OBJ_BUCH-2456-002.book Page 1 Monday, October 10, 2016 12:37 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com GSR | GSB Professional 14,4 V-EC | 18 V-EC 1 609 92A 33A (2015.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 2 Tuesday, October 4, 2016 8:25 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26 Português . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 3 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 3| 6 5 4 3 2 1 14 13 11 10 12 7 9 8 15 GSB 18 V-EC 1 609 92A 33A | (30.9.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 4 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 4| 6 5 3 2 1 14 13 11 10 12 7 9 8 15 GSR18 V-EC 1 609 92A 33A | (30.9.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 5 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 5| A B 2 13 13 1 C D 6 12 1 609 92A 33A | (30.9.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 6 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 7 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Deutsch | 7 weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 8 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 8 | Deutsch Lesen Sie die Betriebsanleitung des Ladegeräts. Betätigen Sie den Gangwahlschalter nur bei Stillstand des Elektrowerkzeuges. Schieben Sie den Gangwahlschalter bzw. drehen Sie den Betriebsartenwahlschalter immer bis zum Anschlag. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden. Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 9 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Deutsch | 9 Akku-Schrauber empfohlene Akkus empfohlene Ladegeräte GSR 14,4 V-EC GBA 14,4V.. AL 18.. GAL 3680 empfohlene Ladegeräte für induktive Akkus GSR 18 V-EC GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18.. GAL 3680 GSB 14,4 V-EC GBA 14,4V.. AL 18.. GAL 3680 GAL 18... W GSB 18 V-EC GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18.. GAL 3680 GAL 18...
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 10 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 10 | Deutsch Technische Unterlagen (2006/42/EC) bei: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and PT/ECS Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Montage Akku laden Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 11 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Deutsch | 11 Schrauben GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Stellen Sie den Einstellring Drehmomentvorwahl 3 auf das Symbol „Schrauben“. GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: Stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter 4 auf das Symbol „Schrauben“. Schlagbohren(GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC) Stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter 4 auf das Symbol „Schlagbohren“.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 12 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 12 | English Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 13 Friday, September 30, 2016 11:57 AM English | 13 Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 14 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 14 | English Safety Warnings for Drills and Screwdrivers GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory or fastener may contact hidden wiring.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 15 Friday, September 30, 2016 11:57 AM English | 15 Technical Data Cordless Screwdriver Article number Rated voltage No-load speed – 1st gear – 2nd gear Impact rate Max. torque for soft screwdriving application according to ISO 5393 Maximum torque, hard screwdriving application according to ISO 5393 Maximum drilling diameter (1st/2nd gear) – Wood – Steel – Brickwork Tool holder Max. screw dia.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 16 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 16 | English GSR 14,4 V-EC Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-2. Drilling in metal: ah K Impact drilling in concrete: ah K Screws: ah K GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC m/s2 m/s2 <2.5 1.5 <2.5 1.5 <2.5 1.5 <2.5 1.5 m/s2 m/s2 - - 9.0 1.5 8.0 1.5 m/s2 m/s2 <2.5 1.5 <2.5 1.5 <2.5 1.5 <2.5 1.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 17 Friday, September 30, 2016 11:57 AM English | 17 Firmly tighten the collar of the keyless chuck 2 by hand in rotation direction . This automatically locks the drill chuck. Dust/Chip Extraction Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health and cause allergic reactions, lead to respiratory infections and/or cancer. Materials containing asbestos may only be worked by specialists.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 18 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 18 | English Working Advice Apply the power tool to the screw only when it is switched off. Rotating tool inserts can slip off. An auxiliary tool can be used to remove the screwdriver bit or universal bit holder. Belt Clip With the belt clip 7, the machine can be hung onto a belt. The user has both hands free and the machine is always at hand. Colour clip (see figure D) You can use the colour clip 6 to individually label the power tool.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 19 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Français | 19 belling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed national regulations.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 20 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 20 | Français dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 21 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Français | 21 ties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures. Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 22 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 22 | Français Caractéristiques techniques Visseuse sans fil N° d’article Tension nominale Vitesse à vide – 1ère vitesse – 2ème vitesse Nombre de chocs Couple maxi. pour vissage tendre selon ISO 5393 Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 Ø perçage max. (1ère/2ème vitesse) – Bois – Acier – Maçonnerie Porte-outil Ø max.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 23 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Français | 23 GSR 14,4 V-EC Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 24 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 24 | Français Pour sortir l’accu 8, appuyez sur la touche de déverrouillage 9 et sortez l’accu par l’avant de l’outil électroportatif. Ne forcez pas. Changement d’outil (voir figure A) Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p.ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil électroportatif.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 25 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Français | 25 tatif tourne. Cependant, ceci ne devrait pas se faire lorsque l’appareil est sous charge maximale ou en vitesse de rotation maximale. Vitesse 1 : Petites vitesses de rotation ; pour diamètres de perçage importants. Vitesse 2 : Plage de vitesse de rotation élevée ; pour petits diamètres de perçage.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 26 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 26 | Español Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Sous réserve de modifications. Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 27 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Español | 27 No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 28 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 28 | Español Servicio Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Colóquese unos protectores auditivos al taladrar con percusión. El ruido intenso puede provocar sordera.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 29 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Español | 29 12 Soporte universal de puntas de atornillar* 13 Selector de sentido de giro 14 Interruptor de conexión/desconexión 15 Empuñadura (zona de agarre aislada) *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 30 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 30 | Español GSR 14,4 V-EC Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 31 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Español | 31 Rotación a la derecha: Desplace el conmutador de sentido de giro 13 a ambos lados hasta el tope en posición . Rotación a la izquierda: Desplace el conmutador de sentido de giro 13 a ambos lados hasta el tope en posición . Para desmontar el acumulador 8 presione el botón de extracción 9 y saque el acumulador de la herramienta eléctrica tirando de él hacia delante. No proceda con brusquedad.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 32 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 32 | Español mienta eléctrica trabajando a plena carga o revoluciones máximas. Velocidad 1: Campo de bajas revoluciones; para perforaciones grandes. Velocidad 2: Campo de altas revoluciones; para perforaciones pequeñas. Protección contra sobrecarga térmica La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se realiza un uso apropiado y conforme a lo prescrito.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 33 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Português | 33 Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 34 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 34 | Português Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque elétrico, se o corpo estiver ligado à terra. Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 35 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Português | 35 No caso de aplicação incorreta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 36 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 36 | Português 9 10 11 12 13 Tecla de destravamento do acumulador Luz de trabalho Indicação proteção contra sobrecarga Porta-pontas universal* Comutador do sentido de rotação 14 Interruptor de ligar-desligar 15 Punho (superfície isolada) *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Aparafusadora sem fio N.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 37 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Português | 37 GSR 14,4 V-EC Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 38 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 38 | Português tor de ligar-desligar pressionado 14 isto no entanto não é possível. Rotação à direita: Deslocar o comutador do sentido de rotação 13 de ambos os lados até ao batente para a posição . Rotação à esquerda: Deslocar o comutador do sentido de rotação 13 de ambos os lados até ao batente para a posição .
