OBJ_DOKU-36635-002.fm Page 1 Monday, January 12, 2015 10:34 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com GSR Professional 14,4 V-EC FC2 | 18 V-EC FC2 1 609 92A 14Z (2015.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 2 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 22 Português. . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 3 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 4 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 4 | Deutsch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 5 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 7 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Deutsch | 7 Montage und Betrieb Die folgende Tabelle zeigt die Handlungsziele für Montage und Betrieb des Elektrowerkzeugs. Die Anweisungen der Handlungsziele werden im angegebenen Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 8 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 8 | Deutsch Handlungsziel Farbclip montieren/demontieren Bild 12 Bithalter montieren/demontieren 13 209 Mechanische Gangwahl 14 209 Ein-/Ausschalten 15 210 Akku-Ladezustand prüfen 16 210 Zubehör auswählen – 211 – 212 Wartung und Reinigung Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 9 Monday, January 12, 2015 10:35 AM English | 9 Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 10 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 10 | English Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 11 Monday, January 12, 2015 10:35 AM English | 11 Use the battery only in conjunction with your Bosch product. This measure alone protects the battery against dangerous overload. The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 13 Monday, January 12, 2015 10:35 AM English | 13 Mounting and Operation The following table indicates the action objectives for mounting and operation of the power tool. The instructions for each action objective are shown aside. Depending on the type of application, various instruction combinations are required. Observe the safety instructions.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 14 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 14 | English Action Mounting/dismounting the colour clip Figure 12 Mounting/dismounting the bit holder 13 209 Gear selection, mechanical 14 209 Switching On and Off 15 210 Checking the battery charge condition 16 210 Selecting Accessories – 211 – 212 Maintenance and Cleaning For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 15 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Français | 15 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 16 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 16 | Français Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 17 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Français | 17 N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 18 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 18 | Français Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité. Symbole Signification GSR 14,4 V-EC FC2/GSR 18 V-EC FC2: Symbole n0 2 M Signification Vitesse à vide (2ème vitesse) Couple max.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 19 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Français | 19 Note : Pour le vissage ou le serrage de vis métriques au moyen du renvoi d’angle (GWA FC2), il est indispensable de présélectionner un couple. L’engrenage de l’outil électroportatif risque sinon d’être endommagé. L’éclairage de cet outil électroportatif est destiné à éclairer l’espace de travail de l’outil. Il n’est pas conçu pour servir de source d’éclairage ambiant dans une pièce.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 21 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Français | 21 Opération Mise en marche/arrêt Figure 15 Contrôler l’état de charge de l’accu 16 210 Sélection des accessoires – 211 – 212 Nettoyage et entretien Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 22 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 22 | Español Español Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 23 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Español | 23 Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 24 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 24 | Español Instrucciones de seguridad y operación adicionales El polvo de ciertos materiales como pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera, algunos minerales y metales puede ser nocivo para la salud, provocar reacciones alérgicas, enfermedades respiratorias y/o cáncer. Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 26 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 26 | Español Montaje y operación En la tabla siguiente se indican los objetivos para el montaje y la operación de la herramienta eléctrica. Las instrucciones y los objetivos se muestran en la figura indicada. Según cual sea la aplicación deberán combinarse las instrucciones de distintas formas. Observe las instrucciones de seguridad.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 28 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 28 | Português Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 29 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Português | 29 Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 30 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 30 | Português Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 31 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Português | 31 Símbolos Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta eléctrica. Símbolo Significado GSR 14,4 V-EC FC2/GSR 18 V-EC FC2: Símbolo n0 2 M Madeira Ø Máx. diâmetro de perfuração Ø máx.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 32 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 32 | Português Nota: Ao enroscar e apertar parafusos de rosca métrica com cabeça angular de perfuração (GWA FC2) é preciso pré-seleccionar um binário. Caso contrário existe perigo de danificar a engrenagem. A luz desta ferramenta eléctrica serve para iluminar a área de trabalho directa da ferramenta eléctrica e não é adequada para a iluminação ambiente no âmbito doméstico.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 34 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 34 | Italiano Meta de ação Ligar e desligar Figura 15 Controlar o estado de carga do acumulador 16 210 Seleccionar acessórios – 211 – 212 Manutenção e limpeza Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 35 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Italiano | 35 Sicurezza della postazione di lavoro Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 36 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 36 | Italiano s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 37 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Italiano | 37 – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare. Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 39 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Italiano | 39 Montaggio ed uso La tabella che segue illustra gli scopi delle operazioni per il montaggio ed il funzionamento dell’elettroutensile. Le istruzioni degli scopi delle operazioni vengono illustrate nella figura indicata. A seconda del tipo dell’impiego sono necessarie combinazioni differenti delle istruzioni. Osservare le indicazioni di sicurezza.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 41 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Nederlands | 41 Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell’imballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali. Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi non più impiegabili.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 42 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 42 | Nederlands Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. Voorkom per ongeluk inschakelen.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 43 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Nederlands | 43 Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen. Het verlies van de controle kan tot verwondingen leiden. Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 44 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 44 | Nederlands Symbool Betekenis Bewegingsrichting Reactierichting Symbool Betekenis Aanbevolen accu’s Aanbevolen laadapparaten Boren en schroeven Meegeleverd Laag toerental Accuschroefboormachine, snelspanboorhouder (GFA FC2). Accu, inzetgereedschap en andere afgebeelde of beschreven accessoires behoren niet tot de standaard leveringsomvang. