Instructions Manual and Use and Care
Table Of Contents
- en Table of contentsen Instructions for use
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Disposal information
- Scope of Delivery
- Installing the appliance
- Installation dimensions
- Door opening angle
- Connecting the appliance
- Fitting the doors
- Getting to know the appliance
- Switching on the appliance
- Setting the temperature
- Fast cooling function
- Fast freezing function
- Panel lock
- Alarm functions
- Temperature units
- Energy-saving mode
- Water filter symbol
- Usable capacity
- Fridge compartment
- Freezer compartment
- Max. freezing capacity
- Freezing food
- Purchasing and storing deep- frozen food
- Thawing frozen food
- Ice and water dispenser
- Water filter
- Performance Data Sheet
- Fittings
- Switching off and disconnecting the appliance
- Defrosting
- Cleaning the appliance
- Smells
- LED light
- Saving energy
- Operating noises
- Rectifying minor faults yourself
- Customer service
- fr Table des matièresen Instructions for use
- Consignes de sécurité et avertissements
- Renseignements relatifs à la mise au rebut
- Contenu de l'emballage
- Installation de l'appareil
- Mesures d'encombrement
- Angle d'ouverture de la porte
- Branchement de l'appareil
- Installation des portes
- Présentation de l'appareil
- Mise en marche de l'appareil
- Réglage de la température
- Fonction de refroidissement rapide
- Fonction de congélation rapide
- Verrouillage du bandeau de commande
- Fonctions d'alarme
- Unités de température
- Mode d'économie d’énergie
- Symbole de filtre à eau
- Capacité utile
- Compartiment réfrigérateur
- Compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Congélation d'aliments
- Achat et stockage d'aliments surgelés
- Décongélation d'aliments surgelés
- Distributeur de glaçons et d'eau
- Filtre à eau
- Fiche de performances
- Équipements
- Arrêt et débranchement de l’appareil
- Dégivrage
- Nettoyage de l’appareil
- Odeurs
- Éclairage DEL
- Économies d'énergie
- Bruits liés au fonctionnement
- Correction par soi-même de défaillances mineures
- Service clientèle
- es Índiceen Instructions for use
- Instrucciones de seguridad importantes
- Información sobre residuos
- Alcance del suministro
- Instalación del aparato
- Dimensiones de instalación
- Ángulo de apertura de la puerta
- Conectar el aparato
- Ajustar las puertas
- Familiarizarse con el aparato
- Encendido del aparato
- Configurar la temperatura
- Función de enfriamiento rápido
- Función de congelación rápida
- Bloqueo del panel
- Funciones de alarma
- Unidades de temperatura
- Modo de ahorro de energía
- Símbolo de filtro de agua
- Capacidad útil
- Compartimiento del refrigerador
- Compartimiento del congelador
- Capacidad de congelación máx.
- Congelar alimentos
- Adquisición y almacenado de alimentos ultracongelados
- Descongelamiento de alimentos congelados
- Dispensador de hielo y agua
- Filtro de agua
- Hoja de datos de rendimiento
- Accesorios
- Apagar y desconectar el aparato
- Descongelar
- Limpieza del aparato
- Olores
- Luz LED
- Ahorro de energía
- Ruidos de funcionamiento
- Solucionar fallas menores
- Servicio de asistencia al cliente
![](/manual/bosch/1054166/instructions-manual-and-use-and-care-english-spanish-french/images/img-20.png)
en-us
20
Ice and water dispenser
The following may be dispensed as necessary:
■ cooled water
■ crushed ice
■ ice cubes
When switching on the appliance, note the
following
The ice and water dispenser only works when the
appliance is connected to the water supply.
After the appliance has been switched on, it will take
24 hours before the first batch of ice cubes are ready.
When the appliance is connected, air bubbles will still
be in the lines.
Extract the drinking water and discard until water can
be dispensed without bubbles. Discard the first five
glasses of water.
When using the ice maker for the first time, discard the
first 30 to 40 ice cubes. Do not use ice cubes for
hygienic reasons.
Operating the ice maker
Once the freezer compartment has reached its freezing
temperature, water flows into the ice maker and freezes
into ice cubes. The ice cubes are automatically
discharged into the ice cube container when they are
ready.
After the appliance is first switched on, it takes roughly
24 hours for the first portion of ice cubes to be
produced.
The sides of the ice cubes may occasionally stick
together. They usually break away from each other as
they move to the dispenser opening.
Ice making switches off automatically when the ice
cube container is full.
The ice maker can make approximately 140 ice cubes
within 24 hours when ice cubes are discharged several
times during the day.
As the ice cubes are being made, the sound of the
buzzing water valve, the water flowing into the ice
storage bin and the falling ice cubes can be heard.
Drinking water quality
All materials used in the water dispenser are odorless
and tasteless.
If the water has an aftertaste, this may be caused by:
■ Mineral and chlorine content in the drinking water
■ Materials from which the domestic water line or
connection line are made
■ Freshness of the drinking water. If water has not
been dispensed for an extended period of time, the
water may have a ”stale” taste. In this case,
dispense approx. 15 glasses of water and discard.
The taste and smell of the water can be improved by
installing the included filter cartridge at the water intake
point.
We recommend that you regularly draw off a certain
amount of water from the water dispenser and do not
switch the appliance off. This will maintain the best
water quality.
Dispensing water
1. Press the "Water" button. The display panel shows
the "Water" symbol.
: WARNING
Risk of injury from broken glass!
Never use fragile glassware to catch ice when
dispensed.
: WARNING
Risk of injury from rotating crusher blades!
Never reach into the ice cube dispenser opening.
NOTICE
Risk of damage to the appliance!
Do not place bottles or food in the ice cube container
in order to cool them quickly. The ice maker may
become blocked and damaged.
: CAUTION
The water filter included with the appliance only
filters out particles from the supplied water and
does not filter out bacteria or microbes.