User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- GCM 216
- Sicherheitshinweise
- Symbole
- Produkt- und Leistungsbeschreibung
- Montage
- Betrieb
- Wartung und Service
- GCM 216
- Safety instructions
- Symbols
- Product Description and Specifications
- Assembly
- Operation
- Maintenance and Service
- GCM 216
- Consignes de sécurité
- Symboles
- Description des prestations et du produit
- Montage
- Utilisation
- Entretien et Service après‑vente
- GCM 216
- Indicaciones de seguridad
- Símbolos
- Descripción del producto y servicio
- Montaje
- Operación
- Mantenimiento y servicio
- GCM 216
- Instruções de segurança
- Símbolos
- Descrição do produto e do serviço
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção e assistência técnica
- GCM 216
- Avvertenze di sicurezza
- Simboli
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- Montaggio
- Utilizzo
- Manutenzione ed assistenza
- GCM 216
- Veiligheidsaanwijzingen
- Symbolen
- Beschrijving van product en werking
- Montage
- Gebruik
- Onderhoud en service
- GCM 216
- Sikkerhedsinstrukser
- Symboler
- Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- Montering
- Brug
- Vedligeholdelse og service
- GCM 216
- Säkerhetsanvisningar
- Symboler
- Produkt- och prestandabeskrivning
- Montage
- Drift
- Underhåll och service
- GCM 216
- Sikkerhetsanvisninger
- Symboler
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- Montering
- Bruk
- Service og vedlikehold
- GCM 216
- Turvallisuusohjeet
- Symbolit
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- Asennus
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- GCM 216
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση και σέρβις
- GCM 216
- Güvenlik talimatı
- Semboller
- Ürün ve performans açıklaması
- Montaj
- İşletim
- Bakım ve servis
- GCM 216
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole
- Opis urządzenia i jego zastosowania
- Montaż
- Praca
- Konserwacja i serwis
- GCM 216
- Bezpečnostní upozornění
- Symboly
- Popis výrobku a výkonu
- Montáž
- Provoz
- Údržba a servis
- GCM 216
- Bezpečnostné upozornenia
- Symboly
- Opis výrobku a výkonu
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba a servis
- GCM 216
- Biztonsági tájékoztató
- Jelképes ábrák
- A termék és a teljesítmény leírása
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás és szerviz
- GCM 216
- Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- Указания по технике безопасности
- Символы
- Описание продукта и услуг
- Сборка
- Работа с инструментом
- Техобслуживание и сервис
- GCM 216
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи
- Опис продукту і послуг
- Монтаж
- Робота
- Технічне обслуговування і сервіс
- GCM 216
- Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Белгілер
- Өнім және қуат сипаттамасы
- Монтаждау
- Пайдалану
- Техникалық күтім және қызмет
- GCM 216
- Instrucţiuni de siguranţă
- Simboluri
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- Montarea
- Funcţionare
- Dispozitivul de siguranţă la transport (consultă imaginea E)
- Pregătirea lucrului
- Reglarea unghiurilor de îmbinare pe colţ în plan orizontal şi vertical
- Punere în funcţiune
- Tăiere cu ferăstrăul
- Instrucţiuni de lucru
- Prelucrarea şipcilor profilate
- Verificarea şi refacerea reglajelor de bază
- Transportul (consultă imaginea R)
- Întreţinere şi service
- GCM 216
- Указания за сигурност
- Символи
- Описание на продукта и дейността
- Монтиране
- Работа с електроинструмента
- Поддържане и сервиз
- GCM 216
- Безбедносни напомени
- Ознаки
- Опис на производот и перформансите
- Монтажа
- Употреба
- Одржување и сервис
- GCM 216
- Bezbednosne napomene
- Simboli
- Opis proizvoda i primene
- Montaža
- Rad
- Održavanje i servis
- GCM 216
- Varnostna opozorila
- Simboli
- Opis izdelka in storitev
- Namestitev
- Delovanje
- Vzdrževanje in servisiranje
- GCM 216
- Sigurnosne napomene
- Simboli
- Opis proizvoda i radova
- Montaža
- Rad
- Održavanje i servisiranje
- GCM 216
- Ohutusnõuded
- Sümbolid
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- Paigaldus
- Töötamine
- Hooldus ja korrashoid
- GCM 216
- Drošības noteikumi
- Simboli
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- Montāža
- Lietošana
- Apkalpošana un apkope
- GCM 216
- Saugos nuorodos
- Simboliai
- Gaminio ir savybių aprašas
- Montavimas
- Naudojimas
- Priežiūra ir servisas
- GCM 216
- إرشادات الأمان
- الرموز
- وصف المنتج والأداء
- التركيب
- التشغيل
- الصيانة والخدمة
- GCM 216
- دستورات ایمنی
- علایم
- توضیحات محصول و کارکرد
- نصب
- طرز کار با دستگاه
- مراقبت و سرویس
38 | Français
– Placez l’outil électroportatif dans la position de travail.