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 39 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Português | 39 Marcha 1: Baixa gama de n.º de rotações; para trabalhar com grandes diâmetros de perfuração. 2ª marcha: alta gama de número de rotações; para furar com pequeno diâmetro de perfuração. Proteção contra sobrecarga em dependência da temperatura Numa utilização correta, a ferramenta elétrica não pode ser sobrecarregada.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 40 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 40 | Italiano Eliminação As ferramentas elétricas, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 41 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Italiano | 41 re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 42 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 42 | Italiano Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando l’utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo. L’utensile accessorio si blocca quando: – l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure – prende angolature improprie nel pezzo in lavorazione. Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 43 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Italiano | 43 Dati tecnici Avvitatore a batteria Codice prodotto Tensione nominale Numero di giri a vuoto – 1a marcia – 2a marcia Frequenza colpi Coppia di serraggio max., avvitamento in materiale elastico, secondo ISO 5393 Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi conforme alla norma ISO 5393 max. punta Ø (1a /2a marcia) – Legname – Acciaio – Muratura Mandrino portautensile Diam. max.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 44 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 44 | Italiano GSR 14,4 V-EC Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 45 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Italiano | 45 Per la rimozione della batteria ricaricabile 8 premere il tasto di sbloccaggio 9 e togliere la batteria dall’elettroutensile tirandola in avanti. Durante questa operazione non sforzare. Cambio degli utensili (vedi figura A) Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (p. es. lavori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 46 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 46 | Italiano Commutazione meccanica di marcia Il commutatore di marcia 5 può essere azionato in posizione di fermo oppure quando l’elettroutensile è in funzione. Il cambio non dovrebbe avvenire quando la macchina è sottoposta al carico massimo oppure al numero massimo di giri. Marcia 1: campo di numero di giri basso; per lavori con diametri di foratura grandi.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 47 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Nederlands | 47 zione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa. Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell’imballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 48 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 48 | Nederlands voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 49 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Nederlands | 49 Service Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroevendraaiers GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Draag een gehoorbescherming bij klopboorwerkzaamheden.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 50 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 50 | Nederlands 13 Draairichtingschakelaar 14 Aan/uit-schakelaar 15 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Technische gegevens Accuschroevendraaier Productnummer Nominale spanning Onbelast toerental – Stand 1 – Stand 2 Aantal slagen Max. draaimoment zachte schroefverbinding volgens ISO 5393 Max.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 51 Tuesday, October 11, 2016 8:06 AM Nederlands | 51 GSR 14,4 V-EC Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 52 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 52 | Nederlands Draairichting instellen (zie afbeelding B) Met de draairichtingomschakelaar 13 kunt u de draairichting van het elektrische gereedschap veranderen. Als de aan/uitschakelaar 14 is ingedrukt, is dit echter niet mogelijk. Rechtsdraaien: Schuif de draairichtingomschakelaar 13 aan beide kanten tot de aanslag in positie . Linksdraaien: Schuif de draairichtingomschakelaar 13 aan beide kanten tot de aanslag in positie .
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 53 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Nederlands | 53 Stand 1: Laag toerentalbereik; voor werkzaamheden met grote boordiameters. Stand 2: Hoog toerentalbereik; voor boorwerkzaamheden met een kleine boordiameter. Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen overbelasting Bij reglementair gebruik kan het elektrische gereedschap niet overbelast worden. Bij te sterke belasting of het verlaten van het toegestane accutemperatuurbereik wordt het toerental gereduceerd.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 54 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 54 | Dansk Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EC moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Accu’s en batterijen: Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina 53 en neem deze in acht.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 55 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Dansk | 55 Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 56 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 56 | Dansk Betjen kun gearomskifteren, når el-værktøjet står stille. Skub altid gearvælgeren eller drej altid driftsmådevalgkontakten indtil anslag. Ellers kan el-værktøjet blive beskadiget. Beskrivelse af produkt og ydelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 57 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Dansk | 57 Akku-skruetrækker Anbefalede ladere til induktive akkuer GSR 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC GAL 18... W GAL 18... W *afhængigt af den anvendte akku ** begrænset effekt ved temperaturer <0 °C Støj-/vibrationsinformation Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. GSR 14,4 V-EC / GSB 14,4 V-EC Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau 86 dB(A); lydeffektniveau 97 dB(A).
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 58 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 58 | Dansk med en beskyttelseskontakt: Indsatsværktøjet bevæger sig ikke mere. Tryk ikke videre på start-stop-kontakten efter automatisk slukning af el-værktøjet. Akkuen kan blive beskadiget. Akku tages ud Akkuen 8 har to låsetrin, der forhindrer, at akkuen falder ud, hvis man skulle komme til at trykke på akku-udløserknappen 9 ved et tilfælde. Så længe akkuen sidder i el-værktøjet, holdes den i position af en fjeder.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 59 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Dansk | 59 Gear 2: Højt hastighedsområde; til boring med lille borediameter. Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj. Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse Ved korrekt brug kan el-værktøjet ikke blive overbelastet. I tilfælde af for kraftig belastning, eller hvis batteriets tilladte temperaturområde over- eller underskrides, reduceres omdrejningstallet.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 60 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 60 | Svenska Akkuer/batterier: Li-Ion: Læs og overhold henvisningerne i afsnit „Transport“, side 59. Ret til ændringer forbeholdes. Svenska Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 61 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Svenska | 61 Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 62 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 62 | Svenska Illustrerade komponenter 8 9 10 11 12 13 14 15 Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 63 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Svenska | 63 GSR 14,4 V-EC Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 64 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 64 | Svenska Dra för hand kraftigt fast hylsan på snabbchucken 2 i rotationsriktningen . Chucken låses härvid automatiskt. Damm-/spånutsugning Damm från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa trädslag, mineraler och metall kan vara hälsovådliga och utlösa allergiska reaktioner, andningsvägssjukdomar och/eller cancer. Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 65 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Norsk | 65 Arbetsanvisningar Elverktyget ska vara frånkopplat när det förs mot skruven. Roterande insatsverktyg kan slira bort. Ett hjälpverktyg kan användas vid borttagning av skruvbits eller universalbithållare. Bältesclips Elverktyget kan med bältesclipsen 7 hängas upp t. ex. på ett bälte. Vid upphängt elverktyg är båda händerna lediga och elverktyget är alltid till hands.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 66 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 66 | Norsk og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 67 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Norsk | 67 Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Bruk hørselvern ved slagboring. Innvirkning av støy kan føre til at man mister hørselen. GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der verktøyet eller skruen kan treffe på skjulte strømledninger.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 68 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 68 | Norsk Tekniske data Akku-skrutrekker Produktnummer Nominell spenning Tomgangsturtall – 1. gir – 2. gir Slagtall maks. tiltrekkingsmoment myk skruing iht. ISO 5393 max. dreiemoment for hard skruing jf. ISO 5393 max. bor-Ø (1./2. gir) – Tre – Stål – Murverk Verktøyfeste max.