OBJ_DOKU-23825-003.fm Page 1 Tuesday, October 16, 2012 10:25 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany AL 1130 CV Professional www.bosch-pt.com 1 619 929 L66 (2012.
OBJ_BUCH-1339-003.book Page 2 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 2| English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10 1 619 929 L66 | (16.10.
OBJ_BUCH-1339-003.book Page 3 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 3| 1 2 3 4 AL 1130 CV Professional 1 619 929 L66 | (16.10.
OBJ_BUCH-1339-003.book Page 6 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 6 | English Entsorgung Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
OBJ_BUCH-1339-003.book Page 7 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM English | 7 Operation Starting Operation Observe the mains voltage! The voltage of the power supply must correspond with the data given on the nameplate of the battery charger. Battery chargers marked with 230 V can also be operated with 220 V. Charging Procedure The charging procedure starts as soon as the mains plug of the battery charger is plugged into the socket outlet and the battery 1 is inserted into the charging compartment 2.
OBJ_BUCH-1339-003.book Page 8 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 8 | Français Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Only for EC countries: According to the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, battery chargers that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental correct manner.
OBJ_BUCH-1339-003.book Page 9 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Français | 9 En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
OBJ_BUCH-1339-003.book Page 10 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 10 | Español Défaut – Causes et remèdes Cause Remède L’indicateur rouge de charge de l’accu 3 clignote Aucun processus de charge possible L’accu n’a pas été (correcte- Monter l’accu correctement ment) monté sur le chargeur Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p.ex.
OBJ_BUCH-1339-003.book Page 11 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Español | 11 Solamente cargue acumuladores de iones de litio Bosch sueltos o incorporados en productos Bosch. La tensión del acumulador deberá corresponder a la tensión de carga del cargador. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión. Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de electrocución. Antes de cada utilización verificar el estado del cargador, cable y enchufe.
OBJ_BUCH-1339-003.book Page 12 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 12 | Español Seguidamente puede retirarse el acumulador e utilizarse inmediatamente. Si no está montado ningún acumulador, la luz permanente del indicador de carga del acumulador 4, señaliza que el enchufe está conectado a la red y que el cargador se encuentra en disposición de funcionamiento.