. oldalon, a táblázatban találhatók.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 87 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Magyar | 87 A tevékenység célja A színes kapocs felszerelése/leszerelése A csavarozóbetét tartó felszerelése/leszerelése Be-/kikapcsolás Tartozék kiválasztása Ábra 9 10 11 – Oldal 163 163 163 164 Karbantartás és tisztítás Hulladékkezelés Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 88 Thursday, December 4, 2014 11:21 AM 88 | Русский Русский Сертификат о соответствии No. ТС RU С-DE.АЯ46.В.65782 Срок действия сертификата о соответствии по 22.09.2019 «РОСТЕСТ – МОСКВА» 119049 г. Москва, ул.Житная, д.14,стр.1 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 89 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Русский | 89 Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 90 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 90 | Русский могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару. При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 91 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Русский | 91 упора. Иначе возможно повреждение электроинструмента. В целях экономии электроэнергии включайте электроинструмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним. Символ Значение Включение Выключение Правое/левое направление вращения Символы Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 92 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 92 | Русский Комплект поставки Данные по шуму и вибрации Аккумуляторная дрель-шуруповерт/аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт. Аккумуляторная батарея, рабочий инструмент и прочие изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки. Полный набор принадлежностей Вы найдете в нашем ассортименте принадлежностей. Измеренные значения для электроинструмента приведены в таблице на стр. 159.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 93 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Русский | 93 Действие Установка режима работы Механический выбор передачи Монтаж/демонтаж цветной клипсы Установка/снятие держателя бит Включение/выключение Выбор принадлежностей Техобслуживание и очистка Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 94 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 94 | Українська Утилизация Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 95 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Українська | 95 зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 96 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 96 | Українська При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. Сервіс Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 97 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Українська | 97 З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним. Символи Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 98 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 98 | Українська Обсяг поставки Акумуляторний дриль-шуруповерт/акумуляторний ударний дриль-шуруповерт. Акумуляторна батарея, робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до стандартного обсягу поставки. Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 99 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Українська | 99 Технічне обслуговування і очищення Щоб електроприлад працював якісно і надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Після кожного використання приладу очищайте робочий інструмент, патрон та вентиляційні отвори електроприладу, а також вентиляційні отвори акумуляторної батареї.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 100 Thursday, December 4, 2014 11:21 AM 100 | Қазақша Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi ТС RU С-DE.АЯ46.В.65782 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 22.09.2019 дейін «РОСТЕСТ – МОСКВА» 119049, Мәскеу қаласы, Житная, көш.14, құр.1 Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады: ООО „Роберт Бош“ ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 101 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Қазақша | 101 Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 102 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 102 | Қазақша Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Перфоратормен жұмыс істеуде құлақ сақтағышын киіңіз. Шуыл әсерінен есту қабілетіңіз зақымдануы мүмкін. GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Жұмыс істеген кезде құралды изоляцияланған тұтқаларынан ұстаңыз, өйткені кесетін құрал немесе винт жасырын сымдарға тиіп кетуі мүмкін.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 103 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Қазақша | 103 Белгі Мағына Өнім нөмірі Белгі Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз * Электр құралында барлық жұмыстардан алдын аккумуляторды шешіңіз Құлақ сақтағышын киіңіз.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 104 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 104 | Қазақша Сәйкестік мәлімдемесі Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де сипатталған өнімнің 2009/125/EC (1194/2012 бұйрық), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 105 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Қазақша | 105 Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“ фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 106 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 106 | Română Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 107 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Română | 107 impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăiere.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 108 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 108 | Română Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat. Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru asigurarea puterii maxime a acumulatorului, înainte de prima utilizare, încărcaţi complet acumulatorul în încărcător. Citiţi instrucţiunile de folosire ale încărcătorului.