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 69 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Norsk | 69 GSR 14,4 V-EC Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 70 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 70 | Norsk Skru hylsen til den selvspennende chucken 2 kraftig fast med hånden i dreieretning . Chucken låses da automatisk. Støv-/sponavsuging Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tretyper, mineraler og metall kan være helsefarlig og føre til allergiske reaksjoner, åndedrettssykdommer og/eller kreft. Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 71 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Suomi | 71 Arbeidshenvisninger Sett elektroverktøyet bare på skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg kan skli. Et hjelpeverktøy kan brukes når skrumaskinbits eller en universalbitsholder skal tas ut. Belteholdeklips Med belteholdeklipsen 7 kan du f. eks. henge elektroverktøyet i et belte. Du har da begge hender ledig og elektroverktøyet er alltid lett tilgjengelig.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 72 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 72 | Suomi työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Älä käytä verkkojohtoa väärin.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 73 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Suomi | 73 Huolto Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Käytä kuulonsuojaimia kun iskuporaat. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetystä.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 74 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 74 | Suomi Tekniset tiedot Akkuruuvinväännin Tuotenumero Nimellisjännite V= Tyhjäkäyntikierrosluku min-1 – 1. vaihde min-1 – 2. vaihde min-1 Iskuluku maks. vääntömomentti pehmeällä ruuvausalustalla normin ISO 5393 mukaan Nm maks. vääntömomentti kovaan Nm materiaaliin, ISO 5393 poran maks. Ø (1./2. vaihde) mm – Puu mm – Teräs mm – Muuraus Työkalunpidin maks.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 75 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Suomi | 75 GSR 14,4 V-EC Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-2 mukaan.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 76 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 76 | Suomi Pölyn ja lastun poistoimu Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia ja johtaa allergisiin reaktioihin, hengitystiesairauksiin ja/tai syöpään. Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengityssuojanaamaria.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 77 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Suomi | 77 Toiminnan pikakatkaisu voi laueta vain, jos sähkötyökalu käy suurimmalla käyttökierrosluvulla ja voi pyöriä vapaasti poranterän akselin ympäri. Valitse tätä varten sopiva työasento. Muuten toiminnan pikakatkaisu ei ole taattua. Työskentelyohjeita Laske työkalu ruuvin päälle, ennen kuin kytket virran. Varo, ettei käynnissä oleva työkalu luiskahda pois paikaltaan.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 78 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 78 | Eλληνικά Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 79 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Eλληνικά | 79 Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε το μηχάνημα.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 80 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 80 | Eλληνικά φτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερφόρτιση. H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα, όπως π. χ. καρφί ή κατσαβίδι ή από εξωτερική άσκηση δύναμης.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 81 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Eλληνικά | 81 Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Υποδοχή εργαλείου μέγιστη διάμετρος βίδας Βάρος σύμφωνα με EPTAProcedure 01:2014 Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος – κατά τη φόρτιση – κατά τη λειτουργία** και κατά την αποθήκευση Συνιστούμενες μπαταρίες mm GSR 14,4 V-EC 1,5 - 13 8 GSR 18 V-EC 1,5 - 13 10 GSB 14,4 V-EC 1,5 - 13 8 GSB 18 V-EC 1,5 - 13 10 kg 1,4 - 1,7* 1,5 - 2,0* 1,5 - 1,7* 1,5 - 2,0* °C 0... +45 0... +45 0... +45 0...
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 82 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 82 | Eλληνικά τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 83 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Eλληνικά | 83 όμως, δεν είναι δυνατό όταν ο διακόπτης ΟΝ/OFF 14 είναι πατημένος. Δεξιόστροφα: Σπρώξτε το διακόπτη αλλαγής της φοράς περιστροφής 13 και τις δύο πλευρές μέχρι τέρμα στη θέση . Αριστερόστροφα: Σπρώξτε το διακόπτη αλλαγής της φοράς περιστροφής 13 και τις δύο πλευρές μέχρι τέρμα στη θέση . τό βρίσκεται υπό φορτίο ή όταν εργάζεται με το μέγιστο αριθμό στροφών. Ταχύτητα 1: Περιοχή χαμηλού αριθμού στροφών.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 84 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 84 | Türkçe Έγχρωμο κλιπ (βλέπε εικόνα D) Με το έγχρωμο κλιπ 6 μπορείτε να χαρακτηρίσετε εξατομικευμένα το ηλεκτρικό εργαλείο. Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργαλείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς και κατά την μεταφορά του και τη διαφύλαξη/την αποθήκευσή του.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 85 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Türkçe | 85 Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik Güvenliği Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 86 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 86 | Türkçe Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. Servis Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 87 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Türkçe | 87 14 Açma/kapama şalteri 15 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Akülü vidalama makinesi Ürün kodu Anma gerilimi V= Boştaki devir sayısı dev/dak – 1. Vites – 2.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 88 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 88 | Türkçe GSR 14,4 V-EC Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-2 uyarınca.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 89 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Türkçe | 89 Anahtarsız uç takma mandreninin 2 kovanını elinizle yönünde kuvvetlice sıkın. Mandren otomatik olarak kilitlenir. Toz ve talaş emme Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineraller ve metallerin tozları sağlığa zararlı olabilir ve alerjik reaksiyonlara, solunum yolu hastalıklarına ve/veya kansere yol açabilir. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenebilir. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 90 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 90 | Türkçe Aleti tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini bırakın ve şaltere yeniden basın. Hızlı kesme işlevi sadece elektrikli el aleti maksimum devir sayısı ile çalışıyorsa ve matkap ucu ekseninde serbest biçimde dönebiliyorsa tetiklenir. Bu işlem için uygun bir çalışma pozisyonu seçin. Aksi takdirde hızlı kesme işlevi gerçekleşmez.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 91 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Polski | 91 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 92 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 92 | Polski sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 93 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Polski | 93 Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utratę słuchu.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 94 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 94 | Polski 10 11 12 13 14 Światło robocze Wskazanie wyłącznika przeciążeniowego Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające* Przełącznik kierunku obrotów Włącznik/wyłącznik 15 Rękojeść (pokrycie gumowe) *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 95 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Polski | 95 GSR 14,4 V-EC Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745-2-2 wynoszą.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 96 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 96 | Polski W celu wyjęcia akumulatora 8 wcisnąć przycisk odblokowujący 9 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia, pociągając go do tyłu. Nie należy przy tym stosować siły. Wymiana narzędzi (zob. rys. A) Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transportem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 97 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Polski | 97 Mechaniczne przełączanie biegów Przełącznik biegów 5 może być uruchamiany zarówno przy wyłączonym jak i przy pracującym elektronarzędziu. Przełączanie biegów nie powinno jednak mieć miejsca przy pełnym obciążeniu ani przy maksymalnej prędkości obrotowej elektronarzędzia. Bieg 1: Niski zakres prędkości obrotowej - do wykonywania otworów o dużych średnicach.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 98 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 98 | Česky nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znaczenia towaru.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 99 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Česky | 99 te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. Vyvarujte se abnormálního držení těla.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 100 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 100 | Česky Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu. Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty. Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 101 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Česky | 101 Akumulátorový šroubovák Nástrojový držák max. průměr šroubu Hmotnost podle EPTAProcedure 01:2014 Povolená teplota prostředí – při nabíjení – při provozu** a při skladování Doporučené akumulátory mm GSR 14,4 V-EC 1,5 - 13 8 GSR 18 V-EC 1,5 - 13 10 GSB 14,4 V-EC 1,5 - 13 8 GSB 18 V-EC 1,5 - 13 10 kg 1,4 - 1,7* 1,5 - 2,0* 1,5 - 1,7* 1,5 - 2,0* °C °C 0... +45 -20... +50 GBA 14,4V.. 0... +45 -20... +50 GBA 18V..
