BM 2609140297 10-04 10/21/04 IMPORTANT: Read Before Using 9:59 AM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1297D Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour renseignement des consommateurs et centres de service, appelez au numéro gratuit : Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-87
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 2 Power Tool Safety Rules ! WARNING Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 3 serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 4 ! WARNING power sanding, sawing, Some dust created by • Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Orbital Sander FIG.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 7 Assembly Always disconnect the plug ! WARNING from the power source FIG. 2 a BASE PLATE before attaching or removing abrasive sheets. ATTACHING REGULAR ABRASIVE SHEETS USING SHEETLOC™ SYSTEM The Bosch-exclusive SheetLoc™ Sandpaper Attachment System pulls regular abrasive sheets (sandpaper) flat and tight before clamping to prevent wrinkles, creases and tears for optimal sanding performance and longer paper life. Patent Pending.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 8 ATTACHING PSA “STICK-ON” ABRASIVE SHEETS REMOVING PSA ABRASIVE SHEETS To remove, lift an edge of accessory with your fingernail and peel it off the backing pad. Your sander can also be used with PSAbacked “stick-on” abrasive sheets (sandpaper), which have pressure sensitive adhesive. Note: If PSA paper is accidentally left on the pad, the best way to remove it is to sand for a few minutes to soften the adhesive backing. 1.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM a Page 9 ATTACHING VACUUM HOSE FIG. 7 When the canister is removed from the tool, an (optional) vacuum hose accessory can be attached to the dust port. To use this feature, attach vacuum adapter(s) and vacuum hose (optional accessories) to dust port, then connect opposite end of the vacuum hose to a shop vacuum cleaner (Fig. 7). BOSCH 19MM HOSE 1-1/4” OR 1-1/2” HOSE VAC002 RS006 Operating Instructions ROCKER “ON/OFF” SWITCH FIG.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 10 SANDING TIPS Bosch orbital sanders are designed to produce exceptional finishes on wood surfaces, speed stock removal, or to remove lacquer, varnish, and other coated finishes. • If the surface is rough, start sanding with a coarse grit, then medium, and then finish with a fine or extra-fine grit. This procedure will vary with different types of materials and work. Orbital sanding provides fast, smooth final finishes.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 11 Maintenance Service Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready to use.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 12 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, ! AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 13 Utilisation et entretien des outils Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l'outil. Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 14 ! AVERTISSEMENT tel que ponçage, sciage, Les travaux à la machine • L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 16 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. ! AVERTISSEMENT Ponceuse orbitale FIG.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 17 Assemblage Il faut toujours débrancher la prise avant de fixer ou d’enlever une feuille abrasive. ! AVERTISSEMENT FIG. 2 Le système de fixation de papier de verre Sheetloc™ en exclusivité Bosch tend les feuilles abrasives ordinaires (papier de verre) bien à plat avant de les pincer pour éviter de les froisser, de les plier ou de les déchirer, ce qui améliore la performance du ponçage et allonge la durée de vie du papier de verre. En instance de brevet.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 18 FIXATION DE FEUILLES ABRASIVES AUTOCOLLANTES « À COLLER » POUR ENLEVER LES FEUILLES AUTOCOLLANTES Votre ponceuse peut également être utilisée avec des feuilles abrasives (papier de verre) « à coller » dont le dos est enduit d’adhésif autocollant. 1. Décollez la feuille protectrice située au verso de la feuille autocollante. 2. Placez la feuille autocollante en face du patin d’adossement et appuyez fermement.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 a 9:59 AM Page 19 RACCORDEMENT D’UN TUYAU D’ASPIRATION FIG. 7 Si on enlève le réservoir de l’outil, on peut fixer un accessoire pour tuyau d’aspiration (en option) sur le raccord d’aspiration. Pour utiliser ce dispositif, raccordez le ou les adaptateurs d’aspiration et le tuyau d’aspiration (accessoires en option) au raccord d’aspiration, puis raccordez l’extrémité opposée du tuyau d’aspiration à un aspirateur d’atelier (Fig. 7).
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 20 CONSEILS DE PONÇAGE Les ponceuses orbitales Bosch sont conçues pour produire des finis exceptionnels sur les surfaces en bois, pour enlever de la matière rapidement ou pour décaper la laque, le vernis ou autres enduits de finition. Le ponçage orbital produit rapidement un fini régulier.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 21 Entretien Service Tout entretien préventif ! AVERTISSEMENT effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATION DE L’OUTIL Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 22 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ! ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 23 Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 24 Cierto polvo generado por el ! ADVERTENCIA lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) Corriente A Ampere Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min Minuto Tiempo s n0 ...
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 26 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ensamblaje o ! ADVERTENCIA ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. Lijadora orbital FIG.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 27 Ensamblaje Desconecte siempre el ! ADVERTENCIA enchufe de la fuente de FIG. 2 energía antes de colocar o quitar las hojas abrasivas.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 28 COLOCACIÓN DE HOJAS ABRASIVAS "ADHESIVAS" DE PSA (ADHESIVO SENSIBLE A LA PRESIÓN) REMOCIÓN DE HOJAS ABRASIVAS DE PSA La lijadora también se puede usar con hojas abrasivas "adhesivas" con refuerzo de PSA (papel de lija), que tienen adhesivo sensible a la presión. 1. Desprenda la hoja protectora del refuerzo de la hoja de PSA. 2. Alinee la hoja de PSA con la zapata de refuerzo y presiónela firmemente en su sitio.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM a Page 29 COLOCACIÓN DE UNA MANGUERA DE ASPIRACIÓN FIG. 7 Cuando se haya quitado el bote para polvo de la herramienta, se puede acoplar un accesorio de manguera de aspiración (opcional) en el orificio para polvo. Para usar este dispositivo, acople el adaptador o adaptadores de aspiración y la manguera de aspiración (accesorios opcionales) en el orificio para polvo y luego conecte el extremo opuesto de la manguera de aspiración a una aspiradora de taller (Fig. 7).
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 30 CONSEJOS DE LIJADO Las lijadoras orbitales Bosch están diseñadas para producir acabados excepcionales en superficies de madera, quitar material rápidamente o quitar laca, barniz y otros acabados recubiertos. • Si la superficie es rugosa, empiece a lijar con un grano grueso, use luego un grano mediano y acabe con un grano fino o extrafino. Este procedimiento variará con diferentes tipos de materiales y trabajo.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 31 Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.
BM 2609140297 10-04 10/21/04 9:59 AM Page 32 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.