OBJ_DOKU-43664-002.fm Page 1 Friday, April 24, 2015 9:32 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com GSR | GSB Professional 14,4-2-LI Plus | 18-2-LI Plus 1 609 92A 1CM (2015.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 2 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 18 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 3 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 4 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 4 | Deutsch Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 5 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Deutsch | 5 Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
OBJ_BUCH-2389-002.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 7 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Deutsch | 7 Montage und Betrieb Handlungsziel Akku entnehmen Akku einsetzen Einsatzwerkzeug montieren Drehrichtung einstellen Drehmoment vorwählen Bohrstellung wählen Betriebsart einstellen Mechanische Gangwahl Gurthalteclip montieren/demontieren Bithalter montieren/demontieren Ein-/Ausschalten Zubehör auswählen Wartung und Reinigung Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 8 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 8 | English Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 9 Friday, April 24, 2015 9:26 AM English | 9 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 10 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 10 | English Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can easily ignite. The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, completely charge the battery in the battery charger before using for the first time. Read the operating instructions of the battery charger.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 11 Friday, April 24, 2015 9:26 AM English | 11 Symbol Meaning Recommended chargers for wireless charging batteries Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Delivery Scope Cordless screwdriver/Combination cordless drill.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 12 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 12 | English Maintenance and Cleaning For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. Clean the application tool, the tool holder, the power tool’s ventilations slots, and the battery’s ventilation slots each time after using. After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 13 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Français | 13 Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 14 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 14 | Français ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et entretien de l’outil Ne pas forcer l’outil.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 15 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Français | 15 Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion. En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 16 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 16 | Français Symbole U nS n0 1 n0 2 M Signification Tension nominale Nombre de chocs Vitesse à vide (1ère vitesse) Vitesse à vide (2ème vitesse) Couple max. conforméent à la norme ISO 5393 Maçonnerie Métal Bois Ø Diamètre max. de perçage Ø Ø max.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 17 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Français | 17 dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 18 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 18 | Español Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses. N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 19 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Español | 19 de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 20 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 20 | Español Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), caso de suministrarse con la herramienta eléctrica. La pérdida de control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un accidente. Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 21 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Español | 21 Simbología Significado Dirección de reacción Simbología Significado Cargadores recomendados Taladrar y atornillar Cargadores recomendados para acumuladores inductivos Taladrado con percusión Bajas revoluciones Conexión Atornilladora taladradora ACCU/atornilladora-taladradora de percusión ACCU. El acumulador, los útiles y demás accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 22 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 22 | Español Información sobre ruidos y vibraciones Los valores de medición del producto se detallan en la tabla de la página 164. Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-1. Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745-2-1.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 23 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Português | 23 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 24 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 24 | Português Segurança eléctrica A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 25 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Português | 25 regador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 26 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 26 | Português Sempre deslocar o selector de marcha ou ou girar o selector de tipo de funcionamento até o fim. Caso contrário, é possível que a ferramenta eléctrica seja danificada. Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica quando ela for utilizada. Símbolo Significado Ligar Desligar Marcha à direita/à esquerda Símbolos Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 27 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Português | 27 Volume de fornecimento Berbequim-aparafusador sem fio/berbequim-aparafusador de percussão sem fio. O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros acessórios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume padrão de fornecimento. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 28 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 28 | Italiano Manutenção e limpeza Eliminação Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Após cada utilização, deverá limpar a ferramenta de trabalho, a fixação da ferramenta e as aberturas de ventilação da ferramenta eléctrica, assim como as aberturas de ventilação do acumulador.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 29 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Italiano | 29 Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 30 Thursday, January 7, 2016 3:35 PM 30 | Italiano Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 31 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Italiano | 31 cabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica. Leggere le istruzioni d’uso della stazione di ricarica. Applicare l’elettroutensile sulla vite soltanto quando è spento. Utensili accessori in rotazione possono scivolare. Azionare il commutatore di marcia esclusivamente ad elettroutensile fermo.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 32 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 32 | Italiano Simbolo Significato Caricabatteria consigliati per le batterie a induzione Volume di fornitura Trapano avvitatore a batteria/Trapano avvitatore con percussione a batteria. Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o descritti non fanno parte del volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 33 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Italiano | 33 Scopo dell’operazione Montaggio/smontaggio portabit Accensione/spegnimento Selezione accessori Manutenzione e pulizia Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione. Dopo ogni utilizzo pulire l’accessorio, il mandrino portautensile e le fessure di ventilazione dell’elettroutensile nonché le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 34 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 34 | Nederlands Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 35 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Nederlands | 35 Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 36 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 36 | Nederlands Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Door scherpe voorwerpen, zoals bijv.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 37 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Nederlands | 37 Symbool Betekenis Metselwerk Metaal Technische gegevens De technische gegevens van het product staan vermeld in de tabel op pagina 164. Hout Conformiteitsverklaring Ø Boordiameter max. Ø Max.