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 102 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 102 | Česky Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and PT/ECS Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 103 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Česky | 103 Zapnutí – vypnutí K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 14 a podržte jej stlačený. LED 10 svítí při napůl nebo zcela stlačeném spínači 14 a umožňuje nasvícení místa šroubování při nepříznivých světelných poměrech. Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte. Nastavení počtu otáček Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 14.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 104 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 104 | Slovensky Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoškozené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 105 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Slovensky | 105 covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia. Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 106 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 106 | Slovensky vové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za následok poranenie. Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 107 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Slovensky | 107 Technické údaje Akumulátorový skrutkovač Vecné číslo Menovité napätie Počet voľnobežných obrátok – 1. stupeň – 2. stupeň Frekvencia príklepu max. krútiaci moment – mäkký skrutkový spoj podľa ISO 5393 max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutkovania podľa normy ISO 5393 max. priemeru vrtu (1./2. stupeň) – Drevo – Oceľ – Murivo Skľučovadlo max.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 108 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 108 | Slovensky GSR 14,4 V-EC Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 109 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Slovensky | 109 dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo 2 otočením v smere otáčania tak, aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj. Otočte objímku rýchloupínacieho skľučovadla 2 v smere otáčania energicky rukou. Skľučovadlo sa tým automaticky zaaretuje.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 110 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 110 | Slovensky Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Protection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje. www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 111 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Magyar | 111 Magyar Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 112 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 112 | Magyar kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 113 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Magyar | 113 Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektromos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 114 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 114 | Magyar Akkumulátoros csavarozógép Szerszámbefogó egység Legnagyobb csavar-Ø Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint Megengedett környezeti hőmérséklet – a töltés során – az üzem során** és a tárolás során Javasolt akkumulátorok mm GSR 14,4 V-EC 1,5 - 13 8 GSR 18 V-EC 1,5 - 13 10 GSB 14,4 V-EC 1,5 - 13 8 GSB 18 V-EC 1,5 - 13 10 kg 1,4 - 1,7* 1,5 - 2,0* 1,5 - 1,7* 1,5 - 2,0* °C 0... +45 0... +45 0.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 115 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Magyar | 115 ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” leírt termék megfelel a 2009/125/EK (1194/2012.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 116 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 116 | Magyar csoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet átkapcsolni. Jobbrafutás: Tolja el a 13 forgásirány-átkapcsolót mindkét oldalon ütközésig a helyzetbe. Balrafutás: Tolja el a 13 forgásirány-átkapcsolót mindkét oldalon ütközésig a helyzetbe. Az üzemmód beállítása Fúrás GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Állítsa be a 3 forgatható kapcsolóval a kívánt forgatónyomatékot.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 117 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Magyar | 117 Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 118 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 118 | Русский Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 119 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Русский | 119 крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 120 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 120 | Русский щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам. Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Указания по технике безопасности для электродрелей и шуруповертов GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC При ударном сверлении одевайте наушники.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 121 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Русский | 121 Изображенные составные части 8 9 10 11 12 13 14 15 Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 122 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 122 | Русский Данные по шуму и вибрации Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. GSR 14,4 V-EC / GSB 14,4 V-EC А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 86 дБ(А); уровень звуковой мощности 97 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 123 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Русский | 123 разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент останавливается. После автоматического выключения электроинструмента не нажимайте больше на выключатель. Аккумулятор может быть поврежден. Извлечение аккумулятора Аккумулятор 8 оснащен двумя ступенями фиксирования, призванными предотвращать выпадение аккумулятора при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокировки 9.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 124 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 124 | Русский Установка числа оборотов Вы можете плавно регулировать число оборотов включенного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажатия на выключатель 14. При слабом нажатии на выключатель 14 электроинструмент работает с низким числом оборотов. С увеличением силы нажатия число оборотов увеличивается.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 125 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Русский | 125 для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке. Россия Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г.Химки, Московская обл. Россия Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 126 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 126 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 127 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Українська | 127 Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 128 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 128 | Українська Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху. При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 129 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Українська | 129 Акумуляторний шуруповерт Макс. обертальний момент, жорстка посадка відпов. до ISO 5393 Макс. Ø отвору (1-а/2-а швидкість) – Деревина – Cталь – Kам’яна кладка Патрон Макс.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 130 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 130 | Українська Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 131 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Українська | 131 Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним. Робота Регулювання кількості обертів Кількість обертів увімкнутого електроприладу можна плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на вимикач 14. При легкому натисканні на вимикач 14 прилад працює з малою кількістю обертів.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 132 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 132 | Українська Для повторного увімкнення відпустіть вимикач і знову натисніть його. Швидке вимикання спрацьовує лише тоді, коли електроінструмент працює з максимальним числом обертів і може вільно обертатися навколо осі свердла. Виберіть придатне робоче положення. В іншому випадку швидке вимикання не гарантується. Вказівки щодо роботи Приставляйте електроприлад до гвинта лише у вимкнутому стані.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 133 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Українська | 133 Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування», стор. 132. Можливі зміни. Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 134 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 134 | Қазақша Қауіпсіздік нұсқаулары Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары ЕСКЕРТУ Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 135 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Қазақша | 135 білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 136 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 136 | Қазақша Беріліс ауыстырып-қосқышын тек электр құралы тоқтаған соң пайдаланыңыз. Беріліс ауыстырып-қосқышын немесе пайдалану түрінің ауыстырып-қосқышын тірелгенше жылжытыңыз немесе айналдырыңыз. Әйтпесе электр құралын зақымдау мүмкін. Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 137 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Қазақша | 137 Аккумуляторлы бұрауыш Рұқсат етілген қоршау температурасы – зарядтауда – пайдалану** мен сақтауда ұсынылған аккумуляторлер GSR 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC 0... +45 -20... +50 GBA 14,4V.. 0... +45 -20... +50 GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18.. GAL 3680 0... +45 -20... +50 GBA 14,4V.. 0... +45 -20... +50 GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18..
