Electric Ranges Use and Care Manual Slide-In Ranges HEI8056U, HEI8056C, HEIP056U, HEIP056C HEI8046U, HEI8046C
Table of Contents About This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Safety Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Before Using the Appliance for the First Time . . . . . . . . 9 Operation - Cooktop. . .
About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • • • • • • The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it. The Operation section describes how to operate and get the best performance out of each component.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety 9 WARNING • TIP OVER HAZARD! A child or adult can tip the range over and be killed. Verify that the anti-tip bracket is securely installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged whenever the range is moved to a new location. Do not operate the range without the anti-tip bracket in place. Failure to follow the instructions in this manual can result in death or serious burns to children and adults.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: • • SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. EXERCISE CAUTION TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. NEVER PICK UP A FLAMING PAN—You may be burned.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 WARNING Use this appliance only for its intended use as described in this manual. NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating the appliance. Never use the appliance for storage. Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cookware Safety Food Safety • • Do not place food directly on oven bottom. Follow the manufacturer’s directions when using cooking or roasting bags. • • Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan. Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing.
Getting Started Parts and Accessories Your appliance may vary slightly. 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 Range Parts Key 8 Oven Bottom 1 Oven Control Panel 9 Door Hinge 2 Cooktop Control Knobs 10 Warming Drawer 3 Door Gasket 4 Door Latch 5 Probe Jack Radiant Elements 6 Convection Fan 7 Rack Position Guides with 6 rack positions The radiant element uses a wire ribbon located under the glass ceramic surface to provide the heat for cooking.
Single Element Hot Surface Indicator The single element consists of only one radiant element in the heating area. The unit temperature can be adjusted from Hi to Lo to provide the desired cooking performance. The cooktop displays a hot indicator light to show when the cooking surface is too hot to touch. If a hot surface light is on, use caution when working or cleaning around the cooktop as the cooktop is still hot.
Indicators and Other Features Default Settings - The cooking modes automatically select the default temperature. These can be changed when a different one is needed. E Number Codes -These codes display when there is a problem with the range. Standby Mode Inserting Racks 9 CAUTION To avoid burns, place oven racks in desired positions before turning oven on. Always use oven mitts when the oven is warm. If a rack must be moved while the oven is hot, do not let oven mitts contact hot heating elements.
To remove the flat rack from the oven: To remove the telescopic rack from the oven: 1. Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. 2. When the stop is reached, tilt rack up so that the upwardly sloped back of the rack can pass under the stop. Pull the rack the rest of the way out. 1. Lift the front of the telescopic rack assembly about 1/2 inch and push the rack to the rear about 3/4 inch. This allows the rack to disengage from the rack position guide. 2.
Operation - Cooktop This section explains how to operate the cooktop. See “Getting the Most Out of Your Cooktop” for guidelines to improve cooktop results. to the desired heat setting. The small icon above the control knob shows the location of the burner controlled by the knob. About the Cooktop Use the cooktop for surface cooking applications such as boiling, frying, simmering, steaming and sautéing.
To turn on all three elements, push in and turn the control knob to the level. Cooktops with a triple front element icon. Turn knob left or right to set the heat For each of the three element sets (A,B,C) the unit temperature can be adjusted from LO to HI to provide a more precise temperature setting. Cooktops with a double front element Warming Zone The warming zone is controlled through the oven control panel. To turn on the warming zone 1. Press the Warming Zone button. 2. Press Enter.
Operation - Oven Oven Control Panel 2 1 3 4 800 Series Oven Control Panel 1 Mode Selection Buttons 2 Display 3 Numeric Keypad Buttons 4 Special Function Buttons Buttons Note: You only need to press lightly on the buttons to operate them. Button Descriptions Turns Panel Lock mode on and off. Provides access to user settings to allow customization of basic display, language and other features. Use also to set the clock. Turns the oven lights on or off. Sets probe target temperature.
Turns the warming drawer on or off. Activates Warming Zone on cooktop. Before Using the Oven for the First Time • • Allows access to cooking/heating modes that do not have a direct access button. • • • • More Modes Oven must be properly installed by a qualified technician before use. Remove all packing materials from inside and outside the oven. While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry. There may be a slight odor during first uses; this is normal and will disappear.
To set the clock 1. The oven must be in Standby mode (oven is powered on, but no cooking mode or timer in operation). 2. To access the clock set mode: Press the Settings button. The display shows “SET CLOCK”. Press Enter to edit the clock. 3. Use the numeric keypad to enter the desired time. Each number pressed is entered at the right and moving previously entered digits to the left. To set “12:45 pm”, press 1, 2, 4, 5. 4. When the desired time is entered, set the time by pressing Enter.