OBJ_BUCH-2389-002.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 39 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Dansk | 39 Dansk Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 40 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 40 | Dansk brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 41 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Dansk | 41 Skub altid gearvælgeren eller drej altid driftsmådevalgkontakten indtil anslag. Ellers kan el-værktøjet blive beskadiget. For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, når du bruger det. Symboler De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 42 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 42 | Dansk Beregnet anvendelse Støj-/vibrationsinformation El-værktøjet er beregnet til i- og udskruning af skruer samt til boring i træ, metal, keramik og kunststof. GSB er desuden beregnet til slagboring i tegl, murværk og sten. Lyset på el-værktøjet er beregnet til at oplyse el-værktøjets umiddelbare arbejdsområde og er ikke beregnet som rumbelysning i private hjem. Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 164.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 43 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Svenska | 43 Vedligeholdelse og rengøring El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Efter brug: Rengør altid indsatsværktøjet, værktøjsholderen og ventilationsåbningerne på el-værktøjet samt ventilationsåbningerne på akkuen.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 44 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 44 | Svenska mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. Undvik oavsiktlig igångsättning.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 45 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Svenska | 45 Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 46 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 46 | Svenska Symbol Betydelse Murverk Försäkran om överensstämmelse Metall Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiven 2009/125/EG (förordning 1194/2012), 2011/65/EU, till 19 april 2016: 2004/108/EG, från 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG inklusive ändringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 47 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Svenska | 47 Montering och drift Handlingsmål Borttagning av batteri Insättning av batteri Montering av insatsverktyg Inställning av rotationsriktning Förval av vridmoment Välj borrläge Inställning av driftsätt Mekaniskt växelval Montera/demontera remhållarklämma Montera/demontera bithållare In-/urkoppling Välj tillbehör Underhåll och rengöring Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 48 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 48 | Norsk Norsk Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 49 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Norsk | 49 Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 50 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 50 | Norsk Bruk girvalgbryteren kun når elektroverktøyet står stille. Skyv girvalgbryteren hhv. vri driftstypevalgbryteren alltid til anslaget. Elektroverktøyet kan ellers ta skade. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi. Symbol Betydning Innkobling Utkobling Høyre-/venstregang Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 51 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Norsk | 51 Formålsmessig bruk Støy-/vibrasjonsinformasjon Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og løsning av skruer pluss til boring i tre, metall, keramikk og kunststoff. GSB er i tillegg beregnet til slagboring i murstein, murverk og stein. Lyset til dette elektroverktøyet brukes til å belyse selve arbeidsområdet, og er ikke egnet som rombelysning i boliger. Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 164.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 52 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 52 | Suomi Vedlikehold og rengjøring Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Etter hver bruk må du rengjøre innsatsverktøyet, verktøyfestet og ventilasjonsspaltene på elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene til batteriet. Kundeservice og rådgivning ved bruk Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 53 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Suomi | 53 den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukkaantumisriskiä. Vältä tahatonta käynnistämistä.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 54 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 54 | Suomi luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista vahinkoa. Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaihtotyökalu lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin vastamomentteihin, jotka syntyvät takaiskussa.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 55 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Suomi | 55 Tunnusmerkki Merkitys Suuri kierrosluku Käynnistys U nS n0 1 n0 2 M Määräyksenmukainen käyttö Pyörimissuunta oikealle/vasemmalle Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja poraamiseen puuhun, metalliin keramiikkaan ja muoviin. GSB on lisäksi tarkoitettu iskuporaukseen tiileen, muuraukseen ja kiviainekseen. Sähkötyökalun valo on tarkoitettu sähkötyökalun työalueen suoraan valaisuun, se ei sovellu kotitalouden huonevaloksi.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 56 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 56 | Suomi rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 57 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Ελληνικά | 57 Ελληνικά Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 58 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 58 | Ελληνικά λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 59 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Ελληνικά | 59 Να προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Σύμβολο Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την μπαταρία.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 60 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 60 | Ελληνικά Σύμβολο M Σημασία μέγ.