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 138 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 138 | Қазақша Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and PT/ECS Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Жинау Аккумуляторды зарядтау Ескертпе: аккумулятор ішінара зарядталған күйде жеткізіледі.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 139 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Қазақша | 139 Бұранданы бұрау GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Бұрау моментін алдын ала реттеу бұрама реттегішін 3 “Бұрау” белгісіне бұраңыз. GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: Жұмыс түрлері ауыстырып-қосқышын 4 “Бұрау” белгісіне реттеңіз. Перфоратормен жұмыс істеу(GSB 14,4 VEC, GSB 18 V-EC) Жұмыс түрлері ауыстырып-қосқышын 4 “перфораторлық бұрғылау” белгісіне реттеңіз. Қосу/өшіру Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті 14 басып тұрыңыз.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 140 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 140 | Қазақша www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімдің зауыттық тақтайшасындағы 10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 141 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Română | 141 Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 142 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 142 | Română atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 143 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Română | 143 Descrierea produsului şi a performanţelor Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 144 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 144 | Română Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Acumulatori recomandaţi GSR 14,4 V-EC GBA 14,4V.. Încărcătoare recomandate AL 18.. GAL 3680 Încărcătoare recomandate pentru acumulatori cu sistem de încărcare inductivă GSR 18 V-EC GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18.. GAL 3680 GSB 14,4 V-EC GBA 14,4V.. GSB 18 V-EC GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18.. GAL 3680 AL 18.. GAL 3680 GAL 18... W GAL 18...
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 145 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Română | 145 Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and PT/ECS Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Montare Încărcarea acumulatorului Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial încărcat.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 146 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 146 | Română Înşurubare GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Poziţionaţi inelul de reglare pentru preselecţia momentului de torsiune 3 pe simbolul „Înşurubare“. GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: Poziţionaţi comutatorul de selecţie a modurilor de funcţionare 4 pe simbolul „Înşurubare“. Găurire cu percuţie(GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC) Poziţionaţi comutatorul de selecţie a modurilor de funcţionare 4 pe simbolul „Găurire cu percuţie“.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 147 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Български | 147 www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 148 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 148 | Български предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 149 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Български | 149 Предпазвайте неизползваните акумулаторни батерии от контакт с големи или малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар. При неправилно използване от акумулаторна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 150 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 150 | Български Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, докато четете ръководството за експлоатация, я оставете отворена. Предназначение на електроинструмента Електроинструментът е предназначен за завиване и развиване на винтове, както и за пробиване в дървесни и керамични материали и пластмаси. Моделът GSB освен това е подходящ и за ударно пробиване в тухли, зидария и каменни материали.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 151 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Български | 151 Акумулаторен винтоверт препоръчителни зарядни устройства Препоръчителни зарядни устройства за индуктивни акумулаторни батерии GSR 14,4 V-EC AL 18.. GAL 3680 GSR 18 V-EC AL 18.. GAL 3680 GSB 14,4 V-EC AL 18.. GAL 3680 GSB 18 V-EC AL 18.. GAL 3680 GAL 18... W GAL 18...
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 152 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 152 | Български Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and PT/ECS Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Монтиране Зареждане на акумулаторната батерия Упътване: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 153 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Български | 153 Избор на режима на работа Пробиване GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Настройте пръстена за въртящия момент 3 на желания въртящ момент. GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: Поставете превключвателя за режима на работа 4 на символа „Пробиване“. Завиване GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Поставете пръстена за въртящия момент 3 на символа „Завиване“. GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: Поставете превключвателя за режима на работа 4 на символа „Завиване“.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 154 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 154 | Македонски Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т.н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от нараняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 155 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Македонски | 155 Не работете со електричниот апарат во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Електричните апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата. Држете ги децата и другите лица подалеку за време на користењето на електричниот апарат. Доколку нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите контролата над уредот.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 156 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 156 | Македонски Користете ги електричните апарати, опремата, додатоците за алатите итн. во согласност со ова упатство. Притоа земете ги во обѕир работните услови и дејноста што треба да се изврши. Користењето на електрични апарати за друга употреба освен наведената може да доведе до опасни ситуации. Користење и ракување на батерискиот апарат Батериите полнете ги со полначи што се препорачани исклучиво од производителот.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 157 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Македонски | 157 Опис на производот и моќноста Илустрација на компоненти Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ на електричниот апарат, и држете ја отворена додека го читате упатството за употреба.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 158 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 158 | Македонски Батериски одвртувач/зашрафувач Препорачани батерии Препорачани полначи GSR 14,4 V-EC GBA 14,4V.. AL 18.. GAL 3680 Препорачани полначи за батерии со индуктивно полнење GSR 18 V-EC GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18.. GAL 3680 GSB 14,4 V-EC GBA 14,4V.. AL 18.. GAL 3680 GAL 18... W GSB 18 V-EC GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18.. GAL 3680 GAL 18...
