OBJ_BUCH-1530-006.book Page 1 Tuesday, January 19, 2016 1:14 PM br w Lo Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com PST 1 609 92A 1ZK (2014.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 2 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 2| Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 7 Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 11 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 16 Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 3 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Polski | 3 Polski Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEZENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 4 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 4 | Polski Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 5 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Polski | 5 Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki. Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 6 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 6 | Polski Symbol Znaczenie Numer katalogowy (10 cyfrowy) Moc znamionowa Częstotliwość skoku na biegu jałowym maks. głębokość cięcia P1 n0 Drewno Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581.
OBJ_BUCH-1530-006.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 8 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 8 | Česky prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 9 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Česky | 9 Další bezpečnostní a pracovní upozornění Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod obrobek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí poranění. Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté. Jinak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se nasazený nástroj v obrobku vzpříčí. Dbejte na to, aby základová deska při řezání bezpečně přiléhala. Vzpříčený pilový list se může zlomit nebo vést ke zpětnému rázu.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 10 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 10 | Česky Symbol Význam Před každou prací na elektronářadí vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky Symbol Dřevotřísková deska Noste ochranné rukavice /II Doplňková informace Směr pohybu Směr reakce Následující krok činnosti Zakázané počínání Správný výsledek Odsávání Přípravek na ofukování třísek Zapnutí Vypnutí Aretace spínače Při řezání kovu naneste podél čáry řezu chladící resp.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 11 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Slovensky | 11 Informace o hluku a vibracích Naměřené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na straně 77. Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-11. Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745. V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 12 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 12 | Slovensky Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 13 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Slovensky | 13 elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby. Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 14 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 14 | Slovensky Technológiu pílenia zapichovaním používajte len pri mäkkých materiáloch, ako je drevo, sadrokartón a pod. Klzná pätka môže zabrániť poškriabaniu povrchovej plochy obrobka. Chránič proti vytrhávaniu materiálu môže pri pílení zabrániť vytrhávaniu dreva z povrchovej plochy materiálu. Chránič proti vytrhávaniu materiálu nepoužívajte pri šikmých rezoch.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 15 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Slovensky | 15 Obsah dodávky (základná výbava) Priamočiara píla. Zariadenie na kontrolu čiary rezu „Cut Control“, Schránič proti vytrhávaniu materiálu, pracovný nástroj a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 16 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 16 | Magyar Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 17 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Magyar | 17 Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 18 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 18 | Magyar A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le oldalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat, eltörhet, vagy egy visszarúgáshoz vezethet. A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 19 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Magyar | 19 Jel Magyarázat Mozgásirány A reakció iránya következő munkalépés Tilos tevékenység Helyes eredmény Magyarázat Bizonytalanság Rezgési összérték Szállítmány tartalma Szúrófűrész. A vágási vonal irányító „Cut Control”, a kiszakadásgátló, a betétszerszám és a leírásra vagy ábrázolásra került több további tartozék nem része a standard szállítmánynak. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 20 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 20 | Magyar Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 21 Wednesday, June 1, 2016 1:42 PM Русский | 21 Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 22 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 22 | Русский При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 23 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Русский | 23 Другие указания по технике безопасности и по работе Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовывайте руки под заготовку. При контакте с пильным полотном возникает опасность травмирования. Подводите электроинструмент к детали только во включенном состоянии. В противном случае возникает опасность обратного удара при заклинивании рабочего инструмента в детали.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 24 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 24 | Русский При обработке небольших или тонких заготовок всегда используйте стабильную опору или пильную станцию (Bosch PLS 300). При экстремальных условиях работы всегда используйте по возможности отсасывающее устройство. Часто продувайте вентиляционные щели и подключайте инструмент через устройство защитного отключения (PRCD). При обработке металлов внутри электроинструмента может откладываться токопроводящая пыль.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 25 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Русский | 25 Применение по назначению Электроинструмент предназначен для выполнения на прочной опоре продольных распилов и вырезов в древесине, синтетическом материале, металле, керамических плитах и резине. Он пригоден для выполнения прямых и криволинейных резов с углом наклона до 45°. Учитывайте рекомендации по применению пильных полотен. Технические данные Технические данные электроинструмента приведены в таблице на стр. 77.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 26 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 26 | Русский Сервис и консультирование на предмет использования продукции Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 27 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Українська | 27 Українська Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 28 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 28 | Українська Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу. Ховайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 29 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Українська | 29 Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела струму повинна відповідати значенню, що зазначене на табличці з характеристиками електроприладу. Електроприлад, що розрахований на напругу 230 В, може працювати також і при 220 В. З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 30 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 30 | Українська Символ Значення Товарний номер (10-значний) Ном. споживана потужність Частота ходів на холостому ходу Макс.
