User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- GWX 18V-15 C/SC
- 1 Sicherheitshinweise
- 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 1.2 Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
- 1.2.1 Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Trennschleifen
- 1.2.2 Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
- 1.2.3 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
- 1.2.4 Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
- 1.2.5 Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen
- 1.2.6 Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten
- 1.2.7 Zusätzliche Sicherheitshinweise
- 2 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 3 Montage
- 4 Betrieb
- 5 Wartung und Service
- 1 Sicherheitshinweise
- GWX 18V-15 C/SC
- 6 Safety instructions
- 6.1 General Power Tool Safety Warnings
- 6.2 Safety information for the angle grinder
- 6.2.1 Safety Warnings common for Grinding, Sanding, Wire Brushing or Abrasive Cutting Off operations
- 6.2.2 Kickback and Related Warnings
- 6.2.3 Safety Warnings specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off operations
- 6.2.4 Additional Safety Warnings specific for Abrasive Cutting Off operations
- 6.2.5 Safety Warnings specific for Sanding operations
- 6.2.6 Safety Warnings specific for Wire Brushing operations
- 6.2.7 Additional Safety Information
- 7 Product Description and Specifications
- 8 Fitting
- 8.1 Inserting the Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (Accessory)
- 8.2 Charging the battery
- 8.3 Removing the Battery
- 8.4 Battery charge indicator
- 8.5 Fitting protective equipment
- 8.6 Fitting and removing abrasive tools
- 8.7 Approved abrasive tools
- 8.8 Rotating the machine head (GWX 18V-15 C)
- 8.9 Dust/Chip Extraction
- 9 Operation
- 10 Maintenance and Service
- 6 Safety instructions
- GWX 18V-15 C/SC
- 11 Consignes de sécurité
- 11.1 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
- 11.2 Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires
- 11.2.1 Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique ou de tronçonnage par meule abrasive
- 11.2.2 Rebonds et mises en garde correspondantes
- 11.2.3 Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif
- 11.2.4 Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif
- 11.2.5 Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage
- 11.2.6 Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique
- 11.2.7 Consignes de sécurité additionnelles
- 12 Description des prestations et du produit
- 13 Montage
- 13.1 Mise en place du module Bluetooth® Low Energy GCY 42 (accessoire)
- 13.2 Recharge de l’accu
- 13.3 Retrait de l’accu
- 13.4 Indicateur de niveau de charge de l’accu
- 13.5 Montage du dispositif de protection
- 13.6 Mise en place et retrait des accessoires de meulage
- 13.7 Accessoires de meulage utilisables
- 13.8 Rotation de la tête de meuleuse (GWX 18V-15 C)
- 13.9 Aspiration de poussières/de copeaux
- 14 Mise en marche
- 15 Entretien et Service après‑vente
- 11 Consignes de sécurité
- GWX 18V-15 C/SC
- 16 Indicaciones de seguridad
- 16.1 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas
- 16.2 Indicaciones de seguridad para amoladoras angulares
- 16.2.1 Indicaciones de seguridad generales para el amolado, el lijado con papel de lija y los trabajos con cepillos de alambre o el tronzado
- 16.2.2 Contragolpes e indicaciones de seguridad al respecto
- 16.2.3 Indicaciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado
- 16.2.4 Indicaciones de seguridad específicas adicionales para operaciones de tronzado
- 16.2.5 Indicaciones de seguridad específicas para el lijado con papel de lija
- 16.2.6 Indicaciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre
- 16.2.7 Indicaciones de seguridad adicionales
- 17 Descripción del producto y servicio
- 18 Montaje
- 18.1 Colocar el módulo Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (accesorio)
- 18.2 Carga del acumulador
- 18.3 Desmontaje del acumulador
- 18.4 Indicador del estado de carga del acumulador
- 18.5 Montar el dispositivo protector
- 18.6 Montaje y desmontaje de la herramienta abrasiva
- 18.7 Útiles abrasivos admisibles
- 18.8 Girar la cabeza del engranaje (GWX 18V-15 C)
- 18.9 Aspiración de polvo y virutas
- 19 Operación
- 19.1 Puesta en marcha
- 19.1.1 Montaje del acumulador
- 19.1.2 Conexión/desconexión
- 19.1.3 Desconexión de retroceso
- 19.1.4 Protección contra rearranque
- 19.1.5 Desconexión de choque
- 19.1.6 Interfaz del usuario (ver figura B)
- 19.1.7 Preselección del número de revoluciones (GWX 18V-15 SC)
- 19.1.8 Indicadores de estado
- 19.1.9 Funciones de conectividad
- 19.2 Instrucciones para la operación
- 19.1 Puesta en marcha
- 20 Mantenimiento y servicio
- 16 Indicaciones de seguridad
- GWX 18V-15 C/SC
- 21 Instruções de segurança
- 21.1 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
- 21.2 Instruções de segurança para rebarbadoras
- 21.2.1 Indicações de segurança comuns para operações de desbaste, de lixamento, de escovagem com arame ou de corte abrasivo
- 21.2.2 Efeito de coice e indicações relacionadas
- 21.2.3 Instruções de segurança específicas para operações de desbaste e de corte abrasivo
- 21.2.4 Indicações de segurança adicionais, específicas para operações de corte abrasivo
- 21.2.5 Indicações de segurança específicas para operações de lixamento
- 21.2.6 Indicações de segurança específicas para operações de escovagem com arame
- 21.2.7 Instruções de segurança adicionais
- 22 Descrição do produto e do serviço
- 23 Montagem
- 23.1 Usar Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (acessório)
- 23.2 Carregar a bateria
- 23.3 Retirar a bateria
- 23.4 Indicador do nível de carga da bateria
- 23.5 Montar o dispositivo de proteção
- 23.6 Montar e desmontar as ferramentas de lixar
- 23.7 Ferramentas de lixar permitidas
- 23.8 Rodar a cabeça do mecanismo de acionamento (GWX 18V-15 C)
- 23.9 Aspiração de pó/de aparas