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 45 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Nederlands | 45 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.01.2015 Informatie over geluid en trillingen De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 203. Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-1.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 47 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Dansk | 47 Onderhoud en reiniging Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Maak na elk gebruik het inzetgereedschap, de gereedschapopname en de ventilatiesleuven van elektrische gereedschap schoon. Maak ook de ventilatiesleuven van de accu schoon.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 48 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 48 | Dansk Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 49 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Dansk | 49 Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Beskadigelse af en vandledning kan føre til materiel skade. Sluk for el-værktøjet med det samme, hvis indsatsværktøjet blokerer.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 50 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 50 | Dansk Symbol Betydning Start Stop Højre-/venstreløb Akku-kapacitet U n0 1 n0 2 M Nominel spænding Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Metal Ø Borediameter max. Ø Max.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 51 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Dansk | 51 Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 52 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 52 | Dansk Handlingsmål Monter indsatsværktøjet i den selvspændende borepatron (GFA FC2) eller excenter (GEA FC2) eller vinkelborehoved (GWA FC2) Skift indgrebsposition (GEA FC2) Fig.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 53 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Svenska | 53 Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 54 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 54 | Svenska Korrekt användning och hantering av elverktyg Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 55 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Svenska | 55 Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. Innan åtgärder utförs på elverktyget (t. ex. underhåll, verktygsbyte osv) och för transport och lagring ställ riktningsomkopplaren i mittläge. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för kroppsskada. Batteriet levereras ofullständigt laddad. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i laddaren.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 56 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 56 | Svenska Leveransen omfattar Sladdlös borrskruvdragare, snabbchuck (GFA FC2). Batteri, tillsatsverktyg och andra avbildade eller beskrivna tillbehör tillhör inte standardleveransomfattningen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 58 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 58 | Norsk Handlingsmål Mekaniskt växelval Figur 14 In-/urkoppling 15 210 Kontrollera batteriet laddningstillstånd 16 210 Välj tillbehör – 211 – 212 Underhåll och rengöring Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Rengör efter varje användning insatsverktyget, elverktygets verktygsfäste och ventilationsöppningar samt batteriet ventilationsöppningar.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 59 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Norsk | 59 Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. Elektrisk sikkerhet Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 60 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 60 | Norsk Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. Service Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 61 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Norsk | 61 Symbol Betydning Les all sikkerhetsinformasjonen og instruksene Ta ut batteriet før det utføres arbeid på el-verktøyet Bruk hørselvern.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 62 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 62 | Norsk Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 12.01.2015 Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 203. Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-1.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 64 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 64 | Suomi Vedlikehold og rengjøring Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Etter hver bruk må du rengjøre innsatsverktøyet, verktøyfestet og ventilasjonsspaltene på elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene til batteriet. Kundeservice og rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 65 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Suomi | 65 Henkilöturvallisuus Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 66 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 66 | Suomi Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaihtotyökalu lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin vastamomentteihin, jotka syntyvät takaiskussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun: — sähkötyökalua ylikuormitetaan tai — se kallistuu työstettävässä työkappaleessa. Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. Ruuvia kiristettäessä ja avattaessa saattaa hetkellisesti syntyä voimakkaita vastamomentteja. Varmista työkappale.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 67 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Suomi | 67 Tunnusmerkki Merkitys Käynnistys Poiskytkentä Pyörimissuunta oikealle/vasemmalle Akun kapasiteetti U n0 1 n0 2 M Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku (1. vaihde) Tyhjäkäyntikierrosluku (2. vaihde) Suurin vääntömomentti ISO 5393 mukaan Metalli Määräyksenmukainen käyttö Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen ja irrottamiseen sekä puun, metallin ja muovin poraamiseen.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 68 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 68 | Suomi Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin värähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 70 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 70 | Ελληνικά Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset. Hävitys Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 71 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Ελληνικά | 71 Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 72 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 72 | Ελληνικά Κρατάτε καλά το ηλεκτρικό εργαλείο. Όταν βιδώνετε ή λύνετε βίδες μπορεί να εμφανιστούν πρόσκαιρα αντιδραστικές ροπές (κλοτσήματα). Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς να κινείται.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 73 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Ελληνικά | 73 Σύμβολο Σημασία Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών Θέση σε λειτουργία Θέση εκτός λειτουργίας Δεξιόστροφη/Αριστερόστροφη κίνηση Χωρητικότητα μπαταρίας U n0 1 n0 2 M Ονομαστική τάση Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (1η ταχύτητα) Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα) μέγ.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 74 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 74 | Ελληνικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της σελίδας 203. Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60745-2-1. Οι συνολικές τιμές κραδασμών ah (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 76 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 76 | Türkçe Συντήρηση και καθαρισμός Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερισμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς. Όταν τελειώνετε την εκάστοτε εργασία σας να καθαρίζετε το τοποθετημένο εξάρτημα, την υποδοχή εργαλείου και τις σχισμές αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και της μπαταρίας.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 77 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Türkçe | 77 simlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır. Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 78 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 78 | Türkçe Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek tutamağı/ tutamakları kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir. Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğraması patlamalara neden olabilir.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 79 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Türkçe | 79 Sembol Anlamı Delme ve vidalama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Açma Kapama Sağ/sol dönüş Akü kapasitesi U n0 1 n0 2 M Anma gerilimi Boştaki devir sayısı (1. vites) Boştaki devir sayısı (2. vites) ISO 5393’e göre maksimum tork Metal Ahşapta Ø Maksimum delme çapı Ø maks.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 80 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 80 | Türkçe Gürültü/Titreşim bilgisi Ürünün ölçüm değerleri sayfa 203’daki tabloda belirtilmektedir. Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-1 uyarınca belirlenmektedir. Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745 uyarınca. Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve havalı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 82 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 82 | Türkçe Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işıklar LTD.ŞTİ. Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.: 0322 3599710 Tel.: 0322 3591379 İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 83 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Polski | 83 Polski Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 84 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 84 | Polski Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 85 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Polski | 85 Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyrobem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można uniknąć przeciążenia, które jest niebezpieczne dla akumulatora. Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 86 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 86 | Polski Symbol U n0 1 n0 2 M Znaczenie Napięcie znamionowe Prędkość obrotowa biegu jałowego (1. bieg) Prędkość obrotowa biegu jałowego (2. bieg) maks moment obrotowy według ISO 5393 Metal Drewno Ø Średnica otworu maks. Ø maks.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 87 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Polski | 87 Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 89 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Česky | 89 Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 90 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 90 | Česky Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 91 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Česky | 91 Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční momenty. Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou. Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím. Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 92 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 92 | Česky Symbol Význam Kapacita akumulátoru U n0 1 Jmenovité napětí Počet otáček při běhu naprázdno (1. stupeň) Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň) Max. krouticí moment podle ISO 5393 Kov n0 2 M Dřevo Ø Vrtací průměr max. Ø max. průměr šroubu Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla Technická data Nástrojový držák Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na straně 203.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 93 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Česky | 93 Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 94 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 94 | Česky Cíl počínání Změna zaaretované polohy (GWA FC2) Obrázek 11 Montáž/demontáž barevné spony 12 209 Montáž/demontáž držáku bitů 13 209 Mechanická volba převodu 14 209 Zapnutí/vypnutí 15 210 Kontrola stavu nabití akumulátoru 16 210 Volba příslušenství – 211 – 212 Údržba a čištění Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 95 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Slovensky | 95 Zpracování odpadů Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 96 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 96 | Slovensky Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 97 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Slovensky | 97 Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťahovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty. Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou. Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického náradia, až potom ho odložte.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 98 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 98 | Slovensky Symbol Význam Vysoký počet obrátok Vypnutie Akumulátorový vŕtací skrutkovač, rýchloupínacie skľučovadlo (GFA FC2). Akumulátor, nástroj a ďalšie vyobrazené príslušenstvo nie sú súčasťou štandardnej dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. Pravobežný/ľavobežný chod Používanie podľa určenia Zapnutie Kapacita akumulátora U n0 1 n0 2 M Menovité napätie Počet voľnobežných obrátok (1.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 99 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Slovensky | 99 Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na strane 203. Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-1. Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745. Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronáradia.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 101 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Magyar | 101 Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 102 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 102 | Magyar Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 103 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Magyar | 103 Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozógépekhez További biztonsági és munkavégzési útmutató Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám vagy a csavar feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 105 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Magyar | 105 Műszaki adatok Zaj és vibráció értékek A termék műszaki adatai a 203. oldalon, a táblázatban találhatók. A termék mért értékei a 203. oldalon, a táblázatban találhatók. A zajmérési eredmények az EN 60745-2-1 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 60745 szabvány szerint.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 107 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Magyar | 107 A tevékenység célja Ábra Be-/kikapcsolás 15 210 Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése 16 210 Tartozék kiválasztása – 211 – 212 Karbantartás és tisztítás Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 108 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 108 | Русский Русский Сертификат о соответствии No. ТС RU С-DE.АЯ46.В.65782 Срок действия сертификата о соответствии по 22.09.2019 «РОСТЕСТ-МОСКВА» 119049, г. Москва ул. Житная, д. 14, стр. 1 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 109 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Русский | 109 Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 110 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 110 | Русский Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару. При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 111 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Русский | 111 Переключайте переключатель передач только при остановленном электроинструменте. Переключайте переключатель передач всегда до упора. Иначе возможно повреждение электроинструмента. В целях экономии электроэнергии включайте электроинструмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 112 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 112 | Русский Комплект поставки Aккумуляторная дрель-шуруповерт, быстрозажимной патрон (GFA FC2). Аккумуляторная батарея, рабочая оснастка и прочие изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный набор принадлежностей Вы найдете в нашем ассортименте принадлежностей.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 113 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Русский | 113 Монтаж и эксплуатация В нижеследующей таблице указаны действия по монтажу и эксплуатации электроинструмента. Указания по выполнению действий показаны на указанном рисунке. В зависимости от применения необходимы различные комбинации указаний. Соблюдайте указания по технике безопасности.