User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- GBH 180-LI
- 1 Sicherheitshinweise
- 2 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 3 Montage
- 4 Betrieb
- 5 Wartung und Service
- GBH 180-LI
- 6 Safety instructions
- 7 Product Description and Specifications
- 8 Assembly
- 9 Operation
- 10 Maintenance and Service
- GBH 180-LI
- 11 Consignes de sécurité
- 12 Description des prestations et du produit
- 13 Montage
- 14 Fonctionnement
- 15 Entretien et Service après‑vente
- GBH 180-LI
- 16 Indicaciones de seguridad
- 17 Descripción del producto y servicio
- 18 Montaje
- 19 Funcionamiento
- 20 Mantenimiento y servicio
- GBH 180-LI
- 21 Instruções de segurança
- 22 Descrição do produto e do serviço
- 23 Montagem
- 24 Funcionamento
- 25 Manutenção e assistência técnica
- GBH 180-LI
- 26 Avvertenze di sicurezza
- 27 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 28 Montaggio
- 29 Utilizzo
- 30 Manutenzione ed assistenza
- GBH 180-LI
- 31 Veiligheidsaanwijzingen
- 32 Beschrijving van product en werking
- 33 Montage
- 34 Gebruik
- 35 Onderhoud en service
- GBH 180-LI
- 36 Sikkerhedsinstrukser
- 37 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 38 Montering
- 39 Brug
- 40 Vedligeholdelse og service
- GBH 180-LI
- 41 Säkerhetsanvisningar
- 42 Produkt- och prestandabeskrivning
- 43 Montering
- 44 Drift
- 45 Underhåll och service
- GBH 180-LI
- 46 Sikkerhetsanvisninger
- 47 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 48 Montering
- 49 Bruk
- 50 Service og vedlikehold
- GBH 180-LI
- 51 Turvallisuusohjeet
- 52 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 53 Asennus
- 54 Käyttö
- 55 Hoito ja huolto
- GBH 180-LI
- 56 Υποδείξεις ασφαλείας
- 57 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 58 Συναρμολόγηση
- 59 Λειτουργία
- 60 Συντήρηση και σέρβις
- GBH 180-LI
- 61 Güvenlik talimatı
- 62 Ürün ve performans açıklaması
- 63 Montaj
- 64 İşletim
- 65 Bakım ve servis
- GBH 180-LI
- 66 Wskazówki bezpieczeństwa
- 67 Opis urządzenia i jego zastosowania
- 68 Montaż
- 69 Praca
- 70 Konserwacja i serwis
- GBH 180-LI
- 71 Bezpečnostní upozornění
- 72 Popis výrobku a výkonu
- 73 Montáž
- 74 Provoz
- 75 Údržba a servis
- GBH 180-LI
- 76 Bezpečnostné upozornenia
- 77 Opis výrobku a výkonu
- 78 Montáž
- 79 Prevádzka
- 80 Údržba a servis
- GBH 180-LI
- 81 Biztonsági tájékoztató
- 82 A termék és a teljesítmény leírása
- 83 Összeszerelés
- 84 Üzemeltetés
- 85 Karbantartás és szerviz
- GBH 180-LI
- 86 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 87 Указания по технике безопасности
- 88 Описание продукта и услуг
- 89 Сборка
- 90 Работа с инструментом
- 91 Техобслуживание и сервис
- GBH 180-LI
- 92 Вказівки з техніки безпеки
- 93 Опис продукту і послуг
- 94 Монтаж
- 95 Робота
- 96 Технічне обслуговування і сервіс
- GBH 180-LI
- 97 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 98 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 99 Өнім және қуат сипаттамасы
- 100 Жинау
- 101 Пайдалану
- 102 Техникалық күтім және қызмет
- GBH 180-LI
- 103 Instrucţiuni de siguranţă
- 104 Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- 105 Montarea
- 106 Funcţionarea
- 107 Întreţinere şi service
- GBH 180-LI
- 108 Указания за сигурност
- 109 Описание на продукта и дейността
- 110 Монтиране
- 111 Работа с електроинструмента
- 112 Поддържане и сервиз
- GBH 180-LI
- 113 Безбедносни напомени
- 114 Опис на производот и перформансите
- 115 Монтажа
- 116 Употреба
- 117 Одржување и сервис
- GBH 180-LI
- 118 Bezbednosne napomene
- 119 Opis proizvoda i primene
- 120 Montaža
- 121 Režim rada
- 122 Održavanje i servis
- GBH 180-LI
- 123 Varnostna opozorila
- 124 Opis izdelka in storitev
- 125 Namestitev
- 126 Delovanje
- 127 Vzdrževanje in servisiranje
- GBH 180-LI
- 128 Sigurnosne napomene
- 129 Opis proizvoda i radova
- 130 Montaža
- 131 Rad
- 132 Održavanje i servisiranje
- GBH 180-LI
- 133 Ohutusnõuded
- 134 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 135 Paigaldamine
- 136 Töötamine
- 137 Hooldus ja korrashoid
- GBH 180-LI
- 138 Drošības noteikumi
- 139 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 140 Montāža
- 141 Lietošana
- 142 Apkalpošana un apkope
- GBH 180-LI
- 143 Saugos nuorodos
- 144 Gaminio ir savybių aprašas
- 145 Montavimas
- 146 Naudojimas
- 147 Priežiūra ir servisas
- GBH 180-LI
- GBH 180-LI
- 153 دستورات ایمنی
- 154 توضیحات محصول و کارکرد
- 155 نصب
- 156 کار با دستگاه
- 157 مراقبت و سرویس
Polski | 93
Ustawianie prędkości obrotowej / liczby udarów
– Prędkość obrotową / liczbę udarów włączonego elektro-
narzędzia można płynnie regulować, stopniując siłę naci-
sku na włącznik/wyłącznik (9).