- 24 Funcionamento
- 24.1 Colocação em funcionamento
- 24.1.1 Colocar a bateria
- 24.1.2 Ligar/desligar
- 24.1.3 Desativação de contragolpe
- 24.1.4 Proteção contra rearranque involuntário
- 24.1.5 Desligamento em caso de queda
- 24.1.6 Interface do utilizador (ver figura B)
- 24.1.7 Pré-seleção da velocidade de rotação (GWX 18V-15 SC)
- 24.1.8 Indicadores de estado
- 24.1.9 Funções Connectivity
- 24.2 Instruções de trabalho
- 24.1 Colocação em funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- 21 Instruções de segurança
- GWX 18V-15 C/SC
- 26 Avvertenze di sicurezza
- 26.1 Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
- 26.2 Avvertenze di sicurezza per smerigliatrici angolari
- 26.2.1 Avvertenze di sicurezza valide per operazioni di smerigliatura, levigatura, spazzolatura o taglio ad abrasione
- 26.2.2 Contraccolpi e relative avvertenze
- 26.2.3 Avvertenze di pericolo specifiche per operazioni di smerigliatura e di taglio ad abrasione
- 26.2.4 Avvertenze di sicurezza supplementari specifiche per operazioni di taglio con abrasivi
- 26.2.5 Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di levigatura
- 26.2.6 Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di spazzolatura
- 26.2.7 Avvertenze di sicurezza supplementari
- 27 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 28 Montaggio
- 28.1 Impiego del sistema Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (accessorio)
- 28.2 Ricarica della batteria
- 28.3 Rimozione della batteria
- 28.4 Indicatore del livello di carica della batteria
- 28.5 Montaggio del dispositivo di sicurezza
- 28.6 Montaggio e smontaggio degli accessori di levigatura
- 28.7 Accessori di levigatura ammessi
- 28.8 Rotazione della testa ingranaggi (GWX 18V-15 C)
- 28.9 Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
- 29 Uso
- 29.1 Messa in funzione
- 29.1.1 Inserimento della batteria
- 29.1.2 Avvio/arresto
- 29.1.3 Disinserimento del contraccolpo
- 29.1.4 Protezione contro il riavvio accidentale
- 29.1.5 Disinserimento in caso di urto
- 29.1.6 Interfaccia di comando (vedere Fig. B)
- 29.1.7 Preselezione del numero di giri (GWX 18V-15 SC)
- 29.1.8 Indicatori di stato
- 29.1.9 Funzioni Connectivity
- 29.2 Indicazioni operative
- 29.1 Messa in funzione
- 30 Manutenzione ed assistenza
- 26 Avvertenze di sicurezza
- GWX 18V-15 C/SC
- 31 Veiligheidsaanwijzingen
- 31.1 Algemene waarschuwingen voor elektrische gereedschappen
- 31.2 Veiligheidsaanwijzingen voor haakse slijpmachines
- 31.2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor slijpen, schuren, borstelen of doorslijpen
- 31.2.2 Terugslag en daarmee verwante waarschuwingen
- 31.2.3 Bijzondere waarschuwingen voor (door)slijpen
- 31.2.4 Extra waarschuwingen speciaal voor doorslijpen
- 31.2.5 Bijzondere waarschuwingen voor schuren
- 31.2.6 Bijzondere waarschuwingen voor werken met draadborstels
- 31.2.7 Aanvullende veiligheidsaanwijzingen
- 32 Beschrijving van product en werking
- 33 Montage
- 33.1 Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (accessoire) plaatsen
- 33.2 Accu opladen
- 33.3 Accu verwijderen
- 33.4 Accu-oplaadaanduiding
- 33.5 Veiligheidsvoorziening monteren
- 33.6 Slijpgereedschappen monteren en demonteren
- 33.7 Toegestane slijpgereedschappen
- 33.8 Machinekop draaien (GWX 18V-15 C)
- 33.9 Afzuiging van stof en spanen
- 34 Gebruik
- 35 Onderhoud en service
- 31 Veiligheidsaanwijzingen
- GWX 18V-15 C/SC
- 36 Sikkerhedsinstrukser
- 36.1 Generelle sikkerhedsinstrukser til el‑værktøj
- 36.2 Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere
- 36.2.1 Fælles sikkerhedsadvarsler for arbejdsopgaver, der omfatter slibning, pudsning, stålbørstning eller slibende skæring
- 36.2.2 Advarsler vedrørende tilbageslag og lignende
- 36.2.3 Sikkerhedsadvarsler specifikt for slibe- og skærearbejde
- 36.2.4 Yderligere sikkerhedsadvarsler specifikt for slibende skærearbejde
- 36.2.5 Sikkerhedsadvarsler specifikt for pudsearbejde
- 36.2.6 Sikkerhedsadvarsler specifikt for stålbørstningsarbejde
- 36.2.7 Ekstra sikkerhedsanvisninger
- 37 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 38 Montering
- 38.1 Isæt Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (tilbehør)
- 38.2 Opladning af akku
- 38.3 Udtagning af akku
- 38.4 Akku-ladetilstandsindikator
- 38.5 Montering af beskyttelsesanordning
- 38.6 Montering og afmontering af slibeværktøjer
- 38.7 Tilladte slibeværktøjer
- 38.8 Drejning af gearhoved (GWX 18V-15 C)
- 38.9 Støv-/spånudsugning
- 39 Brug
- 40 Vedligeholdelse og service
- 36 Sikkerhedsinstrukser
- GWX 18V-15 C/SC
- 41 Säkerhetsanvisningar
- 41.1 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- 41.2 Säkerhetsanvisningar för vinkelslipar
- 41.2.1 Säkerhetsvarningar som är gemensamma för slipning, stålborstning eller materialnedtagning
- 41.2.2 Kast och relaterade varningar
- 41.2.3 Säkerhetsvarningar som är specifika för slipning och slipande kapningarbeten
- 41.2.4 Ytterligare säkerhetsvarningar som är specifika för slip- och skärarbete
- 41.2.5 Säkerhetsvarningar som är specifika för slipningen
- 41.2.6 Säkerhetsvarningar som är specifika för trådborstningen
- 41.2.7 Ytterligare säkerhetsanvisningar
- 42 Produkt- och prestandabeskrivning
- 43 Montage
- 44 Drift
- 45 Underhåll och service
- 41 Säkerhetsanvisningar
- GWX 18V-15 C/SC
- 46 Sikkerhetsanvisninger
- 46.1 Generelle advarsler om elektroverktøy
- 46.2 Sikkerhetsinformasjoner for vinkelsliper
- 46.2.1 Sikkerhetsanvisninger for sliping, pussing, stålbørsting og kappesliping
- 46.2.2 Tilbakeslag og tilknyttede advarsler
- 46.2.3 Spesielle sikkerhetsregler ved slipe- og kappearbeid
- 46.2.4 Spesielle sikkerhetsregler for kappearbeid
- 46.2.5 Spesielle sikkerhetsregler for slipearbeid
- 46.2.6 Spesielle sikkerhetsregler for metallbørsting
- 46.2.7 Ekstra sikkerhetsanvisninger
- 47 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 48 Montering
- 49 Bruk
- 50 Service og vedlikehold
- 46 Sikkerhetsanvisninger
- GWX 18V-15 C/SC