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 114 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 114 | Русский Действие Монтаж/демонтаж цветной клипсы Рисунок 12 Установка/снятие держателя бит 13 209 Механический выбор передачи 14 209 Включение/выключение 15 210 Проверка степени заряженности аккумуляторной батареи 16 210 Выбор принадлежностей – 211 – 212 Техобслуживание и очистка Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 115 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Русский | 115 Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 116 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 116 | Українська Українська Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 117 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Українська | 117 Правильне поводження та користування електроприладами Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 118 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 118 | Українська Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху. При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 119 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Українська | 119 Символ U n0 1 n0 2 M Обертання праворуч/ліворуч Акумуляторна батарея, робочі інструменти і інше зображене або описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки. Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя. Ємність акумулятора Призначення приладу Ном. напруга Кількість обертів холостого ходу (1-а швидкість) Кількість обертів холостого ходу (2-а швидкість) Макс. обертальний момент відпов.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 120 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 120 | Українська Інформація щодо шуму і вібрації Виміряні значення електроприладу наведені в таблиці на стор. 203. Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-1. Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745. Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 122 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 122 | Українська При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 123 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Қaзақша | 123 Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi ТС RU С-DE.АЯ46.В.65782 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 22.09.2019 дейін „РОСТЕСТ-МОСКВА“ 119049, Мәскеу қаласы Житная, көш.14, құр.1 Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады: ООО „Роберт Бош“ ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 124 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 124 | Қaзақша Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 125 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Қaзақша | 125 Дрельдердің және шуруп бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары Жұмыс істеген кезде құралды изоляцияланған тұтқаларынан ұстаңыз, өйткені кесетін құрал немесе винт жасырын сымдарға тиіп кетуі мүмкін. Тоқ өтетін сымға тию металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Электр құралмен бірге жіберілген қосымша тұтқаларды ұстаңыз. Бақылауды жоғалту зақымдарға алып келуі мүмкін.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 127 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Қaзақша | 127 Техникалық мәліметтер Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Өнімнің техникалық мәліметтері 203 беттегі кестеде көрсетілген. Өнімдің көлемдері 203 беттегі кестеде көрсетілген. Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-1 бойынша есептелген. ah жалпы тербелу мәні (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745 стандартына сай анықталған.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 129 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Қaзақша | 129 Қызмет көрсету және тазалау Кәдеге жарату Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Әр пайдаланудан соң алмалы-салмалы аспаптарды, аспап бекіткішін және электр құралының желдеткіш тесігін және аккумулятордың желдеткіш тесігін тазалаңыз. Электр құралдарды, аккумуляторларды, керекжарақтарды және орау материалдарын экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 130 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 130 | Română Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 131 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Română | 131 Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 132 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 132 | Română Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de ex. întreţinere, schimbarea dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire. Acumulatorul se livrează parţial încărcat.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 133 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Română | 133 Set de livrare Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator, mandrină rapidă (GFA FC2). Acumulatorul, dispozitivul de lucru şi celelalte accesorii ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de accesorii.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 135 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Română | 135 Scopul acţiunii Selecţie mecanică a treptelor de turaţie Figura 14 Respectaţi Pagina 209 Pornire/oprire 15 210 Verificarea nivelului de încărcare a acumulatorului 16 210 Alegerea accesoriilor – 211 – 212 Întreţinere şi curăţare Transport Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 136 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 136 | Български Български Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 137 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Български | 137 Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 138 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 138 | Български Дръжте електроинструмента здраво. При завиване и развиване на винтове могат рязко да възникнат силни реакционни моменти. Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте въртенето да спре напълно.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 140 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 140 | Български Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» съответства на всички валидни изисквания на директивите 2009/125/ЕО (Разпоредба 1194/2012), 2011/65/ЕС, 2004/108/EО, 2006/42/ЕО, включително на измененията им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 142 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 142 | Македонски Поддържане и почистване За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти. Винаги след употреба почиствайте работния инструмент, патронника и вентилационните отвори на електроинструмента, както и вентилационните отвори на акумулаторната батерия.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 143 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Македонски | 143 Електричните апарати држете ги подалеку од дожд и влага. Навлегувањето на вода во електричниот апарат го зголемува ризикот од електричен удар. Не го користите кабелот за друга намена, за да го носите електричниот апарат, за да го закачите или да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 144 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 144 | Македонски Неупотребената батерија држете ја подалеку од канцелариски спојувалки, клучеви, железни пари, клинци, шрафови или други мали метални предмети, што може да предизвикаат премостување на контактите. Краток спој меѓу контактите на батеријата може да предизвика изгореници или пожар. При погрешно користење, може да истече течноста од батеријата. Избегнувајте контакт со неа.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 145 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Македонски | 145 Активирајте го прекинувачот за менување брзини само кога електричниот апарат е во мирување. Прекинувачот за избор на брзини секогаш притискајте го до крај. Инаку електричниот апарат може да се оштети. За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот алат само доколку го користите.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 146 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 146 | Македонски Употреба со соодветна намена Електричниот апарат е наменет за зашрафување и одвртување на шрафови како и за дупчење во дрво, метал и пластика. Електричниот апарат може да се користи со аголна глава (GWA FC2) (опрема), ексцентар (GEA FC2) или брзозатегнувачка глава (GFA FC2) (обем на испорака).