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 61 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Ελληνικά | 61 Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 62 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 62 | Türkçe Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Türkçe Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 63 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Türkçe | 63 Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 64 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 64 | Türkçe Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar Sembol Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineraller ve metallerin tozları sağlığa zararlı olabilir ve alerjik reaksiyonlara, solunum yolu hastalıklarına ve/veya kansere yol açabilir. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenebilir. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 65 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Türkçe | 65 Sembol T2 Anlamı İşletme* ve depolamada izin verilen ortam sıcaklığı * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Tavsiye edilen aküler Tavsiye edilen şarj cihazları 2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 66 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 66 | Türkçe İşlemin amacı Bits adaptörünün takılması/sökülmesi Açma/kapama Aksesuar seçimi Bakım ve temizlik İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun. Elektrikli el aletini kullandıktan sonra her defasında uç kovanını, aletin havalandırma aralıklarını ve akünün havalandırma aralıklarını temizleyin.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 67 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Polski | 67 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 68 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 68 | Polski sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 69 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Polski | 69 Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek GSB 14,4-2-LI Plus/GSB 18-2-LI Plus Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utratę słuchu.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 70 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 70 | Polski Symbole Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 71 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Polski | 71 Użycie zgodne z przeznaczeniem Informacja na temat hałasu i wibracji Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręcania śrub i wkrętów, a także do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Model GSB przeznaczony jest dodatkowo do wiercenia udarowego w cegle, murze i kamieniu.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 72 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 72 | Polski Konserwacja i czyszczenie Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. Po każdym użyciu elektronarzędzia należy oczyścić narzędzie robocze, uchwyt narzędziowy, otwory wentylacyjne elektronarzędzia, jak również otwory wentylacyjne akumulatora.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 73 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Česky | 73 Česky Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 74 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 74 | Česky Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím. Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je doporučena výrobcem.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 75 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Česky | 75 Přepínač volby chodu posuňte resp. přepínač volby druhu provozu otočte vždy až na doraz. Elektronářadí se jinak může poškodit. Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte. Symboly Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 76 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 76 | Česky Určené použití Informace o hluku a vibracích Elektronářadí je určeno k zašroubování a uvolňování šroubů a též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a umělé hmoty. Stroj GSB je navíc určen k příklepovému vrtání do cihel, zdiva a kamene. Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení bezprostřední pracovní oblasti elektronářadí a není vhodné pro osvětlení prostoru v domácnosti.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 77 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Slovensky | 77 Údržba a čištění Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Po každém použití očistěte nasazovací nástroj, upnutí nástroje a větrací otvory elektronářadí a též větrací otvory akumulátoru.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 78 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 78 | Slovensky Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 79 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Slovensky | 79 Do elektrického náradia používajte len príslušné určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 80 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 80 | Slovensky Posúvajte prepínač rýchlostných stupňov, resp. otáčajte prepínač pracovných režimov vždy až na doraz. V opačnom prípade by sa mohlo ručné elektrické náradie poškodiť. Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate. Symbol Význam Zapnutie Vypnutie Pravobežný/ľavobežný chod Symboly Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto Návodu na používanie veľmi dôležité.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 81 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Slovensky | 81 Obsah dodávky (základná výbava) Akumulátorový vŕtací skrutkovač/akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 82 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 82 | Magyar Údržba a čistenie Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne. Po každom použití vyčistite pracovný nástroj, upínací mechanizmus – skľučovadlo a vetracie otvory ručného elektrického náradia a takisto vetracie otvory akumulátora.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 83 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Magyar | 83 Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 84 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 84 | Magyar Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 85 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Magyar | 85 Olvassa el a töltőkészülék használati utasítását. Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készülék mellett tegye fel a csavarra. A forgó betétszerszámok lecsúszhatnak. A fokozatváltó kapcsolót csak álló elektromos kéziszerszám mellett szabad átkapcsolni. A fokozatváltókapcsolót mindig ütközésig tolja el, illetve az üzemmódkapcsolót mindig ütközési fordítsa el. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám megrongálódhat.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 86 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 86 | Magyar Szállítmány tartalma Zaj és vibráció értékek Akkumulátoros fúró- és csavarozógép/akkumulátoros ütvefúró- és csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. A termék mért értékei a 164. oldalon, a táblázatban találhatók.