OBJ_BUCH-1530-006.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 32 Wednesday, June 1, 2016 1:43 PM 32 | Қазақша Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген. Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 33 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Қазақша | 33 Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш көзілдірікті киіңіз.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 34 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 34 | Қазақша шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен салыстырғанда, берік ұсталады. Электр құралын жерге қоюдан алдын оның тоқтауын күтіңіз.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 35 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Қазақша | 35 Белгі Мағына Дұрыс нәтиже Шаңсору Жоңқа үрлеу құрылғысы Қосу Өшіру Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де сипатталған өнімнің 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 36 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 36 | Қазақша Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 37 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Română | 37 Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 38 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 38 | Română se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 39 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Română | 39 Adaptaţi reglajele sculei dumneavoastră electrice la fiecare utilizare în parte. Reduceţi numărul de curse şi pendularea, de ex. la prelucrarea metalelor sau în cazul tăierilor în linie curbă strânsă. La tăierile lungi şi drepte în lemn gros (>40 mm) făgaşul de tăiere poate avea un traseu imprecis. Pentru tăieri precise se recomandă în acest caz utilizarea unui ferăstrău circular Bosch.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 40 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 40 | Română Utilizare conform destinaţiei Maşina este destinată executării de tăieri şi decupări cu reazem fix în lemn, material plastic, metal, plăci ceramice şi cauciuc. Este adecvată pentru tăieri în linie dreaptă şi curbă, cu un unghi de înclinare de până la 45°. Trebuie respectate recomandările privind pânzele de ferăstrău. Date tehnice Datele tehnice ale produsului sunt precizate la pagina 77.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 41 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Български | 41 Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 42 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 42 | Български електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука. Преди да включите електроинструмента, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 43 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Български | 43 След изключване на електроинструмента не спирайте режещия лист принудително, като го притискате от двете страни. Режещият лист може да бъде повреден, да се счупи или да предизвика обратен откат. Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдително дружество.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 44 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 44 | Български Символ Значение Прочетете указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента Символ P1 n0 Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от контакта Работете с предпазни ръкавици Значение Номинална консумирана мощност Честота на възвратно-постъпателните движения на празен ход Макс.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 45 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Български | 45 Декларация за съответствие Монтиране и работа С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» съответства на всички валидни изисквания на директивите 2011/65/EС, 2014/30/EС, 2006/42/EО, включително на измененията им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 46 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 46 | Македонски Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Бракуване С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 47 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Македонски | 47 земете или носите. Доколку при носењето на апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување со струја, ова може да предизвика несреќа. Извадете ги алатите за подесување или клучевите за зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 48 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 48 | Македонски цевки предизвикува оштетување или може да предизвика електричен удар. Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто отколку со Вашата рака. Почекајте додека електричниот апарат сосема не прекине со работа, пред да го тргнете настрана. Алатот што се вметнува може да се блокира и да доведе до губење контрола над уредот.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 49 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Македонски | 49 Ознака Значење Дополнителна информација Правец на движење Правец на реакција Следен чекор на акција Забранети акции Точен резултат Ознака LpA LwA K ah Значење Звучен притисок Звучна јачина Несигурност Вкупна вредност на осцилации Обем на испорака Убодна пила.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 50 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 50 | Македонски Информации за бучава/вибрации Одржување и чистење Мерните вредности на производот се дадени во табелата на страна 77. Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60745-2-11. Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збор на трите насоки) несигурност K дадени се во согласност со EN 60745.