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 148 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 148 | Македонски Цел на користењето Механички избор на брзини Слика 14 Внимавајте Страна 209 Вклучување/исклучување 15 210 Проверете ја наполнетоста на батеријата 16 210 Бирање на опрема – 211 – 212 Одржување и чистење Транспорт Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и отворите за проветрување, за да може добро и безбедно да работите.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 149 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Srpski | 149 Srpski Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 150 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 150 | Srpski Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama. Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata Punite akku samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvodjač.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 151 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Srpski | 151 Pomerite prekidač za biranje brzine uvek do graničnika. Električni alat može inače da se ošteti. Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite. Simbol Značenje Desni-levi smer Kapacitet akumulatora Simboli Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje uputstva za rad. Shvatite simbole i njihovo značenje.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 152 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 152 | Srpski Upotreba prema svrsi Električni alat je namenjen za uvrtanje i otpuštanje zavrtnjeva kao i bušenje u drvetu, metalu i plastici. Električni alat možete da upotrebljavate sa ugaonom glavom bušilice (GWA FC2) (pribor), ekscentrom (GEA FC2) (pribor) ili brzosteznom glavom bušilice (GFA FC2) (obim isporuke).
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 154 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 154 | Slovensko Cilj rukovanja Uključivanje/isključivanje Slika 15 Obratite pažnju na Strana 210 Kontrola stanja punjenja akumulatora 16 210 Biranje pribora – 211 – 212 Održavanje i čišćenje Uklanjanje djubreta Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 155 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Slovensko | 155 Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo. Električna varnost Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 156 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 156 | Slovensko V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline. Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 157 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Slovensko | 157 Simbol Pomen GSR 14,4 V-EC FC2/GSR 18 V-EC FC2: Simbol Pomen Ø Maks.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 158 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 158 | Slovensko Tehnični podatki Podatki o hrupu/vibracijah Tehnični podatki izdelka so navedeni v tabeli na strani 203. Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 203. Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-1. Skupne vrednosti vibracij ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 160 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 160 | Hrvatski Vzdrževanje in čiščenje Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. Po vsaki uporabi morate očistiti vstavno orodje, prijemalo orodja in prezračevalne zareze električnega orodja ter prezračevalne zareze akumulatorske baterije. Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 161 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Hrvatski | 161 Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede. Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 162 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 162 | Hrvatski Električni alat držite čvrsto. Kod stezanja i otpuštanja vijaka mogu se na kratko pojaviti veliki momenti reakcije. Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električnim alatom.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 163 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Hrvatski | 163 Simbol n0 2 M Značenje Broj okretaja pri praznom hodu (2. brzina) Maksimalni okretni moment prema ISO 5393 Metal Napomena: Kod uvrtanja ili zatezanja metričkih vijaka pomoću kutne bušaće glave (GWA FC2) valja odabrati zakretni moment. U suprotnom postoji opasnost od oštećenja prijenosnika.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 164 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 164 | Hrvatski Montaža i rad Donja tablica prikazuje radnje za montažu i rad električnog alata. Na prikazanoj slici pokazane su upute uz navedene radnje. Ovisno od načina primjene potrebne su različite kombinacije uputa. Pridržavajte se uputa za sigurnost.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 165 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Hrvatski | 165 Radnja Montaža/demontaža kopče u boji Slika 12 Molimo obratite pozornost Stranica 209 Montaža/demontaža držača bita 13 209 Mehaničko biranje brzina 14 209 Uključivanje/isključivanje 15 210 Ispitivanje stanja napunjenosti aku-baterije 16 210 Biranje pribora – 211 – 212 Održavanje i čišćenje Transport Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 166 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 166 | Eesti Zbrinjavanje Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi električni alati i prema Smjernicama 2006/66/EC neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 167 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Eesti | 167 Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 168 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 168 | Eesti Elektrilise tööriista hooldusel, tarvikute vahetusel jt tööde teostamisel tööriista kallal, samuti tööriista transportimisel ja säilitamisel peab reverslüliti olema keskasendis. Tahtmatul vajutamisel lülitile (sisse/välja) tekib vigastuste oht. Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist akulaadimisseadmes täiesti täis.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 169 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Eesti | 169 Tarnekomplekt Akupuurtrell-kruvikeeraja, kiirkinnituspadrun (GFA FC2). Aku, otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud tarvikud ei kuulu standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 171 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Latviešu | 171 Toimingu eesmärk Sisse-/väljalülitamine Joonis 15 Aku laetuse astme kontrollimine 16 210 Lisatarviku valik – 211 – 212 Hooldus ja puhastus Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Iga kord pärast kasutamist puhastage elektrilise tööriista tarvikut, padrunit ja ventilatsiooniavasid ning aku ventilatsiooniavasid.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 172 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 172 | Latviešu Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Elektrodrošība Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 173 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Latviešu | 173 Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 174 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 174 | Latviešu Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai akumulators spētu nodrošināt pilnu jaudu, tas pirms pirmās lietošanas pilnīgi jāuzlādē uzlādes ierīcē. Izlasiet uzlādes ierīces lietošanas pamācību. Kontaktējiet darbinstrumentu ar skrūves galvu tikai tad, ja elektroinstruments ir izslēgts. Rotējošs darbinstruments var noslīdēt no skrūves galvas.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 175 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Latviešu | 175 Piegādes komplekts Akumulatora urbjmašīna, bezatslēgas urbjpatrona (GFA FC2). Akumulators, darbinstrumenti un citi šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Pielietojums Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un atskrūvēšanai, kā arī urbšanai kokā, metālā un plastmasā.
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 177 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Latviešu | 177 Darbība un tās mērķis Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana Attēls 14 Ievērojiet šo Lappuse 209 Ieslēgšana un izslēgšana 15 210 Akumulatora uzlādes pakāpes pārbaude 16 210 Piederumu izvēle – 211 – 212 Apkalpošana un tīrīšana Transportēšana Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 178 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 178 | Lietuviškai Lietuviškai Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 179 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Lietuviškai | 179 Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 180 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 180 | Lietuviškai Į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį. Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti. Greičių perjungiklį stumkite tik tada, kai elektrinis įrankis neveikia. Greičių perjungiklį visada stumkite iki atramos. Priešingu atveju galite pažeisti elektrinį įrankį. Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 181 Monday, January 12, 2015 10:35 AM Lietuviškai | 181 Elektrinio įrankio paskirtis Elektrinis įrankis skirtas varžtams įsukti ir išsukti bei medienai, metalui, ir plastikui gręžti. Elektrinį įrankį galima naudoti su kampine gręžimo galvute (GWA FC2) (papildoma įranga), ekscentriku (GEA FC2) (papildoma įranga) arba greitojo užveržimo griebtuvu (GFA FC2) (įeina į tiekiamą komplektą).
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 182 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 182 | Lietuviškai Veiksmas Darbo įrankio tvirtinimas Pav.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 183 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 한국어 | 183 Veiksmas Įjungimas arba išjungimas Pav. 15 Akumuliatoriaus įkrovos būklės tikrinimas 16 210 Papildomos įrangos pasirinkimas – 211 – 212 Priežiūra ir valymas Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai. Po kiekvieno naudojimo nuvalykite elektrinį įrankį, įrankių įtvarą ir elektrinio įrankio bei akumuliatoriaus ventiliacines angas.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 184 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 184 | 한국어 전기에 관한 안전 전동공구의 전원 플러그가 전원 콘센트에 잘 맞아야 합 니다 . 플러그를 조금이라도 변경시켜서는 안됩니다 . 접 지된 전동공구를 사용할 때 어댑터 플러그를 사용하지 알맞은 작업복을 입으십시오 . 헐렁한 복장을 하거나 장 신구를 착용하지 마십시오 . 머리나 옷 또는 장갑이 가 동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의하십시오. 헐렁한 복장 , 장신구 혹은 긴 머리는 가동 부위에 말 려 사고를 초래할 수 있습니다 . 마십시오 . 변형되지 않은 플러그와 잘 맞는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 감소할 수 있습니다 . 분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경우 , 이 파이프 관 , 라디에이터 , 레인지 , 냉장고와 같은 접지 장치가 연결되어 있는지 , 제대로 작동이 되는지 확인 하십시오 .