- 51 Turvallisuusohjeet
- 51.1 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
- 51.2 Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet
- 51.2.1 Laikkahiontaa, hiomakarahiontaa, teräsharjausta ja katkaisuleikkausta koskevat yleiset turvallisuusohjeet
- 51.2.2 Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset
- 51.2.3 Laikkahionta- ja katkaisutöitä koskevat erityiset turvallisuusohjeet
- 51.2.4 Katkaisutöitä koskevat lisäturvallisuusohjeet
- 51.2.5 Hiomatöitä koskevat turvallisuusohjeet
- 51.2.6 Teräsharjausta koskevat turvallisuusohjeet
- 51.2.7 Lisäturvallisuusohjeet
- 52 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 53 Asennus
- 53.1 Bluetooth® Low Energy -moduulin GCY 42 (tarvike) asennus
- 53.2 Akun lataus
- 53.3 Akun irrottaminen
- 53.4 Akun lataustilan näyttö
- 53.5 Suojusten asentaminen
- 53.6 Hiomatarvikkeiden asentaminen ja irrottaminen
- 53.7 Sallitut hiomatarvikkeet
- 53.8 Vaihteiston pään kääntäminen (GWX 18V-15 C)
- 53.9 Pölyn-/purunpoisto
- 54 Käyttö
- 54.1 Käyttöönotto
- 54.1.1 Akun asennus
- 54.1.2 Käynnistys ja pysäytys
- 54.1.3 Takaiskuun reagoiva toiminnan katkaisu
- 54.1.4 Uudelleenkäynnistyssuoja
- 54.1.5 Toiminnan katkaisu työkalun pudotessa
- 54.1.6 Käyttöliittymä (katso kuva B)
- 54.1.7 Kierrosluvun valinta (GWX 18V-15 SC)
- 54.1.8 Tilan näytöt
- 54.1.9 Langattoman yhteyden toiminnot
- 54.2 Työskentelyohjeita
- 54.1 Käyttöönotto
- 55 Hoito ja huolto
- 51 Turvallisuusohjeet
- GWX 18V-15 C/SC
- 56 Υποδείξεις ασφαλείας
- 56.1 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία
- 56.2 Υποδείξεις ασφαλείας για γωνιακούς λειαντήρες
- 56.2.1 Κοινές προειδοποιήσεις ασφάλειας για εργασίες λείανσης, τριψίματος, χρήσης συρματόβουρτσας ή κοπής
- 56.2.2 Ανάκρουση και σχετικές προειδοποιήσεις
- 56.2.3 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες λείανσης και κοπής
- 56.2.4 Πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφάλειας ειδικά για εργασίες κοπής
- 56.2.5 Προειδοποιήσεις ασφάλειας ειδικά για εργασίες τριψίματος
- 56.2.6 Προειδοποιήσεις ασφάλειας ειδικά για εργασίες με χρήση συρματόβουρτσας
- 56.2.7 Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας
- 57 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 58 Συναρμολόγηση
- 58.1 Τοποθέτηση της μονάδας Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (εξάρτημα)
- 58.2 Φόρτιση μπαταρίας
- 58.3 Αφαίρεση της μπαταρίας
- 58.4 Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας
- 58.5 Συναρμολόγηση της διάταξης προστασίας
- 58.6 Συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση των εξαρτημάτων λείανσης
- 58.7 Επιτρεπτά εξαρτήματα λείανσης
- 58.8 Περιστροφή της κεφαλής του μειωτήρα (GWX 18V-15 C)
- 58.9 Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών
- 59 Λειτουργία
- 59.1 Θέση σε λειτουργία
- 59.1.1 Τοποθέτηση της μπαταρίας
- 59.1.2 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
- 59.1.3 Προστασία από κλότσημα
- 59.1.4 Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση
- 59.1.5 Απενεργοποίηση πρόσκρουσης
- 59.1.6 Διασύνδεση χρήστη (βλέπε εικόνα B)
- 59.1.7 Προεπιλογή του αριθμού των στροφών (GWX 18V-15 SC)
- 59.1.8 Ένδειξη της κατάστασης
- 59.1.9 Λειτουργίες συνδεσιμότητας
- 59.2 Υποδείξεις εργασίας
- 59.1 Θέση σε λειτουργία
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- 56 Υποδείξεις ασφαλείας
- GWX 18V-15 C/SC
- 61 Güvenlik talimatı
- 61.1 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Uyarıları
- 61.2 Taşlama makineleri için güvenlik talimatı
- 61.2.1 Taşlama, zımparalama, telli fırçalama ve aşındırıcı kesme işlemleri için ortak güvenlik uyarıları
- 61.2.2 Geri Tepme ve İlgili Uyarılar
- 61.2.3 Taşlama ve Aşındırıcı Kesme işlemleri için Güvenlik Uyarıları
- 61.2.4 Aşındırıcı kesme işlemleri için özel ek güvenlik uyarıları
- 61.2.5 Zımparalama işlemlerine özel güvenlik uyarıları
- 61.2.6 Telli fırçalama işlemlerine özel güvenlik uyarıları
- 61.2.7 Ek güvenlik talimatı
- 62 Ürün ve performans açıklaması
- 63 Montaj
- 63.1 Bluetooth® Low Energy Modülünün GCY 42 (aksesuar) takılması
- 63.2 Akünün şarj edilmesi
- 63.3 Akünün çıkarılması
- 63.4 Akü şarj durumu göstergesi
- 63.5 Koruyucu donanımın takılması
- 63.6 Taşlama uçlarının monte edilmesi ve sökülmesi
- 63.7 Kullanımına izin verilen taşlama uçları
- 63.8 Şanzıman başının çevrilmesi (GWX 18V-15 C)
- 63.9 Toz ve talaş emme
- 64 İşletim
- 65 Bakım ve servis
- 61 Güvenlik talimatı
- GWX 18V-15 C/SC
- 66 Wskazówki bezpieczeństwa
- 66.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa podczas pracy z elektronarzędziami
- 66.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze szlifierkami kątowymi
- 66.2.1 Wspólne zasady bezpieczeństwa pracy podczas szlifowania za pomocą tarcz oraz szlifowania za pomocą papieru ściernego, obróbki powierzchni za pomocą szczotek drucianych i cięcia za pomocą tarcz
- 66.2.2 Odrzut i odpowiednie ostrzeżenia
- 66.2.3 Szczególne zasady bezpieczeństwa pracy podczas szlifowania i cięcia za pomocą tarcz
- 66.2.4 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa podczas cięcia tarczą ścierną
- 66.2.5 Zasady bezpieczeństwa pracy podczas szlifowania
- 66.2.6 Zasady bezpieczeństwa podczas oczyszczania powierzchni szczotką drucianą
- 66.2.7 Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- 67 Opis urządzenia i jego zastosowania
- 68 Montaż
- 68.1 Montaż modułu Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (osprzęt)
- 68.2 Ładowanie akumulatora
- 68.3 Wyjmowanie akumulatora
- 68.4 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
- 68.5 Montaż zabezpieczeń
- 68.6 Montaż i demontaż narzędzi szlifierskich
- 68.7 Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich
- 68.8 Obracanie głowicy przekładni (GWX 18V-15 C)
- 68.9 Odsysanie pyłów/wiórów
- 69 Praca
- 69.1 Uruchamianie
- 69.1.1 Wkładanie akumulatora
- 69.1.2 Włączanie/wyłączanie
- 69.1.3 Zabezpieczenie przed odrzutem
- 69.1.4 Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem
- 69.1.5 Wyłącznik uderzeniowy
