BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 1 !2610967904! IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1655 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed ! WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 3 Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 4 fail in the “OFF” position, the saw may not start. If it should fail while the saw is running, the saw may not shut off. If either occurs, unplug the saw immediately and do not use until repaired. Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as “Pocket Cuts” and “Compound Cuts”. Raise lower guard by Retracting Handle or Lower Guard Lift Lever. As soon as blade enters the material, lower guard must be released.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 5 Using the saw with an excessive depth of cut setting increases loading on the unit and susceptibility to twisting of the blade in the kerf. It also increases the surface area of the blade available for pinching under conditions of kerf close down. attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or KICKBACK may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of blade binding.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Circular Saw BLADE WRENCH & STORAGE AREA FIG.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 8 Assembly 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN BLADE STUD 1/8 TURN (45˚) WITH THE WRENCH PROVIDED. ATTACHING THE BLADE Disconnect the plug from ! WARNING the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Do not use wrenches with longer handles, since it may lead to over tightening of the blade stud. 1.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 9 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT Disconnect plug from power source. Loosen the depth adjustment lever located between the guard and handle of saw. Hold the foot down with one hand and raise or lower saw by the handle. Tighten lever at the depth setting desired. Check desired depth (Fig. 3). DEPTH ADJUSTMENT LEVER FIG. 4 FIG.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 10 SWITCH When starting the tool, ! WARNING hold it with both hands. The torque from the motor can cause the tool to twist. passes to achieve desired depth. Apply a light forward pressure. Do not overload motor. Disconnect plug from power source and clean dust from air vents frequently. Metal cutting is done at full depth. To turn tool “ON”, squeeze the trigger switch.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 11 Allow blade to come to a complete stop before lifting the saw from cut. Also, never pull the saw backward since blade will climb out of the material and KICKBACK will occur. ! WARNING CUTTING LARGE SHEETS Large sheets and long boards sag or bend, depending on support. If you attempt to cut without leveling and properly supporting the piece, the blade will tend to bind, causing KICK-BACK and extra load on the motor (Fig. 10).
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 12 Maintenance Service Cleaning Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 13 Règles de Sécurité Générales ! AVERTISSEMENT Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 14 Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 15 Le garde inférieur doit être rétracté manuellement uniquement pour des coupes spéciales telles que les « coupes en poche » et les « coupes combinées ». Levez le garde inférieur à l'aide de la poignée de rappel ou du levier de levage du garde inférieur. Le garde inférieur doit être relâché dès que la lame pénètre dans l'ouvrage. Pour toutes les autres opérations de sciage, le garde inférieur doit fonctionner automatiquement.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 16 et prenez les mesures nécessaires pour le corriger. Le bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pression nécessitent une attention spéciale durant la coupe pour prévenir le REBOND. Évitez de couper les clous. Recherchez et enlevez tous les clous du bois avant de couper. Lorsque vous remettez une scie en marche dans un ouvrage, centrez la lame de scie dans le trait de scie et assurez-vous que les dents de scie ne sont pas engagées dans l'ouvrage.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 17 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 18 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. ! AVERTISSEMENT Scie circulaire CLÉ ET CASE DE REMISAGE FIG.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 19 Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de la ! AVERTISSEMENT prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez la clé jusqu’à enclenchement du dispositif de verrouillage, ce qui a pour effet d’immobiliser l’arbre de la scie.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 20 Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le capot et la poignée de la scie. Maintenez la semelle en place d’une main et levez ou baissez la scie par la poignée de l’autre main. Serrez le levier à la profondeur FIG. 3 Réglette intérieure graduée en pouces de coupe désirée.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 21 INTERRUPTEUR À la mise en marche, tenez ! AVERTISSEMENT l’outil à deux mains. Le couple du moteur risque de le renverser. Appuyez sur la gâchette pour mettre l’outil en marche ; relâchez-la pour l’arrêter. La gâchette retourne automatiquement à la position d’arrêt. La scie devrait tourner à plein régime AVANT de commencer à scier et elle ne devrait être arrêtée qu’APRÈS avoir terminé la coupe.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 22 Attendez l’arrêt complet de la lame avant de retirer la scie du trait que vous venez de tailler dans le matériau. De même, ne ramenez jamais la scie vers l’arrière, car la lame peut sortir du matériau risquant de provoquer un REBOND. ! AVERTISSEMENT COUPE DE GRANDES FEUILLES Les grandes feuilles et les longs panneaux fléchissent ou plient, selon la façon dont ils sont soutenus.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 23 Maintenance Entretien Nettoyage préventif ! AVERTISSEMENT L’entretien effectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 24 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ! ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 25 Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 26 Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente, se deben ajustar o reparar antes de usar la sierra. El protector inferior puede funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas o a la presencia de depósitos gomosos o una acumulación de residuos. Desconecte el enchufe de la fuente de energía.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 27 Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos manos y sitúe el cuerpo y el brazo de modo que pueda resistir las fuerzas de RETROCESO. El operador puede controlar las fuerzas de RETROCESO si se toman precauciones adecuadas. Cuando la hoja se atasque o cuando se interrumpa un corte por cualquier razón, suelte el gatillo y sujete la sierra en posición inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 28 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min s n0 .../min 0 1, 2, 3, ...
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 29 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra circular LLAVE DE TUERCA DE LA HOJA Y AREA DE ALMACENAMIENTO FIG.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 30 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de la ! ADVERTENCIA fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Oprima el botón de cierre y gire la llave de tuerca hasta que el botón de cierre encaje. Ahora el eje de la sierra está fijo.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 31 Instrucciones de funcionamiento Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la palanca de ajuste de profundidad situada entre el protector y el mango de la sierra. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije la palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada. FIG. 3 Verifique la profundidad deseada (Fig. 3).
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 32 GUÍA DE INTERRUPTOR Al arrancar la herramienta, limpie el polvo de los conductos de aire frecuentemente. El corte de metal se hace a máxima profundidad. par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza. ! ADVERTENCIA protectores para asegurarse de ! ADVERTENCIA sujétela con las dos manos. El Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete el interruptor ga-tillo.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 33 Deje que la hoja se detenga por ! ADVERTENCIA completo antes de sacar la sierra del corte. Además, nunca intente mover la sierra hacia atrás, ya que la hoja se saldrá del material y se producirá RETROCESO. De la vuelta a la sierra y termine el corte de manera normal, aserrando hacia adelante. Si las esquinas del corte de bolsillo no están completamente cortadas, utilice una sierra de vaivén o una sierra de mano para terminar las esquinas. FIG.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 34 Mantenimiento Servicio Limpieza El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 35 -35-
BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 36 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.