Instructions Manual and Use and Care
Table Of Contents
- en Table of contentsen Instructions for use
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Disposal information
- Scope of Delivery
- Installing the appliance
- Installation dimensions
- Door opening angle
- Connecting the appliance
- Fitting the doors
- Getting to know the appliance
- Switching on the appliance
- Setting the temperature
- Fast cooling function
- Fast freezing function
- Panel lock
- Alarm functions
- Temperature units
- Energy-saving mode
- Water filter symbol
- Usable capacity
- Fridge compartment
- Freezer compartment
- Max. freezing capacity
- Freezing food
- Purchasing and storing deep- frozen food
- Thawing frozen food
- Ice and water dispenser
- Water filter
- Performance Data Sheet
- Fittings
- Switching off and disconnecting the appliance
- Defrosting
- Cleaning the appliance
- Smells
- LED light
- Saving energy
- Operating noises
- Rectifying minor faults yourself
- Customer service
- fr Table des matièresen Instructions for use
- Consignes de sécurité et avertissements
- Renseignements relatifs à la mise au rebut
- Contenu de l'emballage
- Installation de l'appareil
- Mesures d'encombrement
- Angle d'ouverture de la porte
- Branchement de l'appareil
- Installation des portes
- Présentation de l'appareil
- Mise en marche de l'appareil
- Réglage de la température
- Fonction de refroidissement rapide
- Fonction de congélation rapide
- Verrouillage du bandeau de commande
- Fonctions d'alarme
- Unités de température
- Mode d'économie d’énergie
- Symbole de filtre à eau
- Capacité utile
- Compartiment réfrigérateur
- Compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Congélation d'aliments
- Achat et stockage d'aliments surgelés
- Décongélation d'aliments surgelés
- Distributeur de glaçons et d'eau
- Filtre à eau
- Fiche de performances
- Équipements
- Arrêt et débranchement de l’appareil
- Dégivrage
- Nettoyage de l’appareil
- Odeurs
- Éclairage DEL
- Économies d'énergie
- Bruits liés au fonctionnement
- Correction par soi-même de défaillances mineures
- Service clientèle
- es Índiceen Instructions for use
- Instrucciones de seguridad importantes
- Información sobre residuos
- Alcance del suministro
- Instalación del aparato
- Dimensiones de instalación
- Ángulo de apertura de la puerta
- Conectar el aparato
- Ajustar las puertas
- Familiarizarse con el aparato
- Encendido del aparato
- Configurar la temperatura
- Función de enfriamiento rápido
- Función de congelación rápida
- Bloqueo del panel
- Funciones de alarma
- Unidades de temperatura
- Modo de ahorro de energía
- Símbolo de filtro de agua
- Capacidad útil
- Compartimiento del refrigerador
- Compartimiento del congelador
- Capacidad de congelación máx.
- Congelar alimentos
- Adquisición y almacenado de alimentos ultracongelados
- Descongelamiento de alimentos congelados
- Dispensador de hielo y agua
- Filtro de agua
- Hoja de datos de rendimiento
- Accesorios
- Apagar y desconectar el aparato
- Descongelar
- Limpieza del aparato
- Olores
- Luz LED
- Ahorro de energía
- Ruidos de funcionamiento
- Solucionar fallas menores
- Servicio de asistencia al cliente

fr-ca
38
L'eau doit être connectée uniquement par un plombier
qualifié, conformément à la réglementation locale de la
société d'approvisionnement en eau compétente.
L'appareil doit uniquement être raccordé à une
conduite d'eau froide.
Un robinet d'arrêt séparé doit être installé dans l'entrée
d'eau froide.
Le robinet d'arrêt ne doit pas être situé derrière
l'appareil. Il est recommandé de monter le robinet
d'arrêt directement à côté de l'appareil ou à un autre
endroit facile d'accès.
Lors de l'installation du raccordement de l’eau, faites
attention à la zone de montage admissible pour la
conduite d'eau.
Pour le raccordement à la conduite d'eau potable,
utilisez uniquement des conduites d'eau adaptées à
l'eau potable. Respectez les réglementations nationales
et les conditions de raccordement des sociétés
d'approvisionnement en eau locales.
L'installation de la cartouche filtrante fournie peut
améliorer le goût et l'odeur de l'eau. Si celle-ci est
installée, prenez note des différentes spécifications de
raccordement (voir la section « Filtre à eau »).
Remarque :
Après la mise en marche de l'appareil, de l'eau peut
s'écouler du distributeur d'eau. Après environ
24 heures, lorsque l'appareil a atteint sa température
de fonctionnement, l'écoulement cesse.
Raccordement électrique
La prise destinée à l'appareil doit se situer à proximité
de l'appareil et rester facile d'accès après l'installation.
Brancher l'appareil à une prise CA de 115 V/60 Hz
correctement installée. Le fusible de la prise doit
présenter une capacité de 15 A ou 20 A.
Si l'appareil est destiné à un pays autre que les É.-U.,
consulter sa plaque signalétique afin de vérifier que la
tension indiquée et le type de courant correspondent à
ceux de votre alimentation électrique. Si la tension et le
type de courant ne correspondent pas, ne pas faire
fonctionner l'appareil. Seul un électricien qualifié peut
remplacer le cordon d'alimentation.
: AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution et d'incendie si le
raccordement électrique n'est pas effectué
convenablement !
Brancher l'appareil uniquement dans une prise à
trois broches mise à la terre. La prise doit être
installée et mise à la terre par un électricien qualifié
et conformément aux codes en vigueur. Le cas
échéant, faire inspecter l'installation par un
technicien qualifié afin de vérifier qu'elle est
correctement mise à la terre.
Ne pas utiliser de rallonge ou de barre
d'alimentation.
Ne jamais brancher l'appareil à une prise
d'économie d'énergie électronique (telle qu'Ecoboy,
Sava Plug, etc.) ou à des convertisseurs continu-
alternatif (tels que ceux destinés aux équipements
solaires, au ravitaillement énergétique des navires,
etc.).