- 69.1.6 Interfejs użytkownika (zob. rys. B)
- 69.1.7 Wstępny wybór prędkości obrotowej (GWX 18V-15 SC)
- 69.1.8 Wskaźniki stanu
- 69.1.9 Funkcje Connectivity
- 69.2 Wskazówki dotyczące pracy
- 69.1 Uruchamianie
- 70 Konserwacja i serwis
- 66 Wskazówki bezpieczeństwa
- GWX 18V-15 C/SC
- 71 Bezpečnostní upozornění
- 71.1 Všeobecná varovná upozornění pro elektrické nářadí
- 71.2 Bezpečnostní pokyny pro úhlové brusky
- 71.2.1 Bezpečnostní pokyny pro broušení, pískování, drátkování nebo brusné oddělování
- 71.2.2 Zpětný ráz a související pokyny
- 71.2.3 Bezpečnostní pokyny pro operace broušení a brusného oddělování
- 71.2.4 Doplňkové bezpečnostní pokyny pro operace abrazivního rozbrušování
- 71.2.5 Bezpečnostní pokyny pro operace broušení
- 71.2.6 Bezpečnostní pokyny pro operace drátkování
- 71.2.7 Dodatečná bezpečnostní upozornění
- 72 Popis výrobku a výkonu
- 73 Montáž
- 73.1 Nasazení Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (příslušenství)
- 73.2 Nabíjení akumulátoru
- 73.3 Vyjmutí akumulátoru
- 73.4 Ukazatel stavu nabití akumulátoru
- 73.5 Montáž ochranného zařízení
- 73.6 Montáž a demontáž brusných nástrojů
- 73.7 Schválené brusné nástroje
- 73.8 Otočení převodové hlavy (GWX 18V-15 C)
- 73.9 Odsávání prachu/třísek
- 74 Provoz
- 75 Údržba a servis
- 71 Bezpečnostní upozornění
- GWX 18V-15 C/SC
- 76 Bezpečnostné upozornenia
- 76.1 Všeobecné bezpečnostné výstrahy – elektrické náradie
- 76.2 Bezpečnostné pokyny pre uhlovú brúsku
- 76.2.1 Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre obrusovanie, brúsenie, kefovanie alebo abrazívne rezanie
- 76.2.2 Spätný ráz a súvisiace výstrahy
- 76.2.3 Bezpečnostné výstrahy pre brúsenie a abrazívne rozbrusovanie
- 76.2.4 Doplnkové bezpečnostné výstrahy týkajúce sa abrazívneho rozbrusovania
- 76.2.5 Bezpečnostné výstrahy pre brúsenie
- 76.2.6 Bezpečnostné výstrahy pre prácu s drôtenými kefami
- 76.2.7 Dodatočné bezpečnostné pokyny
- 77 Opis výrobku a výkonu
- 78 Montáž
- 78.1 Vloženie Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (príslušenstvo)
- 78.2 Nabíjanie akumulátorov
- 78.3 Vyberanie akumulátora
- 78.4 Indikácia stavu nabitia akumulátora
- 78.5 Montáž ochranného zariadenia
- 78.6 Montáž a demontáž brúsnych nástrojov
- 78.7 Schválené brúsne nástroje
- 78.8 Otáčanie hlavy prevodovky (GWX 18V-15 C)
- 78.9 Odsávanie prachu a triesok
- 79 Prevádzka
- 80 Údržba a servis
- 76 Bezpečnostné upozornenia
- GWX 18V-15 C/SC
- 81 Biztonsági tájékoztató
- 81.1 Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
- 81.2 Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz
- 81.2.1 Biztonsági előírások csiszoláshoz, csiszolópapírral végzett csiszoláshoz, drótkefével végzett munkákhoz vagy csiszolással végzett vágási munkákhoz
- 81.2.2 Visszarúgás és az ezzel kapcsolatos figyelmeztetések
- 81.2.3 Biztonsági előírások a csiszoláshoz és a csiszolással végzett vágási műveletekhez
- 81.2.4 Kiegészítő biztonsági előírások a csiszolással végzett vágási műveletekhez
- 81.2.5 Biztonsági előírások a csiszolópapírral történő csiszoláshoz
- 81.2.6 Biztonsági előírások a drótkefével végzett munkákhoz
- 81.2.7 Kiegészítő biztonsági előírások
- 82 A termék és a teljesítmény leírása
- 83 Összeszerelés
- 83.1 A Bluetooth® GCY 42 Low Energy Module (külön tartozék) behelyezése
- 83.2 Az akkumulátor feltöltése
- 83.3 Az akkumulátor kivétele
- 83.4 Akkumulátor töltöttségi szint kijelző
- 83.5 Védőberendezés felszerelése
- 83.6 A csiszolószerszámok fel- és leszerelése
- 83.7 Megengedett csiszolószerszámok
- 83.8 A hajtóműfej elforgatása (GWX 18V-15 C)
- 83.9 Por- és forgácselszívás
- 84 Üzemeltetés
- 85 Karbantartás és szerviz
- 81 Biztonsági tájékoztató
- GWX 18V-15 C/SC
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 87.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
- 87.2 Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин
- 87.2.1 Общие предупредительные указания по шлифованию, шлифованию наждачной бумагой, для работ с проволочными щетками или отрезными шлифовальными кругами
- 87.2.2 Обратный удар и соответствующие предупредительные указания
- 87.2.3 Специальные предупредительные указания по шлифованию и отрезанию
- 87.2.4 Дополнительные специальные предупредительные указания для отрезания шлифовальным кругом
- 87.2.5 Специальные предупредительные указания для шлифования наждачной бумагой
- 87.2.6 Особые предупредительные указания для работ с проволочными щетками
- 87.2.7 Дополнительные указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Сборка
- 89.1 Монтаж модуля Bluetooth® Low Energy GCY 42 (принадлежность)
- 89.2 Зарядка аккумулятора
- 89.3 Извлечение аккумулятора
- 89.4 Индикатор заряженности аккумуляторной батареи
- 89.5 Монтаж защитных устройств
- 89.6 Монтаж и демонтаж шлифовальной оснастки
- 89.7 Допустимая шлифовальная оснастка
- 89.8 Поворачивание редукторной головки (GWX 18V-15 C)
- 89.9 Удаление пыли и стружки
- 90 Работа с инструментом
- 90.1 Включение электроинструмента
- 90.1.1 Установка аккумулятора
- 90.1.2 Включение/выключение
- 90.1.3 Система выключения при обратном ударе
- 90.1.4 Защита от непреднамеренного пуска
- 90.1.5 Отключение при ударе
- 90.1.6 Пользовательский интерфейс (см. рис. B)
- 90.1.7 Выбор числа оборотов (GWX 18V-15 SC)
- 90.1.8 Индикаторы состояния
- 90.1.9 Функции связи
- 90.2 Указания по применению
- 90.1 Включение электроинструмента
- 91 Техобслуживание и сервис
- GWX 18V-15 C/SC
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 92.1 Загальні застереження для електроприладів
- 92.2 Вказівки з техніки безпеки для кутових шліфмашин
- 92.2.1 Вказівки з техніки безпеки при шліфуванні, шліфуванні наждаком, роботах з дротяними щітками та відрізанні шліфувальним кругом
- 92.2.2 Сіпання та відповідні попередження
- 92.2.3 Особливі вказівки з техніки безпеки для шліфування та відрізання
- 92.2.4 Інші особливі попередження при відрізанні шліфувальним кругом
- 92.2.5 Особливі попередження при шліфуванні наждаком