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 109 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Română | 109 Simbol Semnificaţie Încărcătoare recomandate Încărcătoare recomandate pentru acumulatori cu sistem de încărcare inductivă Set de livrare Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator/maşină de găurit cu percuţie cu acumulator. Acumulatorul, dispozitivul de lucru şi celelalte accesorii ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de accesorii.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 110 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 110 | Български Scopul acţiunii Montarea/demontarea clipului colorat Montarea/demontarea suportului pentru biţi Pornire/oprire Alegerea accesoriilor Figura 9 10 11 – Pagina 163 163 163 164 Întreţinere şi curăţare Eliminare Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 111 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Български | 111 Безопасност при работа с електрически ток Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 112 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 112 | Български Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко. Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 113 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Български | 113 Предмети с остри ръбове, напр. пирони или отвертки или силни механични въздействия могат да повредят акумулаторната батерия. Може да бъде предизвикано вътрешно късо съединение и акумулаторната батерия може да се запали, да запуши, да експлодира или да се прегрее.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 114 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 114 | Български Символ M Значение макс. въртящ момент съгласно ISO 5393 в зидария е подходящ и за ударно пробиване в тухли, зидария и каменни материали. Лампата на този електроинструмент е предназначена за непосредствено осветяване на зоната на работа и не е подходяща за осветяване на помещения или за битови цели. Метал в дърво Ø Диаметър на пробивания отвор. Ø Mакс.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 115 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Български | 115 За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 116 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 116 | Македонски Бракуване Електроинструментите, акумулаторните батерии и допълнителните приспособления трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 117 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Македонски | 117 апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. Избегнувајте абнормално држење на телото. Застанете во сигурна положба и постојано држете рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го контролирате електричниот апарат во неочекувани ситуации. Носете соодветна облека. Не носете широка облека или накит.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 118 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 118 | Македонски електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки предизвикува оштетување. Доколку се блокира алатот што се вметнува, исклучете го електричниот апарат. Бидете претпазливи со високите реакциски моменти, што може да предизвикаат повратен удар.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 119 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Македонски | 119 Ознака Значење Дупчење и одвртување Ознака Значење Препорачани полначи Ударно дупчење Препорачани полначи за батерии со индуктивно полнење Мал број на вртежи Голем број на вртежи Вклучување Исклучување Тек десно/лево U nS n0 1 n0 2 M Номинален напон Број на удари Вртежи во празен од (1. брзина) Вртежи во празен од (2. брзина) макс. вртежен момент ISO 5393 Ѕид Метал Дрво Ø Дијаметар на дупката макс. Ø макс.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 120 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 120 | Македонски Информации за бучава/вибрации Мерните вредности на производот се дадени во табелата на страна 159. Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60745-2-1. Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збор на трите насоки) несигурност K дадени се во согласност со EN 60745.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 121 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Srpski | 121 ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци. Транспортирајте ги батериите само доколку куќиштето е неоштетено. Залепете ги отворените контакти и спакувајте ја батеријата на тој начин што нема да се движи во амбалажата. Ве молиме внимавајте на евентуалните дополнителни национални прописи.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 122 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 122 | Srpski Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada. Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 123 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Srpski | 123 Dalja uputstva o sigurnosti i radu Simbol Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, nekoliko vrsta drveta, minerala i metala mogu biti štetni po zdravlje i uticati na alergijske reakcije, obolenja disajnih organa i/ili na rad. Materijal koji sadrži azbest smeju da rade samo stručnjaci. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 124 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 124 | Srpski Simbol T2 Značenje Dozvoljena ambijentalna temperatura prilikom režima rada* i prilikom skladištenja * ograničena snaga na temperaturama <0 °C Preporučene akumulacione baterije Preporučeni punjači Preporučeni punjači za induktivne akumulacione baterije Obim isporuke Uvrtač za bušenje sa akumulatorom/Uvrtač za bušenje sa udarcima i akumulatorom.