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 185 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 한국어 | 185 배터리를 사용하지 않을 때는 , 각 극 사이에 브리징 상 태가 생길 수 있으므로 페이퍼 클립 , 동전 , 열쇠 , 못 , 배터리를 분해하지 마십시오 . 단락이 발생할 위험이 있 습니다 . 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하십시오. 배터리를 태양 광선 등 고열에 장시간 노출되지 배터리 극 사이에 쇼트가 일어나 화상을 입거나 화재 를 야기할 수 있습니다 . 않도록 하고 불과 물 , 수분이 있는 곳에 두지 마십시오 . 폭발할 위험이 있습니다 . 배터리를 잘못 사용하면 누수가 생길 수 있습니다 . 누 수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오 . 피부에 접 하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십시오 . 유체가 눈에 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 발생 닿았을 경우 바로 의사와 상담하십시오 . 배터리에서 나 할 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 186 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 186 | 한국어 기호 기호 다음에 나와있는 기호는 사용 설명서를 읽고 이해하는데 중요합니다 . 그러므로 기호와 그 의미를 잘 기억하십시 무부하 속도 (2 단 ) M ISO 5393 에 따른 최대 토크 금속 오 . 기호를 제대로 이해하면 전동공구를 더욱 쉽고 안전 하게 사용할 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 187 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 한국어 | 187 소음 / 진동에 관한 정보 주의 : 미터 규격 나사를 직각 드릴 헤드 (GWA FC2) 를 이용하 여 돌려 끼우거나 조일 경우 토크를 사전에 선택해야 합 니다 . 그렇지 않을 경우 기어가 손상될 위험이 있습니다 . 제품의 측정값은 본 사용 설명서의 203 쪽의 도표에 나 와있습니다 . 전동공구의 라이트는 직접 공구 작업 범위를 조명하는 데 EN 60745- 2- 1 표준에 따라 산출된 소음 배출량 . 에 최적화되어 있으며 , 가정 공간 조명에는 적합하지 않 습니다 . EN 60745 에 따라 측정되었습니다 . 제품 사양 지침서에 제시된 진동레벨은 유럽 표준 EN 60745 에서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 , 전동공구를 서로 비교 총 진동치 ah (3 방향의 벡터값 ) 와 불확실성 K 는 할 때 활용할 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-2041-002.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 189 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 한국어 | 189 작업 내용 그림 전원 스위치 작동하기 15 210 배터리 충전 상태 확인하기 16 210 액세서리 선택하기 - 211 - 212 보수 정비 및 유지 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동공구 의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오 . 전동공구를 사용하고 나서 매번 드릴 비트 , 툴 홀더 , 전 동공구의 통풍구 및 배터리의 통풍구를 깨끗이 닦아 주십 시오 . 준수 내용 페이지 처리 전동공구 , 배터리 , 액세서리 및 포장은 친환경적 인 방법으로 재활용할 수 있도록 분류하십시오 . 전동공구와 충전용 배터리 / 배터리를 가정용 쓰레기로 처 리하지 마십시오 ! EU 국가만 해당 : 더이상 사용할 수 없는 전동공구 및 사용 보쉬 AS 및 고객 상담 보쉬는 귀하의 제품 및 수리에 관한 문의를 받고 있습니 다.
يبرع | 190 هدف العمل الصورة اختيار ترس السرعة ميكانيكيًا 14 209 التشغيل واإلطفاء 15 210 فحص حالة شحن المركم 16 210 اختيار التوابع – 211 – 212 الصيانة والتنظيف ◀ ◀حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق التهوية للعمل بشكل جيد وآمن. نظف عدة الشغل وحاضن العدة وشقوق التهوية بالعدة الكهربائية وأيضا شقوق التهوية بالمركم بعد كل استعمال.
| 191يبرع هدف العمل الصورة تركيب المركم 2 204 تركيب عدة الشغل 3 204 ضبط اتجاه الدوران 4 205 ضبط عزم الدوران مسبقًا 5 205 ضبط عزم الدوران مسبقًا (فقط مع رأس الثقب الزاوي )GWA FC2 6 206 اختيار وضع الثقب 7 206 تركيب ظرف ريش الثقب سريع الربط ) (GFA FC2أو الكامة الالمركزية ) (GEA FC2أو رأس الثقب الزاوية )(GWA FC2 8 207 تركيب عدة الشغل في ظرف ريش الثقب سريع الربط ) (GFA FC2أو الكامة الالمركزية
يبرع | 192 نطاق التوريد مثقاب ربط لوالب مزود بمركم ،ظرف ريش الثقب سريع الربط ).(GFA FC2 المركم ،عدة الشغل والتوابع األخرى الموضحة بالصور والشروح ال تندرج تحت نطاق التوريد القياسي. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع.
| 193يبرع ◀ ◀ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون مطفأة .إن عدد الشغل الدوارة قد تنزلق. الرمز التشغيل ◀ ◀ينبغي إدارة مفتاح اختيار ترس السرعة فقط عندما تكون العدة الكهربائية متوقفة عن الحركة. ◀ ◀ادفع مفتاح اختيار ترس السرعة دائما إلی حد التصادم .قد يتم إتالف العدة الكهربائية إن لم تتقيد بذلك. اإلطفاء دوران يميني/يساري ◀ ◀شغل العدة الكهربائية فقط عندما تستخدمها ،من أجل توفير الطاقة.