- 92.2.6 Особливі попередження при роботі з дротяними щітками
- 92.2.7 Додаткові вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Монтаж
- 94.1 Монтаж модуля Bluetooth® Low Energy GCY 42 (приладдя)
- 94.2 Заряджання акумуляторної батареї
- 94.3 Виймання акумулятора
- 94.4 Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
- 94.5 Монтаж захисних пристроїв
- 94.6 Монтаж і демонтаж шліфувальних робочих інструментів
- 94.7 Дозволені шліфувальні інструменти
- 94.8 Повертання головки редуктора (GWX 18V-15 C)
- 94.9 Відсмоктування пилу/тирси/стружки
- 95 Робота
- 96 Технічне обслуговування і сервіс
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- GWX 18V-15 C/SC
- 97 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 98 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 98.1 Жалпы электр құралды қауіпсіздік нұсқаулары
- 98.2 Бұрыштық тегістеу машиналарын пайдалану кезіндегі қауіпсіздік техникасы
- 98.2.1 Майдалау, ажарлау, сым қылшықпен тазалау немесе абразивті кесу әдістері үшін қауіпсіздік нұсқаулары
- 98.2.2 Қайтарым мен тиісті ескертпелер
- 98.2.3 Майдалану мен абразивті кесуге арналған қауіпсіздік нұсқаулары
- 98.2.4 Абразивті кесуге арналған қосымша қауіпсіздік нұсқаулары
- 98.2.5 Ажарлау әрекеттері үшін қауіпсіздік нұсқаулары
- 98.2.6 Сым қылшықпен тазалау әрекеттері үшін қауіпсіздік нұсқаулары
- 98.2.7 Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары
- 99 Өнім және қуат сипаттамасы
- 100 Жинау
- 100.1 Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 модулін (керек-жарақ) орнату
- 100.2 Аккумуляторды зарядтау
- 100.3 Аккумуляторды шығару
- 100.4 Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы
- 100.5 Қорғаныш құрылғыны орнату
- 100.6 Ажарлау құралдарын монтаждау және бөлшектеу
- 100.7 Жарамды ажарлау құралдары
- 100.8 Редуктор бастиегін бұрау (GWX 18V-15 C)
- 100.9 Шаңды және жоңқаларды сору
- 101 Пайдалану
- 102 Техникалық күтім және қызмет
- GWX 18V-15 C/SC
- 103 Instrucţiuni de siguranţă
- 103.1 Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
- 103.2 Instrucţiuni de siguranţă pentru polizoare unghiulare
- 103.2.1 Instrucţiuni de siguranţă comune pentru operaţii de rectificare, şlefuire cu hârtie abrazivă, lucrul cu perii de sârmă, lustruire sau tăiere cu disc abraziv
- 103.2.2 Recul şi avertismente corespunzătoare
- 103.2.3 Avertismente specifice privind operaţiile de şlefuire şi tăiere cu disc abraziv
- 103.2.4 Avertismente suplimentare specifice pentru operaţiile de tăiere cu disc abraziv
- 103.2.5 Instrucţiuni de siguranţă specifice pentru operaţii de şlefuire cu hârtie abrazivă
- 103.2.6 Instrucţiuni de siguranţă specifice pentru lucrul cu perii de sârmă
- 103.2.7 Instrucţiuni suplimentare privind siguranţa
- 104 Descrierea produsului şi a performanţelor acestuia
- 105 Montare
- 105.1 Montarea Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (accesoriu)
- 105.2 Încărcarea acumulatorului
- 105.3 Extragerea acumulatorului
- 105.4 Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului
- 105.5 Montarea dispozitivelor de protecţie
- 105.6 Montarea şi demontarea dispozitivelor de şlefuire
- 105.7 Dispozitivele de şlefuire admise
- 105.8 Rotirea capului angrenajului (GWX 18V-15 C)
- 105.9 Aspirarea prafului/aşchiilor
- 106 Funcţionare
- 106.1 Punerea în funcţiune
- 106.1.1 Montarea acumulatorului
- 106.1.2 Pornire/Oprire
- 106.1.3 Deconectarea în caz de recul
- 106.1.4 Protecţie la repornire
- 106.1.5 Dispozitiv de deconectare în caz de impact
- 106.1.6 Interfaţa pentru utilizator (consultă imaginea B)
- 106.1.7 Preselectarea turaţiei (GWX 18V-15 SC)
- 106.1.8 Indicatoare de stare
- 106.1.9 Funcţii de conectivitate
- 106.2 Instrucţiuni de lucru
- 106.1 Punerea în funcţiune
- 107 Întreţinere şi service
- 103 Instrucţiuni de siguranţă
- GWX 18V-15 C/SC
- 108 Указания за сигурност
- 108.1 Общи указания за безопасна работа
- 108.2 Указания за безопасна работа с ъглошлайфи
- 108.2.1 Общи указания за безопасност при шлифоване, шлифоване с шкурка, почистване с телени четки или абразивно рязане
- 108.2.2 Откат и свързни предупреждения
- 108.2.3 Предупреждения за безопасност, специфични за дейности по шлифоване и абразивно рязане
- 108.2.4 Допълнителни указания за безопасност, специфични за абразивно рязане
- 108.2.5 Специфични указания за безопасност при шлифоване
- 108.2.6 Специфични указания за безопасност при работа с телени четки
- 108.2.7 Допълнителни указания за безопасност
- 109 Описание на продукта и дейността
- 110 Монтиране
- 110.1 Използвайте Bluetooth® Low Energy модул GCY 42 (не е включен в окомплектовката)
- 110.2 Зареждане на акумулаторната батерия
- 110.3 Изваждане на акумулаторната батерия
- 110.4 Индикатор за акумулаторната батерия
- 110.5 Монтиране на защитно съоръжение
- 110.6 Монтирайте и демонтирайте инструментите за шлифоване
- 110.7 Разрешени инструменти за шлифоване
- 110.8 Въртене на редукторна глава (GWХ 18V-15 C)
- 110.9 Система за прахоулавяне
- 111 Работа с електроинструмента
- 111.1 Пускане в експлоатация
- 111.1.1 Поставяне на акумулаторната батерия
- 111.1.2 Включване и изключване
- 111.1.3 Изключване при обратен откат
- 111.1.4 Защита срещу повторно включване
- 111.1.5 Изключване при изпускане
- 111.1.6 Потребителски интерфейс (вж. фиг. B)
- 111.1.7 Предварителен избор на оборотите (GWX 18V-15 SC)
- 111.1.8 Индикатори за състоянието
- 111.1.9 Комуникационни функции
- 111.2 Указания за работа
- 111.1 Пускане в експлоатация
- 112 Поддържане и сервиз
- 108 Указания за сигурност
- GWX 18V-15 C/SC
- 113 Безбедносни напомени
- 113.1 Општи предупредувања за безбедност на електрични алати
- 113.2 Безбедносни напомени за аголни брусилки
- 113.2.1 Безбедносни предупредувања за брусење, шмирглање, жичано четкање и абразивно сечење
- 113.2.2 Одбивање и поврзани предупредувања
- 113.2.3 Безбедносни предупредувања специфични за брусење и абразивно сечење
- 113.2.4 Дополнителни безбедносни предупредувања специфични за абразивно сечење
- 113.2.5 Безбедносни предупредувања специфични за шмирглање