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 87 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Magyar | 87 A tevékenység célja Mechanikus fokozatválasztás Az övtartó csat felszerelése/leszerelése A csavarozóbetét tartó felszerelése/leszerelése Be-/kikapcsolás Tartozék kiválasztása Ábra 8 9 10 11 – Oldal 167 168 168 168 169 Karbantartás és tisztítás Hulladékkezelés Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 88 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 88 | Русский Русский GSB 14,4-2-LI Plus | 18-2-LI Plus Сертификат о соответствии No. ТС RU С-DE.АЯ46.В.68532 Срок действия сертификата о соответствии по 22.03.2020 Орган по сертификации „РОСТЕСТ- Москва“ ЗАО „Региональный орган по сертификации и тестированию“ 119049 г. Москва, ул.Житная, д.14,стр. Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 89 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Русский | 89 Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 90 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 90 | Русский Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 91 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Русский | 91 рак. Поручайте обработку содержащего асбест материала только специалистам. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Аккумуляторная батарея поставляется частично заряженной.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 92 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 92 | Русский Символ LpA K ah T1 T2 Значение Уровень звукового давления Погрешность Суммарное значение вибрации разрешенная температура окружающей среды при зарядке разрешенная температура окружающей среды при эксплуатации* и хранении * ограниченная мощность при температуре <0 °C Рекомендуемые аккумуляторы изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2389-002.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 94 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 94 | Українська Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 95 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Українська | 95 розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 96 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 96 | Українська нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. Сервіс Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 97 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Українська | 97 З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним. Символ Значення Вимикання Обертання праворуч/ліворуч Символи Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 98 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 98 | Українська Обсяг поставки Акумуляторний дриль-шуруповерт/акумуляторний ударний дриль-шуруповерт. Акумуляторна батарея, робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до стандартного обсягу поставки. Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя. Призначення приладу Електроприлад призначений для закручування і викручування гвинтів, а також для свердлення в деревині, металі, кераміці і пластмасі.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 99 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Українська | 99 Технічне обслуговування і очищення Щоб електроприлад працював якісно і надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Після кожного використання приладу очищайте робочий інструмент, патрон та вентиляційні отвори електроприладу, а також вентиляційні отвори акумуляторної батареї.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 100 Friday, April 24, 2015 9:49 AM 100 | Қaзақша Қaзақша GSB 14,4-2-LI Plus | 18-2-LI Plus Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi ТС RU С-DE.АЯ46.В.68532 Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 22.03.2020 дейін „Сертификаттау және тестілеу жөніндегі аймақтық орган“ ЖАК „РОСТЕСТ - Мәскеу“ сертификаттау жөніндегі орган 119049, Мәскеу қаласы, Житная, көш.14, құр.1 Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады: ООО „Роберт Бош“ ул. Акад. Королева, 13 стр.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 101 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Қaзақша | 101 Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз. Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу қаупі артады. Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз. Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады. Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 102 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 102 | Қaзақша ұсақ темір заттардан сақтаңыз. Аккумулятор түйіспелерінің арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге немесе өртке әкелуі мүмкін. Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 103 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Қaзақша | 103 Белгілер Төмендегі белгілер пайдалану нұсқаулықтарын оқып түсіну үшін маңызды. Белгілер менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 104 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 104 | Қaзақша Тағайындалу бойынша қолдану Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Бұл электр құралын шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату, сондай-ақ, ағаш, металл, сонымен бірге, синтетикалық материалдарды бұрғылауға арналған. GSB қосымша кірпіште, құрылыста және таста перфоратормен жұмыс істеуге арналған. Осы элекр құралының жарығы электр құралының тікелей жұмыс жайын жарықтандыруға арналған болып үйде бөлмені жарықтандыруға арналмаған.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 105 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Қaзақша | 105 Қызмет көрсету және тазалау Кәдеге жарату Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Әр пайдаланудан соң алмалы-салмалы аспаптарды, аспап бекіткішін және электр құралының желдеткіш тесігін және аккумулятордың желдеткіш тесігін тазалаңыз. Электр құралдарды, аккумуляторларды, керекжарақтарды және орау материалдарын экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 106 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 106 | Română Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 107 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Română | 107 Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 108 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 108 | Română căilor respiratorii şi/sau cancer. Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat. Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă.