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 51 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Srpski | 51 Srpski Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 52 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 52 | Srpski Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama. Servisi Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 53 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Srpski | 53 izduvavajte proreze za ventilaciju i pre toga uključite zaštitni prekidač od pogrešne struje (PRCD). U slučaju obrade metala mogu da se taloži provodna prašina u unutrašnjosti električnog alata. Zaštitna izolacija može da se ošteti. Simbol Fiskiranje prekidača za uključivanje/isključivanje Nanosite pri testerisanju metala duž linije sečenja rashladno odn.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 54 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 54 | Srpski Tehnički podaci Montaža i Rad Tehnički podaci proizvoda su navedeni na tabeli na strani 77. Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 55 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Slovensko | 55 Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Uklanjanje djubreta Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 56 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 56 | Slovensko Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit. Če je na napravo možno montirati priprave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 57 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Slovensko | 57 Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale. Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 58 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 58 | Slovensko Simbol Pomen Les Aluminij Kovina Iverna plošča Teža po EPTA-Procedure 01:2014 /II LpA LwA K ah Simbol za zaščitni razred II (popolnoma izolirano) Nivo hrupa Moč hrupa Negotovost Skupna vrednost vibracij Obseg pošiljke Vbodna žaga. Kontrola rezalne linije „Cut Control“, zaščita pred trganjem, vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del standardnega obsega dobave.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 59 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Hrvatski | 59 Vzdrževanje in čiščenje Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da bodo električno orodje, prezračevalne zareze in prijemalo orodja vselej čisto in suho. Redno čistite prijemalo žaginega lista. V ta namen odstranite žagin list iz električnega orodja in na ravni podlagi rahlo otrkajte orodje. Redno kontrolirajte vodilo . Če je vodilo obrabljeno, naj ga v pooblaščeni servisni delavnici Bosch zamenjajo z novim.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 60 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 60 | Hrvatski Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede. Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 61 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Hrvatski | 61 Provjerite list pile na čvrsto dosjedanje. Labavi list pile može ispasti i ozlijediti vas. List pile ne smije biti duži nego što je to potrebno za predviđeno rezanje. Za piljenje na malim radijusima zakrivljenosti koristite uski list pile. Ako bi se list pile ukliještio kod vađenja, u tom slučaju stezač lista pile lagano pritisnite prema naprijed (za max. 2 mm).
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 62 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 62 | Hrvatski Simbol Značenje Kod piljenja metala uzduž linije rezanja poprskajte sa sredstvom za hlađenje odnosno podmazivanje Pilite s umjerenim pritiskom, kako bi se postiglo optimalno i precizno rezanje.
OBJ_BUCH-1530-006.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 64 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 64 | Eesti Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 65 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Eesti | 65 Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Enne paigaldamist puhastage saelehe saba.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 66 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 66 | Eesti Sümbol Tähendus Saepuru ärapuhumisseade Sisselülitamine Väljalülitamine Lüliti (sisse/välja) lukustamine Metalli saagimisel kandke lõikejoonele jahutus- või määrdeainet Optimaalse ja täpse lõiketulemuse saavutamiseks saagige mõõduka survega.
OBJ_BUCH-1530-006.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 68 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 68 | Latviešu Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 69 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Latviešu | 69 Drošības noteikumi figūrzāģiem Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart slēptus elektriskos vadus vai paša instrumenta elektrokabeli, turiet elektroinstrumentu tikai aiz izolētajām noturvirsmām. Darbinstrumentam skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām, kā rezultātā lietotājs var saņemt elektrisko triecienu.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 70 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 70 | Latviešu Apstrādājot nelielus vai plānus priekšmetus, vienmēr novietojiet tos uz stabila paliktņa vai uz zāģēšanas galda (Bosch PLS 300). Strādājot ekstremālos apstākļos vienmēr izmantojiet putekļu uzsūkšanas ierīci, ja vien tas ir iespējams. Pēc iespējas biežāk izpūtiet elektroinstrumenta ventilācijas atveres ar saspiestu gaisu un pievienojiet to elektrotīklam caur noplūdes strāvas aizsargreleju (PRCD).