- 113.2.6 Безбедносни предупредувања специфични за жичано четкање
- 113.2.7 Дополнителни безбедносни напомени
- 114 Опис на производот и перформансите
- 115 Монтажа
- 115.1 Активирање на Bluetooth® Low Energy модул GCY 42 (опрема)
- 115.2 Полнење на батеријата
- 115.3 Вадење на батеријата
- 115.4 Приказ за наполнетост на батеријата
- 115.5 Монтирање на заштитен уред
- 115.6 Монтирање и демонтирање на брусни алати
- 115.7 Дозволени алати за брусење
- 115.8 Вртење на погонската глава (GWX 18V-15 C)
- 115.9 Всисување на прав/струготини
- 116 Употреба
- 116.1 Ставање во употреба
- 116.1.1 Вметнување на батеријата
- 116.1.2 Вклучување/исклучување
- 116.1.3 Исклучување при повратен удар
- 116.1.4 Заштита од рестартирање
- 116.1.5 Исклучување при удар
- 116.1.6 Кориснички интерфејс (види слика B)
- 116.1.7 Претходно избирање на број на вртежи (GWX 18V-15 SC)
- 116.1.8 Прикази за состојба
- 116.1.9 Функции на поврзување
- 116.2 Совети при работењето
- 116.1 Ставање во употреба
- 117 Одржување и сервис
- 113 Безбедносни напомени
- GWX 18V-15 C/SC
- 118 Bezbednosne napomene
- 118.1 Opšta upozorenja za električne alate
- 118.2 Sigurnosna uputstva za ugaone brusilice
- 118.2.1 Standardna bezbednosna upozorenja za operacije brušenja, šmirglanja, brušenja žičanom četkom ili abrazivnog sečenja
- 118.2.2 Povratni udarac i povezana upozorenja
- 118.2.3 Posebna bezbednosna upozorenja za operacije brušenja i abrazivnog sečenja
- 118.2.4 Dodatna posebna bezbednosna upozorenja za operacije abrazivnog sečenja
- 118.2.5 Posebna bezbednosna upozorenja za operacije glačanja
- 118.2.6 Posebna bezbednosna upozorenja za operacije brušenja žičanom četkom
- 118.2.7 Dodatne sigurnosne napomene
- 119 Opis proizvoda i specifikacija
- 120 Montaža
- 120.1 Ubacivanje Bluetooth® Low Energy modula GCY 42 (pribor)
- 120.2 Punjenje akumulatora
- 120.3 Vađenje akumulatora
- 120.4 Prikaz statusa napunjenosti akumulatora
- 120.5 Montiranje zaštitnog mehanizma
- 120.6 Montaža i demontaža brusnog alata
- 120.7 Dozvoljeni brusni alati
- 120.8 Okretanje glave prenosnika (GWX 18V-15 C)
- 120.9 Usisavanje prašine/piljevine
- 121 Rad
- 121.1 Puštanje u rad
- 121.1.1 Ubacivanje akumulatora
- 121.1.2 Uključivanje-isključivanje
- 121.1.3 Povratno isključivanje
- 121.1.4 Zaštita od ponovnog kretanja
- 121.1.5 Isključivanje u slučaju udara
- 121.1.6 Korisnički interfejs (pogledajte sliku B)
- 121.1.7 Izbor broja obrtaja (GWX 18V-15 SC)
- 121.1.8 Prikazi stanja
- 121.1.9 Funkcije povezivanja
- 121.2 Uputstva za rad
- 121.1 Puštanje u rad
- 122 Održavanje i servis
- 118 Bezbednosne napomene
- GWX 18V-15 C/SC
- 123 Varnostna opozorila
- 123.1 Splošna varnostna navodila za električna orodja
- 123.2 Varnostna opozorila za kotne brusilnike
- 123.2.1 Varnostna opozorila za grobo in fino brušenje, ščetkanje z žično krtačo in rezanje
- 123.2.2 Opozorila glede povratnih udarcev
- 123.2.3 Posebna varnostna opozorila za grobo brušenje in rezanje
- 123.2.4 Dodatna varnostna opozorila posebej za rezanje
- 123.2.5 Posebna varnostna opozorila za postopek finega brušenja
- 123.2.6 Posebna varnostna opozorila za postopek ščetkanja z žično krtačo
- 123.2.7 Dodatna varnostna opozorila
- 124 Opis izdelka in njegovega delovanja
- 125 Montaža
- 125.1 Namestitev modula Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (dodatni pribor)
- 125.2 Napolnite akumulatorsko baterijo
- 125.3 Odstranitev akumulatorske baterije
- 125.4 Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije
- 125.5 Namestitev zaščitnega nastavka
- 125.6 Namestitev in demontaža brusilnih nastavkov
- 125.7 Dopustni brusilni nastavki
- 125.8 Vrtenje glave gonila (GWX 18V-15 C)
- 125.9 Odsesavanje prahu/ostružkov
- 126 Delovanje
- 126.1 Uporaba
- 126.1.1 Namestitev akumulatorske baterije
- 126.1.2 Vklop/izklop
- 126.1.3 Izklop pri povratnem udarcu
- 126.1.4 Zaščita pred ponovnim zagonom
- 126.1.5 Izklop ob padcu orodja
- 126.1.6 Uporabniški vmesnik (glejte sliko B)
- 126.1.7 Izbira števila vrtljajev (GWX 18V-15 SC)
- 126.1.8 Prikazi stanja
- 126.1.9 Funkcije povezljivosti
- 126.2 Navodila za delo
- 126.1 Uporaba
- 127 Vzdrževanje in servisiranje
- 123 Varnostna opozorila
- GWX 18V-15 C/SC
- 128 Sigurnosne napomene
- 128.1 Opće upute za sigurnost za električne alate
- 128.2 Sigurnosne napomene za kutne brusilice
- 128.2.1 Uobičajena sigurnosna upozorenja za brušenje, brušenje brusnim papirom, brušenje žičanom četkom, poliranje i abrazivno rezanje
- 128.2.2 Povratni udar i povezana upozorenja
- 128.2.3 Posebna sigurnosna upozorenja za brušenje i abrazivno rezanje
- 128.2.4 Dodatna posebna sigurnosna upozorenja za abrazivno rezanje
- 128.2.5 Posebna sigurnosna upozorenja za brušenje brusnim papirom
- 128.2.6 Posebna sigurnosna upozorenja za brušenje čeličnom četkom
- 128.2.7 Dodatne sigurnosne napomene
- 129 Opis proizvoda i radova
- 130 Montaža
- 130.1 Umetanje modula Bluetooth® Low Energy Module GCY 42 (pribor)
- 130.2 Punjenje aku-baterije
- 130.3 Vađenje aku-baterije
- 130.4 Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije
- 130.5 Montaža zaštitne naprave
- 130.6 Montaža i demontaža brusnih alata
- 130.7 Dopušteni brusni alati
- 130.8 Zakretanje glave prijenosnika (GWX 18V-15 C)
- 130.9 Usisavanje prašine/strugotina
- 131 Rad
- 131.1 Puštanje u rad
- 131.1.1 Umetanje aku-baterije
- 131.1.2 Uključivanje/isključivanje
- 131.1.3 Isključivanje kod povratnog udarca
- 131.1.4 Zaštita od ponovnog pokretanja
- 131.1.5 Isključivanje kod udarca o pod
- 131.1.6 Korisničko sučelje (vidjeti sliku B)
- 131.1.7 Predbiranje broja okretaja (GWX 18V-15 SC)
- 131.1.8 Prikazi stanja
- 131.1.9 Funkcije Connectivity
- 131.2 Upute za rad
- 131.1 Puštanje u rad
- 132 Održavanje i servisiranje
- 128 Sigurnosne napomene
- GWX 18V-15 C/SC
- 133 Ohutusnõuded
- 133.1 Üldised ohutusnõuded
- 133.2 Ohutusnõuded nurklihvmasinate kasutamisel
- 133.2.1 Ühised ohutusnõuded lihvimisel, liivapaberiga lihvimisel, traatharjadega töötamisel ja lõikamisel