– Dévissez les vis (47) avec un tournevis cruciforme et reti-
rez l’ancien pare-éclats (14).
– Insérez le nouveau pare-éclats puis resserrez les vis de
fixation (47).
Travailler les liteaux profilés
Il est possible de découper les profilés de deux façons:
Positionnement
de la pièce
Plinthe Corniche
– positionnée
contre la butée
– placée à plat sur
la table
Après avoir réglé un angle (angle d'onglet et/ou angle d'incli-
naison), effectuez toujours d'abord un essai sur une chute
de bois.
Contrôle et correction des réglages de base
Pour pouvoir réaliser des coupes précises, il est nécessaire
après une utilisation intensive de contrôler et, le cas
échéant, de corriger les réglages de base de l’outil électro-
portatif.
Pour ce faire, il faut de l’expérience et des outils spéciaux.
Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service
après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement
et de façon fiable.
Ajustage de la butée réglable
– Placez l’outil électroportatif dans la position de transport.
– Tournez la table de sciage (12) jusqu’à l’encoche 0°. Le
levier (16) doit s’encliqueter de manière perceptible dans
l’encoche.
– Tirez la butée (23) à fond vers l’extérieur.
Contrôle (voir figure P1)
– Réglez un rapporteur d’angle sur 90° et positionnez-le
bien à plat contre la lame de scie (41) entre la butée ré-
glable (11) et la lame de scie sur la table de sciage (12).
La branche du rapporteur doit affleurer avec la butée ré-
glable sur toute sa longueur.
Réglage (voir figure P2)
– Desserrez toutes les vis à six pans creux (48) à l’aide de la
clé mâle pour vis à six pans fournie (32).
– Tournez la butée réglable (11) jusqu’à ce que le rappor-
teur affleure sur toute la longueur.
– Resserrez les vis.
Alignement de l’indicateur d’angle (angles d’onglet) (voir
figureQ)
– Placez l’outil électroportatif dans la position de travail.
– Tournez la table de sciage (12) jusqu’à l’encoche 0°. Le
levier (16) doit s’encliqueter de manière perceptible dans
l’encoche.
Contrôle
L’indicateur d’angle (17) et le marquage0° de l’échelle gra-
duée (18) doivent être alignés.
Réglage
– Desserrez la vis (49) à l’aide d’un tournevis cruciforme et
alignez l’indicateur d’angle avec le marquage 0°.
– Resserrez la vis.
Transport (voir figure R)
Avant de transporter l’outil électroportatif, procédez comme
suit:
– Placez l’outil électroportatif dans la position de transport.
– Enlevez tous les accessoires qui ne peuvent pas être fixés
fermement sur l’outil électroportatif et qui risquent donc
de tomber.
Transportez, si possible, les lames de scie encore inutili-
sées dans un conteneur fermé.
– Portez l’outil électroportatif par la poignée de transport
(3) ou par les poignées encastrées (20) placées de
chaque côté de la table.
u Pour transporter l’outil électroportatif, ne le saisissez
jamais au niveau des dispositifs de protection mais
uniquement au niveau des dispositifs de transport.
Entretien et Service après‑vente
Nettoyage et entretien
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant
d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil
électroportatif.
u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que
les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im-
peccable et sûr.
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble
d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta-
tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin
de ne pas compromettre la sécurité.
Le capot de protection à mouvement pendulaire doit tou-
jours pouvoir bouger librement et fermer automatiquement.
Veillez pour cela à ce que le pourtour du capot de protection
à mouvement pendulaire reste propre.
Après chaque opération de travail, enlevez les poussières et
les copeaux à l’aide d’un pinceau ou en soufflant avec de l’air
comprimé.
Nettoyez régulièrement le galet coulissant (26).
Nettoyage de la lentille laser (voir figure S)
– Basculez le capot de protection à mouvement
pendulaire(9) vers l’arrière et maintenez-le dans cette
position.
– Desserrez la vis moletée (50) du cache de protection du
laser (7).
1 609 92A 6DZ | (15.03.2021) Bosch Power Tools