Instructions Manual and Use and Care
Table Of Contents
- en Table of contentsen Instructions for use
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Disposal information
- Scope of Delivery
- Installing the appliance
- Installation dimensions
- Door opening angle
- Connecting the appliance
- Fitting the doors
- Getting to know the appliance
- Switching on the appliance
- Setting the temperature
- Fast cooling function
- Fast freezing function
- Panel lock
- Alarm functions
- Temperature units
- Energy-saving mode
- Water filter symbol
- Usable capacity
- Fridge compartment
- Freezer compartment
- Max. freezing capacity
- Freezing food
- Purchasing and storing deep- frozen food
- Thawing frozen food
- Ice and water dispenser
- Water filter
- Performance Data Sheet
- Fittings
- Switching off and disconnecting the appliance
- Defrosting
- Cleaning the appliance
- Smells
- LED light
- Saving energy
- Operating noises
- Rectifying minor faults yourself
- Customer service
- fr Table des matièresen Instructions for use
- Consignes de sécurité et avertissements
- Renseignements relatifs à la mise au rebut
- Contenu de l'emballage
- Installation de l'appareil
- Mesures d'encombrement
- Angle d'ouverture de la porte
- Branchement de l'appareil
- Installation des portes
- Présentation de l'appareil
- Mise en marche de l'appareil
- Réglage de la température
- Fonction de refroidissement rapide
- Fonction de congélation rapide
- Verrouillage du bandeau de commande
- Fonctions d'alarme
- Unités de température
- Mode d'économie d’énergie
- Symbole de filtre à eau
- Capacité utile
- Compartiment réfrigérateur
- Compartiment congélateur
- Capacité de congélation maximale
- Congélation d'aliments
- Achat et stockage d'aliments surgelés
- Décongélation d'aliments surgelés
- Distributeur de glaçons et d'eau
- Filtre à eau
- Fiche de performances
- Équipements
- Arrêt et débranchement de l’appareil
- Dégivrage
- Nettoyage de l’appareil
- Odeurs
- Éclairage DEL
- Économies d'énergie
- Bruits liés au fonctionnement
- Correction par soi-même de défaillances mineures
- Service clientèle
- es Índiceen Instructions for use
- Instrucciones de seguridad importantes
- Información sobre residuos
- Alcance del suministro
- Instalación del aparato
- Dimensiones de instalación
- Ángulo de apertura de la puerta
- Conectar el aparato
- Ajustar las puertas
- Familiarizarse con el aparato
- Encendido del aparato
- Configurar la temperatura
- Función de enfriamiento rápido
- Función de congelación rápida
- Bloqueo del panel
- Funciones de alarma
- Unidades de temperatura
- Modo de ahorro de energía
- Símbolo de filtro de agua
- Capacidad útil
- Compartimiento del refrigerador
- Compartimiento del congelador
- Capacidad de congelación máx.
- Congelar alimentos
- Adquisición y almacenado de alimentos ultracongelados
- Descongelamiento de alimentos congelados
- Dispensador de hielo y agua
- Filtro de agua
- Hoja de datos de rendimiento
- Accesorios
- Apagar y desconectar el aparato
- Descongelar
- Limpieza del aparato
- Olores
- Luz LED
- Ahorro de energía
- Ruidos de funcionamiento
- Solucionar fallas menores
- Servicio de asistencia al cliente
es-mx
84
Accesorios
Todos los componentes variables del aparato se
pueden extraer para su limpieza (véase la
sección «Accesorios»).
Recipiente de cubitos de hielo
Si no se dispensan cubitos de hielo durante un periodo
prologando de tiempo, los cubitos que haya en el
recipiente se encogen, saben rancios y se pegan unos
a otros. Por eso, el recipiente de cubitos de hielo
deberá limpiarse con regularidad.
1. Presionar y mantener presionado el botón «cubitos
de hielo/hielo picado» durante 3 segundos.
2. Extraer el contenedor de cubitos de hielo.
3. Vaciar el contenedor de cubitos de hielo y limpiarlo.
4. Empujar el contenedor de cubitos de hielo hasta el
fondo en dirección a los soportes hasta que encaje
en su lugar.
Olores
Si se perciben olores desagradables:
1. Desenchufar el aparato de la red principal o
desconectar el breaker.
2. Extraer todos los alimentos del aparato.
3. Limpiar el interior del aparato (véase la
sección «Limpieza del aparato»).
4. Limpiar todo el embalaje.
5. Embalar la comida con olores fuertes en recipientes
herméticos para evitar olores.
6. Encender el aparato de nuevo.
7. Colocar la comida.
8. Tras 24 horas comprobar de nuevo si han
reaparecido los olores.
Luz LED
El aparato está provisto de una luz LED que no
requiere mantenimiento.
Al abrirse las puertas, la luz interior se vuelve
gradualmente más intensa y al cerrarse, se atenúa
gradualmente.
Cuando se enciende la luz del dispensador de hielo y
el agua, se vuelve gradualmente más intensa y cuando
se apaga, se atenúa gradualmente.
Estas luces solo deben ser reparadas por el servicio
de asistencia al cliente o por técnicos autorizados.
Ahorro de energía
■ Instalar el aparato en un espacio seco y bien
ventilado. El aparato no debe estar expuesto a la luz
solar directa ni en la proximidad de fuentes de calor
(por ejemplo elementos de calefacción, estufa).
Si es necesario, usar una placa aislante.
■ Dejar que los alimentos y bebidas calientes se
enfríen antes de introducirlos en el aparato.
■ Colocar la comida congelada en el compartimiento
del refrigerador para descongelarla y usar la baja
temperatura de dichos alimentos congelados para
enfriar el resto de ellos.
■ Abrir y cerrar las puertas del aparato solo por
periodos lo más breves posible.
■ Para evitar que la comida se caliente rápidamente
en el caso de que haya un corte de electricidad,
colocar bloques de hielo en el compartimiento
superior directamente encima de la comida.
■ Mantener la puerta del compartimiento del
congelador cerrada en todo momento.
■ La colocación de los accesorios no tiene efecto
alguno sobre el consumo energético del aparato.
■ Para evitar un aumento del consumo de energía,
limpiar ocasionalmente la ventilación de aire con un
cepillo suave o una aspiradora.
: PRECAUCIÓN
El recipiente de cubitos de hielo es pesado cuando
está lleno.
: PRECAUCIÓN
¡Riesgo de lesión ocular por luz láser clase 1M (IEC
60825)!
No observe la luz directamente con instrumentos
ópticos.