Instructions Manual and Use and Care
Table Of Contents
- en Table of contentsen Instructions for use
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Disposal information
- Scope of Delivery
- Installing the appliance
- Installation dimensions
- Door opening angle
- Connecting the appliance
- Fitting the doors
- Getting to know the appliance
- Switching on the appliance
- Setting the temperature
- Fast cooling function
- Fast freezing function
- Panel lock
- Alarm functions
- Temperature units
- Energy-saving mode
- Water filter symbol
- Usable capacity
- Fridge compartment
- Freezer compartment
- Max. freezing capacity
- Freezing food
- Purchasing and storing deep- frozen food
- Thawing frozen food
- Ice and water dispenser
- Water filter
- Performance Data Sheet
- Fittings
- Switching off and disconnecting the appliance
- Defrosting
- Cleaning the appliance
- Smells
- LED light
- Saving energy
- Operating noises
- Rectifying minor faults yourself
- Customer service
- fr Table des matièresen Instructions for use
- Consignes de sécurité et avertissements
- Renseignements relatifs à la mise au rebut
- Contenu de l'emballage
- Installation de l'appareil
- Mesures d'encombrement
- Angle d'ouverture de la porte
- Branchement de l'appareil
- Installation des portes
- Présentation de l'appareil
- Mise en marche de l'appareil
- Réglage de la température
- Fonction de refroidissement rapide
- Fonction de congélation rapide
- Verrouillage du bandeau de commande
- Fonctions d'alarme
- Unités de température
- Mode d'économie d’énergie
- Symbole de filtre à eau
- Capacité utile
- Compartiment réfrigérateur
- Compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Congélation d'aliments
- Achat et stockage d'aliments surgelés
- Décongélation d'aliments surgelés
- Distributeur de glaçons et d'eau
- Filtre à eau
- Fiche de performances
- Équipements
- Arrêt et débranchement de l’appareil
- Dégivrage
- Nettoyage de l’appareil
- Odeurs
- Éclairage DEL
- Économies d'énergie
- Bruits liés au fonctionnement
- Correction par soi-même de défaillances mineures
- Service clientèle
- es Índiceen Instructions for use
- Instrucciones de seguridad importantes
- Información sobre residuos
- Alcance del suministro
- Instalación del aparato
- Dimensiones de instalación
- Ángulo de apertura de la puerta
- Conectar el aparato
- Ajustar las puertas
- Familiarizarse con el aparato
- Encendido del aparato
- Configurar la temperatura
- Función de enfriamiento rápido
- Función de congelación rápida
- Bloqueo del panel
- Funciones de alarma
- Unidades de temperatura
- Modo de ahorro de energía
- Símbolo de filtro de agua
- Capacidad útil
- Compartimiento del refrigerador
- Compartimiento del congelador
- Capacidad de congelación máx.
- Congelar alimentos
- Adquisición y almacenado de alimentos ultracongelados
- Descongelamiento de alimentos congelados
- Dispensador de hielo y agua
- Filtro de agua
- Hoja de datos de rendimiento
- Accesorios
- Apagar y desconectar el aparato
- Descongelar
- Limpieza del aparato
- Olores
- Luz LED
- Ahorro de energía
- Ruidos de funcionamiento
- Solucionar fallas menores
- Servicio de asistencia al cliente
fr-ca
48
Durée de conservation des aliments
congelés
La durée de conservation dépend du type d'aliment.
À une température de -18 °C (0 °F) :
■ Poisson, saucisses, plats cuisinés, gâteaux et
pâtisseries :
jusqu'à 6mois
■ Fromage, volailles et viande :
jusqu'à 8mois
■ Fruits et légumes :
jusqu'à 12 mois
Achat et stockage d'aliments
surgelés
Suivre ces conseils lors de l'achat de produits
surgelés :
■ Placer l'aliment dans l'emballage.
■ Évacuer l'air.
■ La température du congélateur du supermarché doit
être inférieure à -18 °C (0 °F). Si tel n'est pas le cas,
la durée de conservation des produits congelés est
réduite.
■ Lors des courses, prendre les produits surgelés en
dernier. Les envelopper de papier journal ou les
ranger dans un sac thermique et les ramener à la
maison.
■ À la maison, mettre immédiatement les produits
surgelés dans le compartiment congélateur. Les
consommer avant leur date de péremption.
Décongélation d'aliments
surgelés
Selon le type d'aliment et son utilisation prévue, les
aliments congelés peuvent être décongelés de la
manière suivante :
■ à température ambiante
■ au réfrigérateur
■ dans un four électrique avec ou sans ventilateur à air
chaud
■ au four micro-ondes
Distributeur de glaçons et d'eau
Le distributeur peut fournir :
■ de l'eau réfrigérée
■ de la glace pilée
■ des glaçons
Consignes relatives à la mise en marche
de l'appareil
Le distributeur de glaçons et d'eau ne fonctionne que si
l'appareil est raccordé à l'alimentation en eau.
Les premiers glaçons sont prêts 24 heures après la
mise en marche de l'appareil.
Des bulles d'air sont emprisonnées dans les tuyaux au
moment du raccordement de l'appareil.
Extraire de l'eau potable et la jeter jusqu'à ce que le
distributeur fonctionne sans bulles. Jeter les
cinq premiers verres d'eau.
Lors de la première utilisation du distributeur de
glaçons, jeter les 30 à 40 premiers glaçons. Ne pas
utiliser de glaçons pour des motifs d'hygiène.
: MISE EN GARDE
Risque d'empoisonnement !
Ne pas recongeler des aliments partiellement ou
entièrement décongelés. Les aliments ne peuvent
être de nouveau congelés qu'après avoir été
transformés (cuits ou sautés). Consommer ces
aliments avant leur date limite de conservation.
: AVERTISSEMENT
Risque de blessures causées par des éclats de
verre !
Ne jamais récupérer des glaçons à l'aide d'un
récipient fragile.
: AVERTISSEMENT
Risque de blessures causées par le broyeur à
glace !
Ne jamais placer la main dans l'ouverture du
distributeur de glaçons.
AVIS
Risque de dommage à l’appareil !
Ne pas mettre de bouteilles ou d'aliments dans le
contenant à glaçons pour les refroidir rapidement. Le
distributeur de glaçons peut se bloquer et être
endommagé.