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 125 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Srpski | 125 Cilj rukovanja Biranje obrtnog mementa Biranje pozicije za bušenje Podešavanje vrste rada Mehaničko biranje brzina Montiranje/demontiranje stezaljke u boji Montiranje/demontiranje držača bitova Uključivanje/isključivanje Biranje pribora Slika 5 6 7 8 9 10 11 – Strana 161 162 162 162 163 163 163 164 Održavanje i čišćenje Uklanjanje djubreta Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 126 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 126 | Slovensko Slovensko Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 127 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Slovensko | 127 mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 128 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 128 | Slovensko Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpraznjeno. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v polnilni napravi. Preberite si navodilo za obratovanje polnilne naprave. Električno orodje postavite na vijak samo v izklopljenem stanju. Vrteča se električna orodja lahko zdrsnejo.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 129 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Slovensko | 129 Obseg pošiljke Akumulatorski vrtalni vrtačnik/akumulatorski udarni vrtačnik. Akumulatorska baterija, vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del standardnega obsega dobave. Celoten pribor najdete v našem programu pribora. Uporaba v skladu z namenom Električno orodje je namenjeno za vijačenje in sproščanje vijakov ter za vrtanje v les, kovine, keramike in umetne mase.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 130 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 130 | Hrvatski Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 131 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Hrvatski | 131 Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede. Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 132 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 132 | Hrvatski cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete. Odmah isključite električni alat ako je električni alat blokiran. Pazite na velike zakretne momente koji mogu uzrokovati povratni udar. Radni alat se blokira kad se: – električni alat preoptereti ili – obrađivani izradak ukliješti. Električni alat držite čvrsto.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 133 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Hrvatski | 133 Simbol Značenje Isključivanje Rotacija desno/lijevo U nS n0 1 n0 2 M Nazivni napon Broj udaraca Broj okretaja pri praznom hodu (1. brzina) Broj okretaja pri praznom hodu (2. brzina) Maksimalni okretni moment prema ISO 5393 Zidovi Metal Drvo Ø Promjer bušenja max. Ø Maks.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 134 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 134 | Hrvatski Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 135 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Eesti | 135 Eesti Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 136 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 136 | Eesti Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 137 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Eesti | 137 Sümbolid Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 138 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 138 | Eesti Tehnilised andmed Andmed müra/vibratsiooni kohta Toote tehnilised omadused on toodud tabelis leheküljel 159. Andmed on toodud tabelis leheküljel 159. Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2-1. Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 139 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Latviešu | 139 Transport Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 140 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 140 | Latviešu Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 141 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Latviešu | 141 joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. Apkalpošana Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 142 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 142 | Latviešu Simbols Nozīme GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC: Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis/Akumulatora triecienurbjmašīnaskrūvgriezis Pelēkā krāsā iekrāsotā virsma: rokturis (ar izolētu noturvirsmu) Izstrādājuma numurs Simbols M Nozīme Maks. griezes moments atbilstoši standartam ISO 5393 Mūris Metāls Koks Ø Ø Maks. urbumu diametrs Maks.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 143 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Latviešu | 143 Tehniskie parametri Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūkojama lappusē 159.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 144 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 144 | Lietuviškai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 145 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Lietuviškai | 145 Žmonių sauga Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir apsauginiais akiniais.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 146 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 146 | Lietuviškai abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių. Jei darbo įrankis įstringa, tuojau pat išjunkite elektrinį įrankį. Būkite pasirengę dideliam reakcijos momentui, kuris gali sukelti atgalinį smūgį.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 147 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM Lietuviškai | 147 Simbolis Reikšmė Didelis sūkių skaičius Išjungimas Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas/akumuliatorinis smūginis gręžtuvas-suktuvas. Akumuliatorius, darbo įrankis ir kiti pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje.
OBJ_DOKU-37819-003.fm Page 148 Tuesday, October 14, 2014 9:37 AM 148 | Lietuviškai Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.
| 149يبرع هدف العمل الصورة الصفحة فك/تركيب مثبت الريش 10 163 التشغيل واإلطفاء 11 163 اختيار التوابع – 164 الصيانة والتنظيف ◀ ◀حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق التهوية للعمل بشكل جيد وآمن. نظف عدة الشغل وحاضن العدة وشقوق التهوية بالعدة الكهربائية وأيضا شقوق التهوية بالمركم بعد كل استعمال. خدمة الزبائن ومشورة االستخدام يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح وصيانة المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار .
يبرع | 150 الرمز األوراق الفنية لدی ):(2006/42/EC المعنی Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 أجهزة الشحن الموصى بها Henk Becker Executive Vice President Engineering أجهزة الشحن الموصى بها للمراكم الحثية نطاق التوريد Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 15.10.
| 151يبرع ◀ ◀يتم تسليم المركم وهو بحالة شحن جزئية .اشحن المركم في جهاز الشحن بشكل كامل قبل االستعمال األول لضمان قدرة المركم الكاملة. الرمز ◀ ◀اقرأ تعليمات تشغيل جهاز الشحن. عدد دوران صغير ◀ ◀ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون مطفأة .إن عدد الشغل الدوارة قد تنزلق. ◀ ◀ينبغي إدارة مفتاح اختيار ترس السرعة فقط عندما تكون العدة الكهربائية متوقفة عن الحركة.
يبرع | 152 أداء العدة الكهربائية .ينبغي تصليح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز .الكثير من الحوادث مصدرها العدد الكهربائية التي تمّ صيانتها بشكل رديء. ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .
| 153يبرع أمان األشخاص يبرع مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية ◀ ◀كن يقظًا وانتبه إلی ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل .ال تستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون تحت تأثير المخدرات أو الكحول أو األدوية .عدم االنتباه للحظة واحدة عند استخدام العدة الكهربائية قد يؤدي إلی إصابات خطيرة. والتعليمات .
ىسراف | 154 میکند در نظر بگیرید ،بعنوان مثال سرویس ابزار برقی و ابزار و ملحقات آن ،گرم نگهداشتن دستها و سازمان دهی مراحل کاری.
| 155ىسراف عالمت معنی M حداکثر گشتاور طبق استاندارد ISO 5393 قطعات آجری فلز چوب Ø حداکثر قطر سوراخ Ø حداکثر قطر پیچ دامنه مهار سه نظام وزن مطابق استاندارد EPTA‑Procedure 01/2003 و پالستیک مناسب است .بوسیله دریل پیچ گوشتی های GSBمی توان برای دریل کاری ضربه ای در آجر ،مصالح و قطعات آجری و سنگ نیز استفاده نمود. نور ابزار برقی جهت روشنایی مستقیم محیط کار ابزار برقی تعبیه شده است و برای روشنایی اتاق در خانه مناسب نیست.
ىسراف | 156 را تازه کنید؛ اگر احساس ناراحتی کردید ،به پزشک مراجعه نمائید .استنشاق این بخارها ممکن است به مجاری تنفسی شما آسیب برساند. عالمت معنی GSR 14,4 V-EC / GSR 18 V-EC / ◀ ◀از باتری فقط در رابطه و همراه با ابزار برقی ساخت بوش استفاده کنید .فقط در اینصورت باتری در برابر خطر اِعمال فشار بیش از حد محافظت میشود.
| 157ىسراف ◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی ،تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است.
ىسراف | 158 ىسراف راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. ◀ ◀در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن مرطوب ،باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده کنید .
OBJ_BUCH-2045-003.book Page 159 Tuesday, October 14, 2014 9:12 AM | 159 GSR 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC V= min-1 min-1 min-1 3 601 JD6 0.. 14,4 0 – 500 0 – 1600 – 3 601 JD6 1.. 18 0 – 500 0 – 1700 – 3 601 JD7 0.. 14,4 0 – 500 0 – 1600 0 – 24000 3 601 JD7 1..
OBJ_BUCH-2045-003.book Page 160 Tuesday, October 14, 2014 9:12 AM 160 | 1 1 2 2 3 3 1 2 1 609 92A 0WT | (14.10.
OBJ_BUCH-2045-003.book Page 161 Tuesday, October 14, 2014 9:12 AM | 161 4 5 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.
OBJ_BUCH-2045-003.book Page 162 Tuesday, October 14, 2014 9:12 AM 162 | 6 7 GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC 8 1 609 92A 0WT | (14.10.
OBJ_BUCH-2045-003.book Page 163 Tuesday, October 14, 2014 9:12 AM | 163 9 10 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WT | (14.10.
OBJ_BUCH-2045-003.book Page 164 Tuesday, October 14, 2014 9:12 AM 164 | GBA 14,4 V.. GBA 18 V.. GBA 18V... W AL 1820 CV (14,4 / 18 V) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 093 2 608 438 102 1 609 92A 0WT | (14.10.