Cancel the kitchen timer - by pressing the Kitchen Timer On/Off button. Heating Time Limitation The maximum heating time is limited. If you forget to turn off the oven, it turns off automatically after a set period of time. The maximum time for Sabbath Mode is 74 hours; for all other cooking modes the maximum allowed time is 24 hours. Note • The timer does not change when other settings are changed. To edit a kitchen timer 1. Press the Kitchen Timer On/Off button. 2.
Editing the oven timer 1. If the oven timer is running and the time remaining needs to be changed, enter the oven timer mode by pressing the Oven Timer button. 2. The temperature blinks, indicating it can be edited. Input a new temperature or press Enter for no change. 3. The timer value blinks, indicating it can be edited. Input the new time and restart the timer by pressing the Enter button.
5. The probe current temperature and target temperature are both displayed in the format “105 / 180” at the lower right corner of the display. The actual temperature will display < 80 until the food temperature reaches 80° F. The displayed probe temperature is updated in increments of 5° F during the cooking process. Sabbath Mode The Sabbath Mode enables those of particular faiths to use their ovens on the Sabbath. The Sabbath Mode can be entered in a Bake mode only.
3. Once Sabbath Mode has begun, the display changes to show the message “SABBATH ON”. Panel Lock Allows the user to disable all buttons on the control panel. Panel Lock can only be enabled in Standby mode. 1. To enable Panel Lock, press and hold the Panel Lock button for 3 seconds (in Standby mode). 2. To disable Panel Lock, press and hold the Panel Lock button for 3 seconds. The display returns to Standby mode. 4.
Settings Menu Options Menu Item Description Default 1 Temperature Fahrenheit (° F) or Mode Celsius (°C) °F 2 Brightness High, Medium, Low High 3 Volume High, Medium, Low High 4 Clock mode 12-hour or 24-hour display mode. 12HR, 24HR. 12HR 5 Auto Convection Conversion Decreases oven temperature OFF by 25° F for Convection Bake and Convection Multi-Rack cooking modes. ON, OFF. 6 Button Beep Tone when button is pressed. ON ON, OFF.
Operation - Warming Drawer This section explains how to operate the warming drawer. See “Getting the Most Out of Your Warming Drawer” on page 27 for guidelines to improve warming drawer results. About the Warming Drawer The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Warming drawer settings are Low, Medium, and High.
Getting the Most Out of Your Cooktop Cooktop Cooking Guide Cookware Selection Guide Boiling Water Cookware Characteristics Time to boil can vary greatly depending on environmental conditions. Try the following tips to decrease boil time: Pan selection directly affects cooking speed and uniformity. For best results select pans with flat bases. When a pan is hot, the base (pan bottom) should rest evenly on the surface without wobbling (rocking). Flat, medium-to-heavyweight pans are best.
Specialty Pans Specialty pans such as griddles, roasters, pressure cookers, woks, water bath canners and pressure canners must have the same features as described above. Use only a flat-bottomed wok. Never place a support ring, such as a wok ring or trivet, on the cooking surface. Getting the Most Out of Your Oven General Tips Aluminum Foil Pan Placement Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of the appliance, especially the oven bottom.
For Best Results • Use the cooking recommendations as a guide. • Open the door as briefly as possible to avoid temperature reduction. Use the interior oven light to view the food through the oven window rather than opening the door frequently. Use the Kitchen Timer to keep track of cooking times. • • Baking Pans and Dishes • • • • • • • Glass baking dishes absorb heat. Reduce oven temperature 25° F when baking using glass dishes. Preheat the oven before adding glass baking dishes.
Auto Convection Conversion Convection Multi-Rack Convection Bake and Convection Multi-Rack modes require a 25° F reduction in temperature. Auto Convection Conversion reduces the temperature you enter automatically. Simply enter the package or recipe temperature when setting the mode. The control calculates the correct temperature and it is shown in the display. • The Auto Convection Conversion feature can be turned on to allow for automatic temperature adjustments.
• • • • • If using a pizza pan, choose a dark, perforated pan for a more crisp crust and a non-perforated pan for a softer crust. Preheat baking stones following manufacturer’s recommendations while the oven is preheating. Bake homemade pizzas on rack position 2 in the center of the rack. Follow manufacturer’s directions for frozen pizza. The convection fan cycles on and off when using pizza mode. Roast % • • • • • • Roast uses both the upper and lower elements to maintain the oven temperature.
Convection Broil 7 Proof Convection Broil is similar to Broil. It combines intense heat from the upper element with heat circulated by a convection fan. The Convection Broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish. Convection Broil is not recommended for browning breads, casseroles and other foods. Always use convection broil with the door closed. In addition to the benefits of standard broiling, convection broiling is faster. Tips: • Preheat oven 3–4 minutes.