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 159 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Македонски | 159 Техничка документација (2006/42/EC) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and PT/ECS Manufacturing прекинувачот за вклучување/исклучување постои опасност од повреди. Отворете ја брзозатезната глава за дупчење 2 со вртење во правец , додека не се стави алатот. Вметнете го алатот.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 160 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 160 | Македонски Подесување на начинот на работа Дупчење GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Поставете го прстенот во претходно избраниот вртежен момент 3 на саканиот вртежен момент. GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: Прекинувачот за избор на начинот на работа 4 поставете го на ознаката„Дупчење“. Завртување GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Прстенот во претходно избраниот вртежен момент 3 поставете го на ознаката „Завртување“.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 161 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Srpski | 161 Стега во боја (види слика D) Со стегата во боја 6 може да индивидуално да го означите електричниот апарат. Одржување и сервис Одржување и чистење Пред било каква интервенција на електричниот апарат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и при негов транспорт и складирање, извадете ја батеријата од него. При невнимателно ракување со прекинувачот за вклучување/исклучување постои опасност од повреди.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 162 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 162 | Srpski Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara. Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 163 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Srpski | 163 Servisi Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata. Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC Nosite zaštitu za sluh pri bušenju sa udarcima. Delovanje galame može uticati na gubitak sluha.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 164 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 164 | Srpski Tehnički podaci Akku-odvrtač Broj predmeta Nominalni napon Broj obrtaja na prazno – 1. brzina – 2. brzina Broj udaraca maks. obrtni momenat zavrtnja za meku građu po ISO 5393 max. obrtni momenat tvrdji slučaj uvrtanja prema ISO 5393 max. Ø-brzina bušenja (1./2. brzina) – Drvo – Čelik – Zid Prihvat za alat maks.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 165 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Srpski | 165 GSR 14,4 V-EC Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 166 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 166 | Srpski Otvorajte brzu steznu glavu 2 okretanjem u pravcu okretanja , sve dok se ne bude mogao ubaciti alat. Ubacite alat. Zavrnite snažno rukom čauru brze stezne glave 2 u pravcu okretanja . Stezna glava se tako automatski blokira.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 167 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Srpski | 167 Brzo isključivanje Brzo isključivanje pruža bolju kontrolu nad električnim alatom. Kod nepredvidjene rotacije električnog alata oko ose bušilice isključuje se uredjaj. Brzo isključivanje se prikazuje treperenjem LED na električnom alatu. Za ponovno puštanje u rad pustite prekidač za uključivanjeisključivanje i aktivirajte ga ponovo.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 168 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 168 | Slovensko Slovensko Varnostna navodila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 169 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Slovensko | 169 potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 170 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 170 | Slovensko Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem navodil za uporabo odprto. Uporaba v skladu z namenom Električno orodje je namenjeno za vijačenje in sproščanje vijakov ter za vrtanje v les, kovine, keramike in umetne mase. GSB je dodatno namenjen za udarno vrtanje v opeko, zid in kamen.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 171 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Slovensko | 171 Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. GSR 14,4 V-EC / GSB 14,4 V-EC Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 86 dB(A); nivo jakosti hrupa 97 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 172 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 172 | Slovensko Odstranitev akumulatorske baterije Akumulatorska baterija 8 ima dve blokirni stopnji, ki preprečujeta, da bi akumulatorska baterija pri nenamernem pritisku deblokirne tipke 9 izpadla. Kadar je akumulatorska baterija vstavljena v električnem orodju, je varovana z vzmetjo. Akumulatorsko baterijo 8 vzemite ven tako, da pritisnete na deblokirno tipko 9 in potegnite akumulatorsko baterijo v smeri naprej izelektri nega orodja.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 173 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Slovensko | 173 Stopnja 2: Visoko število vrtljajev: za vrtanje z majhnim vrtalnim premerom. Preobremenitvena zaščita, ki deluje odvisno od temperature Električnega orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni mogoče preobremeniti. Pri preveliki obremenitvi ali neupoštevanju dovoljenega območja temperature akumulatorske baterije se število vrtljajev zmanjša.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 174 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 174 | Hrvatski Akumulatorji/baterije: Li-Ion: Prosimo upoštevajte navodila v odstavku „Transport“, stran 173. Pridržujemo si pravico do sprememb. Hrvatski Upute za sigurnost Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 175 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Hrvatski | 175 njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 176 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 176 | Hrvatski Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. Uporaba za određenu namjenu Električni alat je predviđen za uvijanje i otpuštanje vijaka, kao i za bušenje drva, metala, keramike i plastike. GSB je dodatno predviđen za udarno bušenje opeke, zidova i kamena.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 177 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Hrvatski | 177 Informacije o buci i vibracijama Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. GSR 14,4 V-EC / GSB 14,4 V-EC Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 86 dB(A); prag učinka buke 97 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite štitnike za sluh! GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 87 dB(A); prag učinka buke 98 dB(A).
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 178 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 178 | Hrvatski Okretanje ulijevo: Gurnite preklopnik smjera rotacije 13 obostrano do graničnika u položaj . Za vađenje aku-baterije 8 pritisnite tipku za deblokiranje 9 i izvucite aku-bateriju prema naprijed iz električnog alata. Kod toga ne koristite silu. Zamjena alata (vidjeti sliku A) Prije svih radova na električnom alatu (npr. održavanje, zamjena alata, itd.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 179 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Hrvatski | 179 Zaštita od preopterećenja ovisna od temperature Kod namjenske uporabe se električni alat ne može preopteretiti. Kod presnažnog opterećenja ili ukoliko se prekorači dopuštena temperatura aku-baterije, smanjuje se broj okretaja. Električni alat radi s punim brojem okretaja tek nakon postizanja dopuštene temperature aku-baterije.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 180 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 180 | Eesti Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusjuhised TÄHELEPANU Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 181 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Eesti | 181 Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 182 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 182 | Eesti Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 183 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Eesti | 183 GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 87 dB(A); müravõimsuse tase 98 dB(A). Mõõtemääramatus K =3 dB. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! GSR 14,4 V-EC Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745-2-2.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 184 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 184 | Eesti Töörežiimi valik Puurimine GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Seadke pöördemomendi regulaator 3 soovitud pöördemomendile. GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: Seadke töörežiimi lüliti 4 sümbolile „Puurimine“. Aku 8 eemaldamiseks vajutage vabastusklahvile 9 ja tõmmake aku suunaga ette seadmest välja. Ärge rakendage seejuures jõudu.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 185 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Eesti | 185 LED-tuli 11 kustub, on seadme temperatuur taas aku tööks ettenähtud temperatuurivahemikus. Kaitse täieliku tühjenemise vastu Li-ioon-akut kaitseb elektrooniline kaitsesüsteem „Electronic Cell Protection (ECP)“ täieliku tühjenemise eest. Tühja aku puhul lülitab kaitselüliti seadme välja: Tarvik ei pöörle enam. Kiirväljalülitus Kiirväljalülitus tagab parema kontrolli elektrilise tööriista üle.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 186 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 186 | Latviešu Latviešu Drošības noteikumi Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRIDINAJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 187 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Latviešu | 187 Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos. Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 188 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 188 | Latviešu Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Asi priekšmeti, piemēram, nagla vai skrūvgriezis, kā arī ārēja spēka iedarbība var sabojāt akumulatoru. Tas var radīt iekšēju īsslēgumu, kā rezultātā akumulators var aizdegties, dūmot, eksplodēt vai pārkarst. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 189 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Latviešu | 189 Akumulatora skrūvgriezis Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra – uzlādes laikā – darbības laikā** un uzglabāšanas laikā Ieteicamie akumulatori GSR 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC °C 0... +45 0... +45 0... +45 0... +45 °C -20... +50 GBA 14,4V.. -20... +50 GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18.. GAL 3680 -20... +50 GBA 14,4V.. -20... +50 GBA 18V.. GBA 18V... W AL 18..
