Instructions Manual and Use and Care
Table Of Contents
- en Table of contentsen Instructions for use
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Disposal information
- Scope of Delivery
- Installing the appliance
- Installation dimensions
- Door opening angle
- Connecting the appliance
- Fitting the doors
- Getting to know the appliance
- Switching on the appliance
- Setting the temperature
- Fast cooling function
- Fast freezing function
- Panel lock
- Alarm functions
- Temperature units
- Energy-saving mode
- Water filter symbol
- Usable capacity
- Fridge compartment
- Freezer compartment
- Max. freezing capacity
- Freezing food
- Purchasing and storing deep- frozen food
- Thawing frozen food
- Ice and water dispenser
- Water filter
- Performance Data Sheet
- Fittings
- Switching off and disconnecting the appliance
- Defrosting
- Cleaning the appliance
- Smells
- LED light
- Saving energy
- Operating noises
- Rectifying minor faults yourself
- Customer service
- fr Table des matièresen Instructions for use
- Consignes de sécurité et avertissements
- Renseignements relatifs à la mise au rebut
- Contenu de l'emballage
- Installation de l'appareil
- Mesures d'encombrement
- Angle d'ouverture de la porte
- Branchement de l'appareil
- Installation des portes
- Présentation de l'appareil
- Mise en marche de l'appareil
- Réglage de la température
- Fonction de refroidissement rapide
- Fonction de congélation rapide
- Verrouillage du bandeau de commande
- Fonctions d'alarme
- Unités de température
- Mode d'économie d’énergie
- Symbole de filtre à eau
- Capacité utile
- Compartiment réfrigérateur
- Compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Congélation d'aliments
- Achat et stockage d'aliments surgelés
- Décongélation d'aliments surgelés
- Distributeur de glaçons et d'eau
- Filtre à eau
- Fiche de performances
- Équipements
- Arrêt et débranchement de l’appareil
- Dégivrage
- Nettoyage de l’appareil
- Odeurs
- Éclairage DEL
- Économies d'énergie
- Bruits liés au fonctionnement
- Correction par soi-même de défaillances mineures
- Service clientèle
- es Índiceen Instructions for use
- Instrucciones de seguridad importantes
- Información sobre residuos
- Alcance del suministro
- Instalación del aparato
- Dimensiones de instalación
- Ángulo de apertura de la puerta
- Conectar el aparato
- Ajustar las puertas
- Familiarizarse con el aparato
- Encendido del aparato
- Configurar la temperatura
- Función de enfriamiento rápido
- Función de congelación rápida
- Bloqueo del panel
- Funciones de alarma
- Unidades de temperatura
- Modo de ahorro de energía
- Símbolo de filtro de agua
- Capacidad útil
- Compartimiento del refrigerador
- Compartimiento del congelador
- Capacidad de congelación máx.
- Congelar alimentos
- Adquisición y almacenado de alimentos ultracongelados
- Descongelamiento de alimentos congelados
- Dispensador de hielo y agua
- Filtro de agua
- Hoja de datos de rendimiento
- Accesorios
- Apagar y desconectar el aparato
- Descongelar
- Limpieza del aparato
- Olores
- Luz LED
- Ahorro de energía
- Ruidos de funcionamiento
- Solucionar fallas menores
- Servicio de asistencia al cliente
![](/manual/bosch/1054166/instructions-manual-and-use-and-care-english-spanish-french/images/img-67.png)
es-mx
67
El agua solo debería conectarla un plomero
competente de acuerdo con la normativa local de la
empresa de suministro de agua apropiada.
El aparato solo se puede conectar a una tubería de
agua fría.
Debería instalarse una llave interruptora por separado
en la entrada de agua fría.
La llave interruptora no debería estar ubicada detrás
del aparato. Se recomienda colocar la llave interruptora
directamente al lado del aparato o en otra ubicación de
fácil acceso.
En el momento de instalar la conexión de agua poner
atención al área de instalación permitida para la tubería
de agua.
Para la conexión a la tubería de agua potable usar solo
tuberías de agua adecuadas para agua potable.
Respetar la normativa nacional y las condiciones de
conexión de las empresa de suministro de agua
locales.
Para mejorar el sabor y el olor del agua puede
instalarse el cartucho de filtro incluido. De hacerlo,
observar las diferentes especificaciones de conexión
(véase la sección «Filtro de agua»).
Nota:
Después de haber encendido el aparato puede que
gotee agua desde el dispensador de agua. Al cabo de
aprox. 24 horas, cuando el aparato haya alcanzado su
temperatura de funcionamiento, el goteo se detendrá.
Conexión eléctrica
La toma de corriente debe encontrarse cerca del
aparato y ser de fácil acceso, incluso después de la
instalación.
Conectar el aparato a una toma de corriente de
115 V/60 Hz CA correctamente instalada. El fusible de
la toma de corriente debe tener una capacidad nominal
de 15 A o de 20 A.
Si se va a utilizar el aparato en un país que no sea EE.
UU., compruebe la placa de características para
determinar si el voltaje y el tipo de corriente
especificados coinciden con los valores nominales de
su red eléctrica local. Si el voltaje y el tipo de corriente
no coinciden, no utilice el aparato. El cable de
alimentación solo puede ser reemplazado por un
electricista calificado.
: ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica o incendio en caso de
instalación incorrecta de la conexión eléctrica!
Conecte únicamente a una toma de corriente fija de
3 clavijas con conexión a tierra. La toma de
corriente debe ser instalada y conectada a tierra por
un electricista calificado de acuerdo a la normativa
vigente. En caso necesario, un técnico calificado
tiene que inspeccionar la instalación para
asegurarse de que esté correctamente conectada a
tierra.
No use una extensión de cable ni un enchufe
múltiple.
No conectar el aparato a enchufes electrónicos de
ahorro de energía (como Ecoboy, Sava Plug, etc.) ni
a inversores de corriente que convierten la corriente
continua (DC) a corriente alterna (AC) (como los
usados para equipos solares, generadores
eléctricos a bordo de naves, etc.).