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 71 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Latviešu | 71 Pielietojums Elektroinstruments ir paredzēts koka, plastmasas, metāla, keramikas un gumijas plākšņu sazāģēšanai un izzāģēšanai, stingri piespiežot balstplāksni pie zāģējamā priekšmeta virsmas. Tas ir lietojams taisniem un liektiem zāģējumiem, kā arī slīpiem zāģējumiem ar zāģēšanas leņķi līdz 45°. Elektroinstrumentā iestiprināmi tikai tādi zāģa asmeņi, ko šim nolūkam ieteikusi ražotājfirma.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 72 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 72 | Lietuviškai Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 73 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Lietuviškai | 73 Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsitiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 74 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 74 | Lietuviškai Patikrinkite, ar pjūklelis įtvirtintas patikimai. Netvirtai įstatytas pjūklelis gali iškristi ir jus sužeisti. Pjūklelis neturi būti ilgesnis nei reikia numatytam pjūviui atlikti. Mažo spindulio kreivėms pjauti naudokite siaurą pjūklelį. Jei išimamas pjūklelis stringa, pjūklelio įtvarą šiek tiek spauskite į priekį (maks. 2 mm).
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 75 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM Lietuviškai | 75 Simbolis Reikšmė Pjaudami metalą, išilgai pjūvio linijos užpurkškite aušinimo ar tepimo priemonės Pjovimo metu spauskite nesmarkiai, kad pasiektumėte geriausių ir tiksliausių rezultatų.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 76 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 76 | Lietuviškai Veiksmas Pjuvenų pūtimo įrenginio įjungimas Įjungimas arba išjungimas Prie ruošinio artinkite tik įjungtą elektrinį įrankį Įpjovimas ruošinio viduryje Tepimas apdorojant metalą Papildomos įrangos pasirinkimas Pav. 8 9 Puslapis 81 82 10 11 12 – 82 83 83 85–86 Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 77 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM | 77 PST 65 PST 650 PST 670 3 603 CA0 7.. 3 603 CA0 7.. 3 603 CA0 7.. P1 W 500 500 500 n0 min-1 3100 3100 3100 mm 65 65 67 mm 10 10 10 mm 4 4 4 kg 1,6 1,6 1,6 LpA dB(A) 88 88 88 LwA dB(A) 99 99 99 K dB 3 3 3 ah m/s2 10 10 10 ah m/s2 11 11 11 K m/s2 3 3 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZK | (19.1.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 78 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 78 | 1 1 2 2 1 2 3 1 3 2 1 609 92A 1ZK | (19.1.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 79 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM | 79 4 5 2 4 ° ° 0 45 ° 5 3 1 45 ° 0° 45 ° Bosch Power Tools 2 1 609 92A 1ZK | (19.1.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 80 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 80 | 6 7 2 3 1 1 609 92A 1ZK | (19.1.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 81 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM | 81 ± 45° 1 2 2 1 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZK | (19.1.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 82 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 82 | 9 2 1 3 10 1 1 609 92A 1ZK | (19.1.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 83 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM | 83 11 1 2 1 2 12 Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZK | (19.1.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 84 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 84 | 13 14 1 609 92A 1ZK | (19.1.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 85 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM | 85 T ... U ... T 144 D U 144 D T 244 D T 144 DP T 308 B T 121 AF T 123 X U 123 X T 127 D U 127 D T 345 XF U 345 XF Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZK | (19.1.
OBJ_BUCH-1530-006.book Page 86 Tuesday, January 19, 2016 1:10 PM 86 | 2 608 040 289 PLS 300 0 603 B04 000 2 609 256 981 2 607 010 079 (5x) 454 °5° 445 5° ° 0° PAS 12-27 F PAS 12-27 PAS 11-21 Ø 19 mm: 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) 1 609 92A 1ZK | (19.1.