OBJ_BUCH-2389-002.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 110 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 110 | Български Scopul acţiunii Selecţie mecanică a treptelor de turaţie Montarea/demontarea clemei de prindere la centură Montarea/demontarea suportului pentru biţi Pornire/oprire Alegerea accesoriilor Întreţinere şi curăţare Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 111 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Български | 111 Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. Безопасност при работа с електрически ток Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 112 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 112 | Български или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 113 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Български | 113 дължително излагане на директна слънчева светлина или огън, както и от вода и овлажняване. Съществува опасност от експлозия. При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Проветрете помещението и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска помощ. Парите могат да раздразнят дихателните пътища.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 114 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 114 | Български Символ U nS n0 1 n0 2 M Значение Номинално напрежение Честота на ударите Скорост на въртене на празен ход (1. предавка) Скорост на въртене на празен ход (2. предавка) макс. въртящ момент съгласно ISO 5393 в зидария Предназначение на електроинструмента Електроинструментът е предназначен за завиване и развиване на винтове, както и за пробиване в дървесни и керамични материали и пластмаси.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 115 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Български | 115 Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъде използван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите може да се различава. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 116 Friday, April 24, 2015 9:52 AM 116 | Македонски Бракуване Електроинструментите, акумулаторните батерии и допълнителните приспособления трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 117 Friday, April 24, 2015 9:52 AM Македонски | 117 апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. Избегнувајте абнормално држење на телото. Застанете во сигурна положба и постојано држете рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го контролирате електричниот апарат во неочекувани ситуации. Носете соодветна облека. Не носете широка облека или накит.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 118 Friday, April 24, 2015 9:52 AM 118 | Македонски електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки предизвикува оштетување. Доколку се блокира алатот што се вметнува, исклучете го електричниот апарат. Бидете претпазливи со високите реакциски моменти, што може да предизвикаат повратен удар.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 119 Friday, April 24, 2015 9:52 AM Македонски | 119 Ознака Значење Дупчење и одвртување Ознака Значење Препорачани полначи Ударно дупчење Препорачани полначи за батерии со индуктивно полнење Мал број на вртежи Голем број на вртежи Вклучување Исклучување Тек десно/лево U nS n0 1 n0 2 M Номинален напон Број на удари Вртежи во празен од (1. брзина) Вртежи во празен од (2. брзина) макс. вртежен момент ISO 5393 Ѕид Метал Дрво Ø Дијаметар на дупката макс. Ø макс.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 120 Friday, April 24, 2015 9:54 AM 120 | Македонски Информации за бучава/вибрации Мерните вредности на производот се дадени во табелата на страна 164. Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60745-2-1. Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збор на трите насоки) несигурност K дадени се во согласност со EN 60745-2-1.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 121 Friday, April 24, 2015 9:54 AM Srpski | 121 ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци. Транспортирајте ги батериите само доколку куќиштето е неоштетено. Залепете ги отворените контакти и спакувајте ја батеријата на тој начин што нема да се движи во амбалажата. Ве молиме внимавајте на евентуалните дополнителни национални прописи.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 122 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 122 | Srpski električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama. Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 123 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Srpski | 123 Odmah isključite električni alat, ako električni alat blokira. Da li ste pazili na visoke reakcione momente, koji prouzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni alat blokira ako: – je električni alat preopterećen ili – ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje. Dobro i čvrsto držite električni alat. Kod stezanja i odvrtanja zavrtanja mogu na kratko nastati visoki reakcioni momenti. Obezbedite radni komad.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 124 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 124 | Srpski Simbol Značenje Isključivanje Desni-levi smer U nS n0 1 n0 2 M Nominalni napon Broj udaraca Broj praznih obrtaja (1. brzina) Broj praznih obrtaja (2. brzina) maks. obrtni moment prema ISO 5393 Zid Metal Drvo Ø Presek bušenja maks. Ø maks.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 125 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Srpski | 125 stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 126 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 126 | Slovensko Slovensko Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 127 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Slovensko | 127 mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 128 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 128 | Slovensko Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale. Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpraznjeno. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v polnilni napravi. Preberite si navodilo za obratovanje polnilne naprave.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 129 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Slovensko | 129 Simbol Pomen Priporočeni polnilniki za indukativne akumulatorske baterije Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Obseg pošiljke Akumulatorski vrtalni vrtačnik/akumulatorski udarni vrtačnik.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 130 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 130 | Hrvatski Vzdrževanje in čiščenje Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. Po vsaki uporabi morate očistiti vstavno orodje, prijemalo orodja in prezračevalne zareze električnega orodja ter prezračevalne zareze akumulatorske baterije. Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 131 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Hrvatski | 131 ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara. Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 132 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 132 | Hrvatski GSR 14,4-2-LI Plus/GSR 18-2-LI Plus/ GSB 14,4-2-LI Plus/GSB 18-2-LI Plus Uređaj držite na izoliranim površinama zahvata, ako izvodite radove kod kojih bi radni alat ili vijak mogli zahvatiti skrivene električne vodove. Kontakt sa vodom pod naponom može i metalne dijelove uređaja staviti pod napon i dovesti do strujnog udara. Koristite pomoćne ručke ako su isporučene s električnim alatom.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 133 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Hrvatski | 133 Simbol Značenje Bušenje i uvijanje vijaka Simbol Značenje Preporučeni punjači Udarno bušenje Preporučeni punjači za induktivne aku-baterije Mali broj okretaja Veliki broj okretaja Uključivanje Opseg isporuke Aku-bušilica i odvijač/aku-udarna bušilica i odvijač. Aku-baterija, radni alat i ostali prikazan ili opisan pribor ne pripadaju standardnom opsegu isporuke. Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 134 Friday, April 24, 2015 9:59 AM 134 | Hrvatski Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbor u tri smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 60745-2-1. Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 135 Friday, April 24, 2015 9:59 AM Eesti | 135 Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi električni alati i prema Smjernicama 2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 136 Friday, April 24, 2015 9:59 AM 136 | Eesti Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 137 Friday, April 24, 2015 9:59 AM Eesti | 137 – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist akulaadimisseadmes täiesti täis. Lugege läbi akulaadimisseadme kasutusjuhend.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 138 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 138 | Eesti Sümbol Tähendus Soovituslikud laadimisseadmed induktsioonakudele Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Tarnekomplekt Akutrell-kruvikeeraja/Akulöökpuurtrell-kruvikeeraja.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 139 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Latviešu | 139 Hooldus ja puhastus Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Iga kord pärast kasutamist puhastage elektrilise tööriista tarvikut, padrunit ja ventilatsiooniavasid ning aku ventilatsiooniavasid. Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 140 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 140 | Latviešu Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 141 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Latviešu | 141 Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu akumulatoru, ko ir ieteikusi ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 142 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 142 | Latviešu Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, kad tas tiek lietots. Simboli Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lietot elektroinstrumentu.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 143 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Latviešu | 143 Pielietojums Informācija par troksni un vibrāciju Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un izskrūvēšanai, kā arī urbšanai kokā, metālā, keramiskajos materiālos un plastmasā. Elektroinstrumenti GSB ir paredzēti arī triecienurbšanai ķieģeļos, mūrī un akmenī. Šajā elektroinstrumentā iebūvētā apgaismošanas spuldze ir paredzēta darba vietas izgaismošanai, bet ne apgaismojuma nodrošināšanai dzīvojamajās telpās.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 144 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 144 | Lietuviškai Apkalpošana un tīrīšana Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres. Ik reizi pēc lietošanas notīriet darbinstrumentu, iztīriet elektroinstrumenta darbinstrumenta stiprinājumu un ventilācijas atveres, kā arī iztīriet akumulatora ventilācijas atveres.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 145 Friday, April 24, 2015 9:26 AM Lietuviškai | 145 Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika. Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. neneškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 146 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 146 | Lietuviškai Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir gręžtuvais GSB 14,4-2-LI Plus/GSB 18-2-LI Plus Gręždami su smūgiu, dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis. Nuo triukšmo poveikio galima prarasti klausą.