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 190 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 190 | Latviešu šādiem standartiem: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and PT/ECS Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Montāža Akumulatora uzlādes ierīce Piezīme.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 191 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Latviešu | 191 Skrūvēšana GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: Pagrieziet gredzenu griezes momenta iestādīšanai 3 pret simbolu „Skrūvēšana“. GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: Pārvietojiet darba režīmu pārslēdzēju 4 pret simbolu „Skrūvēšana“. Triecienurbšana(GSB 14,4 V-EC, GSB 18 VEC) Pārvietojiet darba režīmu pārslēdzēju 4 pret simbolu „Triecienurbšana“.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 192 Tuesday, October 11, 2016 8:11 AM 192 | Lietuviškai www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 193 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Lietuviškai | 193 klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Žmonių sauga Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 194 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 194 | Lietuviškai sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių. Jei darbo įrankis įstringa, tuojau pat išjunkite elektrinį įrankį. Būkite pasirengę dideliam reakcijos momentui, kuris gali sukelti atgalinį smūgį.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 195 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Lietuviškai | 195 Akumuliatorinis suktuvas Maks. sukimo momentas, esant tampriajai jungčiai, pagal ISO 5393 Maks. sukimo momentas, esant standžiajai jungčiai, pagal ISO 5393 Maks. gręžinio Ø (1-uoju/2-uoju greičiu) – Mediena – Plienas – Mūro siena Įrankių įtvaras Maks.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 196 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 196 | Lietuviškai Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 197 Friday, September 30, 2016 11:57 AM Lietuviškai | 197 Sukimosi krypties keitimas (žr. pav. B) Sukimosi krypties perjungikliu 13 galite keisti elektrinio įrankio sukimosi kryptį. Tačiau tuomet, kai įjungimo-išjungimo jungiklis 14 yra nuspaustas, tai padaryti yra neįmanoma. Dešininis sukimasis: perstumkite sukimosi krypties perjungiklį 13 abejose pusėse iki atramos į padėtį . Kairinis sukimasis: perstumkite sukimosi krypties perjungiklį 13 abejose pusėse iki atramos į padėtį .
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 198 Tuesday, October 11, 2016 8:12 AM 198 | 한국어 tina iš jo išimti akumuliatorių. Priešingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungiklį. Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“, psl.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 199 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 한국어 | 199 원 코드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코 드가 열과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십 시오 . 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . 실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적당 한 연장 전원 코드만을 사용하십시오 . 실외용 연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 니다 . 전동공구를 습기 찬 곳에서 사용해야 할 경우에는 누 전 차단기를 사용하십시오 . 누전 차단기를 사용하면 감전 위험을 줄일 수 있습니다 . 사용자 안전 신중하게 작업하십시오 . 작업을 할 때 주의를 하며 , 전동공구를 사용할 때 경솔하게 행동하지 마십시오 . 피로한 상태이거나 약물 복용 및 음주한 후에는 전 동공구를 사용하지 마십시오.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 200 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 200 | 한국어 드릴 머신과 스크류 드라이버용 안전 수칙 GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC 임팩트 드릴작업을 할 때 귀마개를 착용하십시오 . 소 음으로 인해 청각을 상실할 수 있습니다 . GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/ GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC 작업할 때 드릴 비트나 나사로 보이지 않는 전선에 닿을 가능성이 있으면 전동공구의 절연 손잡이면을 잡으십시오 . 전류가 흐르는 전선에 접하게 되면 전 동공구의 금속 부위도 전기가 통해 감전이 될 수 있 습니다 . 배터리는 일부 충전된 상태로 공급됩니다 . 배터리의 완전한 성능을 보장하려면 처음 사용하기 전에 배터 리를 완전히 충전해야 합니다 . 충전기의 사용 설명서를 읽으십시오 . 기어 선택 스위치는 전동공구가 정지된 상태에서만 작동하십시오 .
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 201 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 한국어 | 201 제품 사양 충전 스크류 드라이버 GSR 14,4 V-EC 제품 번호 정격 전압 V= 3 601 JE8 0.. 14.4 GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC 3 601 JE8 1.. 3 601 JE9 0.. 3 601 JE9 1.. 18 14.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 202 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 202 | 한국어 GSR 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC <2.5 <2.5 <2.5 <2.5 1.5 1.5 1.5 1.5 총 진동치 ah (3 방향의 벡터값 ) 와 불확 실성 K 는 EN 60745- 2- 2 에 따라 측정 되었습니다 . 금속 드릴작업 : ah m/s2 K m/s2 콘크리트 드릴작업 : 2 ah m/s - - 9.0 8.0 K m/s2 - - 1.5 1.5 ah m/s2 <2.5 <2.5 <2.5 <2.5 K m/s2 1.5 1.5 1.5 1.5 나사 지침서에 제시된 진동레벨은 유럽 표준 EN 60745 에 서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 , 전동공구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 203 Friday, September 30, 2016 11:57 AM 한국어 | 203 비트가 끼워질 수 있을 정도까지 키레스 척 2 를 방 향으로 돌려 열고나서 비트를 끼우십시오 . 나사 키레스 척 2 의 슬리브를 손으로 힘껏 방향으로 돌 려 잠그십시오 . 이렇게 하면 드릴 척이 자동으로 잠깁 니다 . 토크 설정 버튼 3 을 “ 나사 ” 기호에 둡 니다 . 분진 및 톱밥 추출장치 작동모드 선택 버튼 4 를 “ 나사 ” 기호에 둡니다 . GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC: GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC: 납 성분을 함유한 페인트나 몇몇 목재 종류 , 광물 및 금속 등 소재의 분진은 건강에 유해할 수 있으며 알 레르기 반응이나 호흡기 질환 그리고 / 혹은 암을 유 발할 수 있습니다 . 석면을 함유한 소재는 위험하므 로 전문 인력들만이 작업해야 합니다 . – 작업장의 통풍이 잘 되도록 하십시오 .
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 204 Tuesday, October 11, 2016 8:13 AM 204 | 한국어 방전 보호 기능 리튬이온 배터리는 “ 전자 셀 보호 (ECP)” 기능이 있 어 과도한 방전이 되지 않습니다 . 배터리가 방전되면 안전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더 이상 움직이지 않습니다 . 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의 사항이 있거나 스패어 부품을 주문할 때 반드시 전동공구의 타입 표시판에 적힌 10 자리의 제품 번호 를 알려 주십시오 . 전동공구의 LED 가 깜박거림을 통해 급속 정지 여부를 확인할 수 있습니다 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd.
| 205يبرع لدول االتحاد األوروبي فقط: حسب التوجيه األوروبي 2012/19/EUبصدد األجهزة الكهربائية وااللكترونية القديمة، يجب أن يتم جمع العدد الكهربائية الغير صالحة لالستعمال ،وحسب التوجيه األوروبي 2006/66/ECيجب أن يتم جمع المراكم/ البطاريات التالفة أو المستهلكة علی انفراد ليتم التخلص منها بطريقة منصفة بالبيئة عن طريق التدوير. المراكم/البطاريات: إيونات الليثيوم: يرجی مراعاة المالحظات في فقرة "النقل" ،الصفحة . 206 نحتفظ بحق إدخال التعديالت.