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik (9) skutkuje niską pręd-
kością obrotową / mniejszą liczbą udarów. Zwiększony na-
cisk podwyższa prędkość obrotową / liczbę udarów.
Sprzęgło przeciążeniowe
u W przypadku zakleszczenia lub zablokowania narzę-
dzia roboczego, napęd wrzeciona wiertarki zostaje
przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać zawsze,
ze względu na występujące przy tym siły, mocno w
obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy.
u W przypadku zablokowania elektronarzędzia, należy
je wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas włą-
czania elektronarzędzia z zablokowanym narzędziem
roboczym powstają wysokie momenty odwodzące.
Wskazówki dotyczące pracy
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. F)
Za pomocą ogranicznika głębokości (15) można ustawić żą-
daną głębokość wiercenia X.
– Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębokości (5)
i zamocować ogranicznik w rękojeści dodatkowej (14).
Rowki na ograniczniku głębokości (15) powinny znajdo-
wać się od dołu.
– Wsunąć narzędzie robocze SDS-plus do oporu w uchwytu
narzędziowy SDS-plus (2). W przeciwnym wypadku luźno
osadzone narzędzie robocze SDS-plus mogłoby mieć
wpływ na niewłaściwą nastawę głębokości wiercenia.
– Wysunąć ogranicznik głębokości na tyle, aby odległość
pomiędzy końcówką wiertła a końcówką ogranicznika głę-
bokości odpowiadała żądanej głębokości wiercenia X.
Zmiana pozycji dłuta (Vario-Lock)
Dłuto można zablokować w 13 pozycjach. Pozwala to zna-
leźć optymalną pozycję do pracy.
– Włożyć dłuto w uchwyt narzędziowy.
– Ustawić przełącznik wiercenia udarowego / blokady obro-
tów (7) w pozycji „Vario Lock”.
– Ustawić narzędzie robocze w żądanej pozycji.
– Ustawić przełącznik wiercenia udarowego / blokady obro-
tów (7) w pozycji „dłutowanie”. Spowoduje to zablokowa-
nie uchwytu narzędziowego.
– Przed przystąpieniem do dłutowania należy ustawić kieru-
nek obrotów w prawo.
Wkładanie końcówek wkręcających (zob. rys. G)
u Nie wolno przykładać włączonego elektronarzędzia do
nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Do stosowania końcówek wkręcających niezbędny jest
uchwyt uniwersalny (18) z trzpieniem mocującym SDS-plus
(osprzęt).
– Końcówkę trzpienia mocującego należy oczyścić i lekko
nasmarować.
– Włożyć uchwyt uniwersalny w uchwyt narzędziowy, obra-
cając go aż do samoczynnego zaryglowania.
– Sprawdzić zaryglowanie przez pociągnięcie za uchwyt
uniwersalny.
– Włożyć końcówkę wkręcającą w uchwyt uniwersalny. Na-
leży stosować wyłącznie końcówki wkręcające pasujące
do łba wkręta.
– Aby wyjąć uchwyt uniwersalny, należy przesunąć tuleję
ryglującą (4) do tyłu i wyjąć uchwyt uniwersalny (18) z
uchwytu narzędziowego.
Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z
akumulatorem
Akumulator należy chronić przed wilgocią iwodą.
Akumulator należy przechowywać wyłącznie wtemperaturze
od –20°C do 50°C. Nie wolno pozostawiać akumulatora,
np. latem, w samochodzie.
Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą
miękkiego, czystego i suchego pędzelka.
Zdecydowanie krótszy czas pracy po ładowaniu wskazuje na
zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana
osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy-
wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone
uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
u Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową należy natych-
miast wymienić. Zaleca się wykonać wymianę w punk-
cie serwisowym.
– Oczyścić uchwyt narzędziowy po każdym użyciu.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa-
cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych,
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie
na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch
oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-
miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-
talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro-
duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (19.11.2019)