OBJ_BUCH-2389-002.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 148 Friday, April 24, 2015 10:00 AM 148 | Lietuviškai Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 20.03.2015 Informacija apie triukšmą ir vibraciją Gaminio matavimų vertės pateiktos lentelėje, 164 psl.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 149 Friday, April 24, 2015 10:00 AM 한국어 | 149 Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į pakuotei ir ženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Būtina, kad rengiant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabenimo specialistas. Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatorių taip, kad jis pakuotėje nejudėtų.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 150 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 150 | 한국어 동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의하십시오 . 헐렁한 복장 , 장신구 혹은 긴 머리는 가동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하십시오. 배터리 극 사이에 쇼트가 일어나 화상을 입거나 화재 를 야기할 수 있습니다 . 분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경우 , 이 배터리를 잘못 사용하면 누수가 생길 수 있습니다 . 누 장치가 연결되어 있는지 , 제대로 작동이 되는지 확인 하십시오 . 이러한 분진 추출장치를 사용하면 분진으로 수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시오 . 피부에 접 하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십시오 . 유체가 눈에 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 닿았을 경우 바로 의사와 상담하십시오 .
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 151 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 한국어 | 151 배터리를 분해하지 마십시오 . 단락이 발생할 위험이 있 습니다 . 기호 의미 GSR 14,4-2-LI Plus/ GSR 18-2-LI Plus/ GSB 14,4-2-LI Plus/ 배터리를 태양 광선 등 고열에 장시간 노출되지 않도록 하고 불과 물 , 수분이 있는 곳에 두지 마십시오 . 폭발할 위험이 있습니다 . GSB 18-2-LI Plus: 충전 드라이버 드릴/충전 해머 드릴 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 발생 할 수 있습니다 . 작업장을 환기시키고 , 필요한 경우 회색 표시 부위 : 손잡이 ( 절연 손잡 이) 의사와 상담하십시오. 증기로 인해 호흡기가 자극될 수 제품 번호 있습니다 . 배터리를 보쉬 전동공구와 함께 사용해야 합니다 . 그렇 게 해야만 배터리를 위험한 과부하로부터 보호할 수 있 습니다 .
OBJ_BUCH-2389-002.
OBJ_DOKU-43699-002.fm Page 153 Friday, April 24, 2015 9:32 AM 한국어 | 153 조립 및 작동 작업 내용 그림 페이지 배터리 탈착하기 1 165 배터리 장착하기 2 165 삽입공구 조립하기 3 165 회전방향 설정하기 4 166 토크 설정하기 5 166 드릴 위치선택하기 6 167 작동 모드 설정하기 7 167 기계식 기어 선택 8 167 벨트 고정 클립 설치하기 / 분리하기 9 168 비트홀더 설치하기 / 분리하기 10 168 전원 스위치 작동하기 11 - 168 액세서리 선택하기 보수 정비 및 유지 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동공구 의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오 . 169 표면이 손상되지 않은 배터리만을 사용하십시오 . 배터리 의 접촉 단자면을 덮어 붙인 상태로 내부에서 움직이지 않도록 배터리를 포장하십시오 . 또한 이와 관련한 국내 규정을 준수하십시오 .
يبرع | 154 هدف العمل الصورة الصفحة التشغيل واإلطفاء 11 168 اختيار التوابع – 169 الصيانة والتنظيف ◀ ◀حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية وشقوق التهوية للعمل بشكل جيد وآمن. نظف عدة الشغل وحاضن العدة وشقوق التهوية بالعدة الكهربائية وأيضا شقوق التهوية بالمركم بعد كل استعمال. خدمة الزبائن ومشورة االستخدام يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح وصيانة المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار .
| 155يبرع الرمز المعنی أجهزة الشحن الموصى بها للمراكم الحثية نطاق التوريد مثقاب ربط براغي بمركم/مثقاب ربط براغي مرفق بالطرق بمركم. ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي علی المركم وعدد الشغل وغيرها من التوابع المصورة أو الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع. االستعمال المخصص لقد خصصت العدة الكهربائية لربط وفك اللوالب وأيضا لثقب الخشب والمعادن والخزف واللدائن .كما تصلح الـ GSBإضافة عن ذلك للثقب المرفق بالدق في الطوب والجدران والحجر.