- 133.2.2 Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded
- 133.2.3 Ohutuse erinõuded lihvimisel ja lõikamisel
- 133.2.4 Täiendavad ohutusnõuded abrasiivsete lõiketööde tegemisel
- 133.2.5 Ohutuse erinõuded lihvimisel
- 133.2.6 Ohutuse erinõuded harjamisel
- 133.2.7 Täiendavad ohutusnõuded
- 134 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 135 Paigaldus
- 135.1 Bluetooth® Low Energy mooduli GCY 42 (lisavarustus) paigaldamine
- 135.2 Aku laadimine
- 135.3 Aku eemaldamine
- 135.4 Aku laetuse taseme näidik
- 135.5 Kaitseseadise paigaldamine
- 135.6 Lihvimistööriistade paigaldamine ja eemaldamine
- 135.7 Lubatud lihvimistööriistad
- 135.8 Ajamipea pööramine (GWS 18V-15 C)
- 135.9 Tolmu/laastude äratõmme
- 136 Kasutus
- 137 Hooldus ja korrashoid
- 133 Ohutusnõuded
- GWX 18V-15 C/SC
- 138 Drošības noteikumi
- 138.1 Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- 138.2 Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām
- 138.2.1 Kopējie drošības noteikumi rupjajai un smalkajai slīpēšanai, apstrādei ar stiepļu suku un griešanai ar abrazīvo disku
- 138.2.2 Atsitiens un ar to saistītie brīdinājumi
- 138.2.3 Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu ar abrazīvu disku
- 138.2.4 Papildu drošības noteikumi, veicot griešanu ar abrazīvu disku
- 138.2.5 Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra loksni
- 138.2.6 Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku
- 138.2.7 Papildu drošības noteikumi
- 139 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 140 Montāža
- 140.1 Bluetooth® Low Energy moduļa GCY 42 (piederums) ievietošana
- 140.2 Akumulatora uzlādes ierīce
- 140.3 Akumulatora izņemšana
- 140.4 Akumulatora uzlādes pakāpes indikators
- 140.5 Aizsargierīču montāža
- 140.6 Slīpēšanas darbinstrumenta montāža un demontāža
- 140.7 Izmantojamie slīpēšanas darbinstrumenti
- 140.8 Pārnesuma galvas pagriešana (GWX 18V-15 C)
- 140.9 Putekļu un skaidu uzsūkšana
- 141 Lietošana
- 141.1 Lietošanas sākšana
- 141.1.1 Akumulatora ievietošana
- 141.1.2 Ieslēgšana un izslēgšana
- 141.1.3 Aizsardzība pret atsitienu
- 141.1.4 Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos
- 141.1.5 Izslēgšanās trieciena dēļ
- 141.1.6 Lietotāja interfeiss (attēls B)
- 141.1.7 Griešanās ātruma priekšizvēle (GWX 18V-15 SC)
- 141.1.8 Stāvokļa rādījumi
- 141.1.9 Savienojamības funkcijas
- 141.2 Norādījumi darbam
- 141.1 Lietošanas sākšana
- 142 Apkalpošana un apkope
- 138 Drošības noteikumi
- GWX 18V-15 C/SC
- 143 Saugos nuorodos
- 143.1 Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
- 143.2 Saugos nuorodos dirbantiems su kampinio šlifavimo mašinomis
- 143.2.1 Bendrosios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo, apdirbimo vieliniais šepečiais, šlifavimo naudojant šlifavimo popierių ir pjaustymo abrazyviniais pjovimo diskais darbus
- 143.2.2 Atatranka ir su ja susijusios įspėjamosios nuorodos
- 143.2.3 Specialios saugos nuorodos atliekantiems šlifavimo ir pjovimo abrazyviniais diskais darbus
- 143.2.4 Papildomos specialios saugos nuorodos atliekantiems pjovimo abrazyviniais diskais darbus
- 143.2.5 Saugos nuorodos atliekantiems šlifavimo naudojant šlifavimo popierių darbus
- 143.2.6 Saugos nuorodos atliekantiems šlifavimo vieliniais šepečiais darbus
- 143.2.7 Papildomos saugos nuorodos
- 144 Gaminio ir savybių aprašas
- 145 Montavimas
- 145.1 Bluetooth® „Low Energy Module“ GCY 42 (papildoma įranga) įstatymas
- 145.2 Akumuliatoriaus įkrovimas
- 145.3 Akumuliatoriaus išėmimas
- 145.4 Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius
- 145.5 Apsauginių įtaisų montavimas
- 145.6 Šlifavimo įrankių tvirtinimas ir nuėmimas
- 145.7 Leidžiamieji šlifavimo įrankiai
- 145.8 Reduktoriaus galvutės pasukimas (GWX 18V-15 C)
- 145.9 Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
- 146 Naudojimas
- 146.1 Paruošimas naudoti
- 146.1.1 Akumuliatoriaus įdėjimas
- 146.1.2 Įjungimas ir išjungimas
- 146.1.3 Apsauga nuo atatrankos užstrigus įrankiui
- 146.1.4 Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo
- 146.1.5 Išjungimo įtaisas, suveikiantis sutrenkus įrankį
- 146.1.6 Naudotojo sąsaja (žr. B pav.)
- 146.1.7 Sūkių skaičiaus išankstinis nustatymas (GWX 18V-15 SC)
- 146.1.8 Būsenos indikatoriai
- 146.1.9 „Connectivity“ funkcijos
- 146.2 Darbo patarimai
- 146.1 Paruošimas naudoti
- 147 Priežiūra ir servisas
- 143 Saugos nuorodos
- GWX 18V-15 C/SC
- GWX 18V-15 C/SC
- ١٥٣ إرشادات الأمان
- ١٥٣۔١ تحذيرات أمان عامة للعدد الكهربائية
- ١٥٣۔٢ تعليمات الأمان للجلاخات الزاوية
- ١٥٣۔٢۔١ تحذيرات الأمان المشتركة لعمليات الجلخ أو السنفرة أو التنظيف بالفرشات السلكية أو القطع السحجي
- ١٥٣۔٢۔٢ الصدمة الارتدادية والتحذيرات المتعلقة بها
- ١٥٣۔٢۔٣ تحذيرات الأمان الخاصة بعمليات التجليخ والقطع السحجي
- ١٥٣۔٢۔٤ تحذيرات الأمان الخاصة بعمليات القطع السحجي
- ١٥٣۔٢۔٥ تحذيرات الأمان الخاصة بأعمال الصنفرة
- ١٥٣۔٢۔٦ تحذيرات الأمان الخاصة بأعمال الصقل بالفرشات السلكية
- ١٥٣۔٢۔٧ إرشادات الأمان الإضافية
- ١٥٤ وصف المنتج والأداء
- ١٥٥ التركيب
- ١٥٦ التشغيل
- ١٥٧ الصيانة والخدمة
- ١٥٣ إرشادات الأمان
- GWX 18V-15 C/SC
- 158 دستورات ایمنی
- 158.1 هشدارهای ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی
- 158.2 راهنمائیها و نکات ایمنی برای دستگاه سنگ فرز
- 158.2.1 هشدارهای ایمنی مشترک برای عملیات سنگزنی، سنبادهکاری، برسکاری یا برش
- 158.2.2 پس زدن دستگاه و هشدارهای ایمنی
- 158.2.3 هشدارهای ایمنی خاص برای عملیات ساییدن و برش سایشی
- 158.2.4 سایر هشدارهای ایمنی ویژه برای عملیات برش
- 158.2.5 هشدارهای ایمنی مخصوص عملیات سنباده زنی
- 158.2.6 هشدارهای ایمنی مخصوص کار با برس سیمی
- 158.2.7 سایر راهنماییهای ایمنی
- 159 توضیحات محصول و کارکرد
- 160 نصب
- 161 طرز کار با دستگاه
- 162 مراقبت و سرویس
- 158 دستورات ایمنی
304 | Srpski
u Nije preporučljivo da se operacije kao što je poliranje
obavljaju ovim električnim alatom. Operacije za koje
električni alat nije predviđen mogu stvoriti rizik i izazvati
lične povrede.
u Ne koristite dodatni pribor koji nije posebno
dizajniran u preporučen od strane proizvođača alata.