يبرع | 206 واقية التفريغ العميق لقد تمّ وقاية مركم إيونات الليثيوم من التفريغ العميق بواسطة "واقية الخاليا االلكترونية ) ."(ECPيتمّ إطفاء العدة الكهربائية بواسطة قارنة وقائية عندما يفرغ المركم :لن تتحرك عدة الشغل عندئذ. اإلطفاء السريع يوفر اإلطفاء السريع تحكما أفضل بالعدة الكهربائية .يطفأ الجهاز في حال دوران العدة الكهربائية حول محور لقمة الثقب بشكل غير متوقع. يشار إلى اإلطفاء السريع من خالل خفقان اإلضاءة بالعدة الكهربائية.
| 207يبرع افتح ظرف المثقاب السريع الشد 2من خالل فتله باتجاه الدوران إلی أن يسمح بتركيب عدة الشغل .ركب عدة الشغل. افتل لبيسة ظرف المثقاب السريع الشد 2باتجاه الدوران بواسطة اليد بقوة .يتم اقفال ظرف المثقاب بذلك بشكل آلي. شفط الغبار/النشارة إن أغبرة بعض المواد كالطالء الذي يحتوي علی الرصاص وبعض أنواع الخشب والمعادن والفلزات قد تكون مضرة بالصحة ،فتسبب ردود الفعل التحسسية وأمراض المجاري التنفسية و/أو السرطان.
يبرع | 208 GSR 14,4 V-EC GSB 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 18 V-EC قيمة ابتعاث االهتزازات ( ahمجموع المتجهات بثالثة اتجاهات) والتفاوت Kحُسبت حسب .EN 60745‑2‑2 ثقب المعادن: ah K م/ثا2 <2.5 1.5 <2.5 1.5 <2.5 1.5 <2.5 1.5 الثقب الطرقي في الخرسانة: ah K م/ثا2 - - 9.0 1.5 8.0 1.5 اللوالب: ah K م/ثا2 <2.5 1.5 <2.5 1.5 <2.5 1.5 <2.
| 209يبرع المخصص 4 لقد خصصت العدة الكهربائية لربط وفك اللوالب وأيضا لثقب الخشب والمعادن والخزف واللدائن .كما تصلح الـ GSBإضافة عن ذلك للثقب المرفق بالدق في الطوب والجدران والحجر.
يبرع | 210 ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر. ◀ ◀استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ .حسب هذه التعليمات .تراعی أثناء ذلك شروط الشغل والعمل المراد تنفيذه .استخدام العدد الكهربائية لغير األشغال المخصصة ألجلها قد يؤدي إلی حدوث الحاالت الخطيرة. حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم ◀ ◀اشحن المراكم فقط في أجهزة الشحن التي يُنصح باستخدامها من طرف المنتج .
| 211يبرع يبرع تعليمات األمان مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات للمستقبل.
ىسراف | 212 راهنمائی های عملی ◀ ◀دستگاه را فقط در حالت خاموش بودن روی پیچ قرار دهید .امکان لغزش و سر خوردن ابزار در حال چرخش وجود دارد. جهت جدا کردن سر پیچ و نگهدارنده ی سر پیچ نباید از ابزار کمکی استفاده گردد. گیره ركابی نگهدارنده/گیره اتصال به كمربند با استفاده از گیره ركابی نگهدارنده 7می توانید ابزار برقی را بعنوان مثال به یك تسمه یا به كمربند متصل كنید. در این صورت هر دو دست شما آزاد است و در صورت لزوم ،ابزار برقی در دسترس شما است.
| 213ىسراف طرز کار با دستگاه راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه جاگذاری باتری تذكر :بکارگیری باتری هایی که برای دستگاه شما مناسب نیستند ،ممکن است باعث اختالل در کار شده و یا به ابزار برقی صدمه بزنند. كلید تغییر جهت چرخش 13را در حالت میانه قرار دهید تا از روشن شدن ناخواسته دستگاه جلوگیری بعمل آورید. باتری شارژ شده 8را در دسته باتری (جای باتری) به نحوی قرار دهید كه بطور محسوس در آن جا بیفتد و همسطح با آن قرار گرفته باشد.
ىسراف | 214 از ارتعاش را در طول مدت زمان کار به وضوح افزایش بدهد. جهت برآورد دقیق فشار ناشی از ارتعاش ،باید زمانهائی را هم که دستگاه خاموش است و یا اینکه دستگاه روشن است ولیکن در آن زمان بکار گرفته نمیشود ،در نظر گرفت .این مسئله میتواند سطح فشار ناشی از ارتعاش را در کل طول کار به وضوح کم کند.
| 215ىسراف پیچگوشتی شارژی GSR 14,4 V-EC GSB 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 18 V-EC حداکثر قطر سوراخ کاری ( Øدنده /1دنده )2 − −چوب mm 35 38 35 38 − −فوالد mm 13 13 13 13 − −قطعات آجری mm - - 13 13 حداکثر قطر پیچ Ø ابزارگیر 1,5 - 13 1,5 - 13 1,5 - 13 1,5 - 13 mm 8 10 8 10 kg *1,4 - 1,7 *1,5 - 2,0 *1,5 - 1,7 *1,5 -
ىسراف | 216 ◀ ◀از باتری فقط در رابطه و همراه با ابزار برقی ساخت بوش استفاده کنید .فقط در اینصورت باتری در برابر خطر اِعمال فشار بیش از حد محافظت میشود. و پالستیک مناسب است .بوسیله دریل پیچ گوشتی های GSBمی توان برای دریل کاری ضربه ای در آجر ،مصالح و قطعات آجری و سنگ نیز استفاده نمود. ◀ ◀بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا پیچگوشتی یا تأثیر نیروی خارجی ممکن است باتری آسیب ببیند .ممکن است اتصالی داخلی رخ دهد و باتری آتش گیرد ،دود کند ،منفجر شود یا بیش از حد داغ گردد.
| 217ىسراف باتری آنرا خارج کنید .رعایت این اقدامات پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند. ◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده ،از دسترس کودکان دور نگهدارید .اجازه ندهید که افراد ناوارد و یا اشخاصی که این دفترچه راهنما را نخوانده اند ،با این دستگاه کار کنند .قرار گرفتن ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی تجربه خطرناک است. ◀ ◀از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید .مواظب باشید که قسمت های متحرک دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند .
ىسراف | 218 ىسراف راهنمائی های ایمنی راهنمائی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید .اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری کنید. هر جا در این راهنما از «ابزار الکتریکی» صحبت میشود، منظور ابزارهای الکتریکی (با سیم برق) و یا ابزارهای الکتریکی باطری دار (بدون سیم برق) می باشد.
OBJ_BUCH-2456-002.book Page 219 Friday, September 30, 2016 11:57 AM | 219 GBA 14,4 V.. GBA 18 V.. GBA 18V... W AL 1820 CV (14,4 / 18 V) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) AL 1880 CV (14,4 / 18 V) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 1 600 A00 2WA 1 600 A00 2WC Bosch Power Tools 1 609 92A 33A | (30.9.