يبرع | 156 ◀ ◀ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون مطفأة .إن عدد الشغل الدوارة قد تنزلق. الرمز عدد دوران صغير ◀ ◀ينبغي إدارة مفتاح اختيار ترس السرعة فقط عندما تكون العدة الكهربائية متوقفة عن الحركة. ◀ ◀ادفع مفتاح اختيار ترس السرعة أو دور مفتاح اختيار أنواع التشغيل دائما إلی حد التصادم .قد تتلف العدة الكهربائية إن لم تتقيد بذلك. عدد دوران كبير شغل العدة الكهربائية فقط عندما تستخدمها ،من أجل توفير الطاقة.
| 157يبرع أداء العدة الكهربائية .ينبغي تصليح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز .الكثير من الحوادث مصدرها العدد الكهربائية التي تمّ صيانتها بشكل رديء. ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .
يبرع | 158 يبرع مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات .إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية ،إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
| 159ىسراف گرفت .این مسئله میتواند سطح فشار ناشی از ارتعاش را در کل طول کار به وضوح کم کند. اقدامات ایمنی مضاعف در برابر ارتعاش ها و قبل از تأثیرگذاری آنها را برای حفاظت فردی که با دستگاه کار میکند در نظر بگیرید ،بعنوان مثال سرویس ابزار برقی و ابزار و ملحقات آن ،گرم نگهداشتن دستها و سازمان دهی مراحل کاری.
ىسراف | 160 عالمت معنی n0 1 سرعت در حالت آزاد (دنده )1 n0 2 سرعت در حالت آزاد (دنده )2 M حداکثر گشتاور طبق استاندارد ISO 5393 قطعات آجری فلز چوب Ø حداکثر قطر سوراخ حداکثر قطر پیچ Ø دامنه مهار سه نظام وزن مطابق استاندارد EPTA‑Procedure 01/2003 * بسته به نوع باتری کاربردی LwA سطح توان صوتی LpA سطح فشار صوتی K ضریب خطا (عدم قطعیت) ah میزان کل ارتعاشات T1 دمای مجاز محیط هنگام شارژ T2 دمای مجاز م
| 161ىسراف را تازه کنید؛ اگر احساس ناراحتی کردید ،به پزشک مراجعه نمائید .استنشاق این بخارها ممکن است به مجاری تنفسی شما آسیب برساند. عالمت معنی GSR 14,4-2-LI Plus / GSR 18-2-LI Plus / :GSB 14,4-2-LI Plus / GSB 18-2-LI Plus دریل پیچ گوشتی شارژی /دریل پیچ گوشتی ضربه ای شارژیمحدوده عالمتگذاری شده خاکستری رنگ: دستگیره (با روکش عایق دار) ◀ ◀از باتری فقط در رابطه و همراه با ابزار برقی ساخت بوش استفاده کنید .
ىسراف | 162 ◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی ،تعویض متعلقات و یا کنار گذاشتن آن ،دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است.
| 163ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی ◀ ◀در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن مرطوب ،باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده کنید .استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین خطر برق گرفتگی را کاهش می دهد. رعایت ایمنی اشخاص همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 164 Friday, April 24, 2015 9:26 AM 164 | GSR 14,4-2-LI Plus GSR 18-2-LI Plus GSB 14,4-2-LI Plus GSB 18-2-LI Plus V= min-1 min-1 min-1 3 601 JE6 0.. 14,4 0 – 500 0 – 1900 – 3 601 JE6 1.. 18 0 – 500 0 – 1900 – 3 601 JE7 0.. 14,4 0 – 500 0 – 1900 0 – 28 500 3 601 JE7 1..
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 165 Friday, April 24, 2015 9:41 AM | 165 1 2 3 1 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 1CM | (24.4.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 166 Friday, April 24, 2015 9:41 AM 166 | Min. Max. 1 609 92A 1CM | (24.4.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 167 Friday, April 24, 2015 9:41 AM | 167 Bosch Power Tools 1 609 92A 1CM | (24.4.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 168 Friday, April 24, 2015 9:41 AM 168 | 1 609 92A 1CM | (24.4.
OBJ_BUCH-2389-002.book Page 169 Friday, April 24, 2015 9:26 AM | 169 GBA 14,4 V.. GBA 18 V.. GBA 18V... W AL 1820 CV (14,4 / 18 V) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 1 600 A00 2WB 1 600 A00 2WC Bosch Power Tools 1 609 92A 1CM | (24.4.