Sama činjenica da se dodatak može prikačiti na električni
alat, ne garantuje bezbedan rad.
u Nominalna brzina pribora mora biti barem jednaka
maksimalnoj brzini označenoj na električnom alatu.
Pribor koji radi pri brzini većoj od nominalne se može
slomiti i razleteti okolo.
u Spoljašnji prečnik i debljina pribora moraju biti u
okviru navedenih kapaciteta vašeg električnog alata.
Pribor neodgovarajuće veličine se ne može zaštititi niti
kontrolisati na adekvatan način.
u Navojni nosač pribora mora da odgovara navoju
osovine brusilice. Za pribor koji se montira za
prirubnice, rupa za osovinu pribora mora da odgovara
prečniku lociranja prirubnice. Kod pribora koji ne
odgovara potpornom hardveru električnog alata može
doći do gubitka balansa, prekomernog vibriranja, što
može izazvati gubitak kontrole.
u Ne koristite oštećeni dodatni pribor. Pre svakog
korišćenja proverite da li na dodatnom priboru, kao
što su abrazivni diskovi ima naprslina i krhotina, na
potpornoj podloški pukotina, poderotina ili
prekomernog habanja, na žičanoj četki olabavljenih ili
napuklih žica. Ako dođe do ispuštanja električnog alat
ili pribora, proverite da li ima oštećenja il postavite
neoštećeni dodatni pribor. Nakon provere i
postavljanja dodatnog pribora, potrebno je da vi i
posmatrači stanete dalje od rotacionog pribora i da
pokrenete električni alat na maksimalnoj brzini bez
opterećenja na jedan minut. Oštećeni pribor će se u
normalnim uslovima slomiti tokom ovog probnog perioda.
u Nosite ličnu zaštitnu opremu. U zavisnosti od primene,
koristite štitnik za lice, zaštitne manje ili veće
naočare. Prema potrebi, nosite masku za prašinu,
zaštitu za sluh, rukavice i radnu kecelju koja može da
zaustavi male abrazivne ili fragmente predmeta
obrade. Zaštita za oči mora imati sposobnost da zaustavi
leteće krhotine koje se stvaraju u raznim zahvatima.
Maska za prašinu ili respirator mora imati sposobnost da
filtrira čestice koje se stvaraju prilikom rada. Produžena
izloženost buci visokog intenziteta može izazvati
oštećenje sluha.
u Držite posmatrače na sigurnoj udaljenosti od područja
rada. Svako ko stupa na područje rada mora nositi
ličnu zaštitnu opremu. Fragmenti predmeta obrade ili
slomljenog pribora mogu se razleteti i izazvati povredu
izvan neposredne zone rada.
u Električni alat držite samo za izolovane prihvatne
površine prilikom izvođenja operacije gde rezni pribor
može doći u kontakt sa skrivenim žicama. Rezni pribor
koji dođe u kontakt sa provodnom žicom može dovesti do
toga da izloženi metalni delovi električnog alata postanu
provodnici što rukovaoca može izložiti električnom udaru.
u Nikada ne spuštajte alat dok se pribor potpuno ne
zaustavi. Rotacioni pribor može zahvatiti površinu i
otrgnuti se vašoj kontroli.
u Ne pokrećite električni alat dok ga nosite sa sobom.
Slučajan kontakt sa rotacionim priborom može zakačiti
vašu odeću, povlačeći tako pribor ka vašem telu.
u Redovno čistite ventilacione otvore na električnom
alatu. Ventilator motora će uvlačiti prašinu u kućište, a
prekomerna akumulacija metala u prahu može izazvati
električni rizik.
u Ne rukujte električnim alatom u blizini zapaljivih
materijala. Varnice mogu zapaliti takav materijal.
u Ne koristite pribor koji zahteva tečna rashladna
sredstva. Korišćenje vode ili drugih tečnih rashladnih
sredstava može rezultirati smrću ili električnim udarom.
Povratni udarac i povezana upozorenja
Povratni udarac je iznenadna reakcija na uklješteni ili
zahvaćeni rotacioni točak, potpornu podlošku, četku ili neki
drugi deo pribora. Uklještenje ili kačenje rotacionog pribora
može izazvati zadršku samog pribora što dalje može dovesti
do prisilnog usmeravanja električnog alata koji je van
kontrole u suprotnom smeru od smera rotacije pribora u
tački zaglavljivanja.
Na primer, ukoliko predmet obrade zakači ili uklješti
abrazivni točak, ivica točka koji ulazi u tačku uklještenja
može se zariti u površinu materijala izazivajući uspinjanje ili
izbacivanje točka. Točak može odskočiti bilo prema
rukovaocu ili od njega, u zavisnosti od kretanja točka u tački
uklještenja. U ovim uslovima takođe može doći do pucanja
abrazivnih točkova.
Povratni udarac je rezultat pogrešne upotrebe alata i/ili
pogrešnih postupaka, odnosno uslova prilikom rada i može
se izbeći preduzimanjem odgovarajućih mera opreza kako je
naznačeno u nastavku.
u Čvrsto držite električni alat i postavite svoje telo i
ruku u položaj koji Vam omogućava da se oduprete sili
povratnog impulsa. Uvek koristite pomoćnu dršku,
ukoliko je isporučena, za maksimalnu kontrolu nad
povratnim udarcem ili obrtnom silom prilikom
pokretanja. Rukovalac je u stanju da kontroliše reakcije
obrtne sile ili sile povratnog udarca, ukoliko su preduzete
odgovarajuće mere opreza.
u Nikada nemojte stavljati šaku blizu rotacionog
pribora. Može doći do povratnog udarca pribora preko
Vaše šake.
u Nemojte postavljati telo u zonu u kojoj će se električni
alat kretati ukoliko dođe do povratnog udarca.
Povratni udarac će pokrenuti alat u smeru suprotnom od
smera kretanja točka u tački kačenja.
u Posebno vodite računa kada obrađujete uglove, oštre
ivice itd. Izbegavajte poskakivanje i kačenje pribora.
Uglovi, oštre ivice ili poskakivanje mogu da dovedu do
kačenja rotacionog pribora i tako izazovu gubitak kontrole
ili povratni udarac.
1 609 92A 5RL | (19.06.2020) Bosch Power Tools