يبرع | 194 التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز .الكثير من الحوادث مصدرها العدد الكهربائية التي تمّ صيانتها بشكل رديء. ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة.
| 195يبرع يبرع مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
ىسراف | 196 از رده خارج کردن دستگاه ابزارهای برقی ،باتری ها ،متعلقات و بسته بندی ها ،باید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند. ابزار برقی و باتری ها/باتری های قابل شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید! فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا: دستگاههای كهنه و غیر قابل استفاده الكتریكی طبق آئین نامه و دستورالعمل اروپائی 2012/19/EUو باتریهای خراب یا فرسوده بر اساس آیین نامه ی اروپایی 2006/66/ECبایستی جداگانه و متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند.
| 197ىسراف نوع عملکرد تصویر نصب/برداشتن درب رنگی 12 209 نصب سرپیچگوشتی 13 209 انتخاب مکانیکی دنده 14 209 نحوه روشن و خاموش کردن 15 210 نحوه کنترل میزان شارژ باتری 16 210 نحوه انتخاب متعلقات – 211 – 212 مراقبت ،تعمیر و تمیز کردن دستگاه ◀ ◀ابزار الکتریکی و شیارهای تهویه آنرا تمیز نگاه دارید، تا ایمنی شما در کار تضمین گردد.
ىسراف | 198 نحوه نصب و کاربرد جدول زیر اهداف کار برای نصب و راه اندازی ابزار برقی را نشان می دهد .دستورات و اهداف کار به صورت مصور نشان داده می شوند .بسته به نوع کاربری ،باید دستورات مختلف را به صورت ترکیبی بکار برد .
| 199ىسراف عالمت معنی ابزارگیر وزن مطابق استاندارد EPTA‑Procedure 01/2003 جا افتادن محسوس (چند بار) * بسته به نوع باتری کاربردی LwA سطح توان صوتی LpA سطح فشار صوتی K ضریب خطا (عدم قطعیت) ah میزان کل ارتعاشات T1 دمای مجاز محیط هنگام شارژ T2 دمای مجاز محیط هنگام کار ** و نگهداری در انبار مشخصات فنی ارقام و مشخصات فنی این دستگاه در جدول صفحه 203 درج شده اند.
ىسراف | 200 سایر نکات ایمنی و راهنمائی ها در رابطه با نحوه کاربرد عالمت معنی شماره فنی ◀ ◀گرد و غبار مواد و مصالحی مانند رنگ ها و روکارهای حاوی سرب ،برخی از چوب ها ،مواد معدنی و فلزات میتوانند برای سالمتی مضر باشند و ممکن است باعث بروز آلرژی و یا سبب بیماری های مجاری تنفسی شده و یا سرطان زا باشند .کار با مواد حاوی آزبست ،منحصرًا باید توسط افراد متخصص انجام شود.
| 201ىسراف ◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی ،تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است.
ىسراف | 202 ىسراف راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی ◀ ◀در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن مرطوب ،باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده کنید .استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین خطر برق گرفتگی را کاهش می دهد. رعایت ایمنی اشخاص همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 203 Monday, January 12, 2015 10:51 AM | 203 GSR 14,4 V-EC FC2 GEA FC 2 GFA FC 2 GWA FC 2 GSR 18 V-EC FC2 GEA FC 2 GFA FC 2 GWA FC 2 3 601 JE1 0.. 3 601 JE1 0.. 3 601 JE1 0.. 3 601 JE1 1.. 3 601 JE1 1.. 3 601 JE1 1..
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 204 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 204 | 1 1 2 2 3 1 2 1 609 92A 14Z | (12.1.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 205 Monday, January 12, 2015 10:35 AM | 205 4 5 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 14Z | (12.1.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 206 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 206 | 6 Min. Max. 7 1 609 92A 14Z | (12.1.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 207 Monday, January 12, 2015 10:35 AM | 207 8 1 3 2 9 3 1 2 3 1 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 14Z | (12.1.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 208 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 208 | 10 1 2 3 11 1 1 609 92A 14Z | (12.1.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 209 Monday, January 12, 2015 10:35 AM | 209 12 13 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 14Z | (12.1.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 210 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 210 | 15 16 100 % 100 % 0% 0% 1 609 92A 14Z | (12.1.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 211 Monday, January 12, 2015 10:35 AM | 211 GBA 14,4 V ... GBA 18 V ... AL 1820 CV AL 1860 CV GAL 3680 CV L-BOXX 136 2 608 438 692 2 608 438 093 1 600 A00 6Z1 Bosch Power Tools 1 609 92A 14Z | (12.1.
OBJ_BUCH-2041-002.book Page 212 Monday, January 12, 2015 10:35 AM 212 | 1 600 A00 1SJ (GEA FC2) 1 600 A00 1SL (GFA FC2) 1 600 A00 1SK (GWA FC2) 1 600 A00 3NF (GHA FC2) 1 609 92A 14Z | (12.1.