Getting the Most Out of Your Warming Drawer About the Appliance The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. DO NOT use to heat cold food, crisping crackers, chips, dry cereal,warming breads and biscuits, or warming dishes or plates. The warming drawer has a push-to-open feature. Push in on the front of the drawer to cause the drawer to open. General Tips Preheating the Warming Drawer Preheat the warming drawer when warming food.
Temperature Recommendations Food/Cookware Setting Cover Dish Pancakes HIGH Yes Pies, one crust MED Yes Bacon HIGH No Pies, two crusts MED No Beef, medium and well done MED No Pizza HIGH No Beef, medium rare LOW No Pork MED Yes Bread, hard rolls MED No Potatoes, baked HIGH Yes Bread, soft rolls, coffe cakes MED Yes Potatoes, mashed MED Yes Biscuits MED Yes Poultry, roasted MED Yes Casseroles MED Yes Vegetables MED Yes Eggs MED Yes Plates LOW No Fish, s
Cleaning and Maintenance Care and Cleaning Cleaning the Cooktop 9 CAUTION Do not use any cleaner on the glass while the surface is hot. The resulting fumes can be hazardous to your health. Heated cleaner can chemically attack and damage surface. Use only the razor blade scraper. 2. Wipe off spatters with a clean, damp sponge or paper towel. Rinse and dry. Use white vinegar if smudge remains; rinse. 3. Apply a small amount of the glass ceramic cooktop cleaner.
• • • • Metal scouring pads and scrub sponges such as Scotch Brite® can scratch and/or leave metal marks. Soap-filled scouring pads such as SOS® can scratch the surface. Powdery cleaners containing chlorine compounds can permanently stain cooktop. Type of Soil Possible Solution Hard Water Spots - Hot cooking liquids dripped on surface The minerals in some water can be transferred onto the surface and cause stains. Use undiluted white vinegar, rinse and dry.
Cleaning the Oven 9 WARNING Children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in use. During the Self Clean cycle, parts of the appliance may become potentially harmful to persons who lack adult knowledge of appliances and adult reactions to potentially harmful conditions. During the elimination of soil during self-cleaning, small amounts of carbon monoxide can be created.
6. When the cool down is complete, the message “SELF CLEAN FINISHED” is displayed. Continue to use caution when opening the oven door. Part Recommendations Telescopic Rack Wash with soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap-filled pads as directed. Avoid getting cleansing powder in the telescopic slides. Re-lubrication may become necessary. Use only hightemperature food-grade lubricants to re-lubricate slides. DO NOT clean the rack in the selfcleaning oven.
Part Stainless Steel Surfaces Black Stainless Surfaces Recommendations Always wipe or rub in the direction of the grain. Clean with a soapy sponge, then rinse and dry, or wipe with Fantastik® or Formula 409® sprayed on a paper towel. Protect and polish with Stainless Steel Magic® and a soft cloth. Remove water spots with a cloth dampened with white vinegar. Do not use any abrasives such as steel wool pads, Softscrub®, or BonAmi©.
Maintenance Cooktop Maintenance Glass Ceramic Cooktop Models • Regular, daily care using the glass ceramic cooktop cleaner will protect the surface and make it easier to remove food soil and water spots. • The glass ceramic cooking surface is a durable material resistant to impact but not unbreakable if a pan or other object is dropped on it. • Avoid placing a wok support ring, trivet or other metal stand on the glass surface.
Removing the Oven Door 9 WARNING When removing the door: • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is heavy and parts of it are fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid breakage. • • • • Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle as it may swing in your hand and cause damage or injury.
To replace the oven door Warming Drawer Maintenance 1. Holding the door firmly in both hands, grip it on either side, not by the handle. 2. Tilt the door back slightly towards you until it opens about 7" at the top. 3. Slide the hinges into the slots as far as they will go and then lower the door straight down. The angle of the door may need to be adjusted slightly to allow the hinges to engage properly and the door to lower into place. The door should lower about 3/4" and stop.
1. With the drawer removed, set the slide inner rail to the drawer locked position by pushing the slide inner rail toward the rear of the housing until it locks in place. -PDLJOH .FDIBOJTN 4MJEF *OOFS 3BJM Installing Drawer to Housing The slides mounted to each side of the housing wall have two moving components, an inner rail and a ball bearing carrier which need to be in the proper orientation for accurate installation and alignment.
2. Position the drawer assembly in front of the housing assembly and align the rail (plastic rail tip) to the slide ball carrier assembly. Keeping the drawer assembly level and square to the housing, gently insert the drawer to the housing assembly. Notes ▯ A slight side-to-side wiggle motion may be required to properly get the ball bearings to accurately align. ▯ Remember: You are attempting to align two sets of ball bearings at this point.
Service How to Obtain Service or Parts To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be prepared with the information printed on your product rating label when calling. Rating Label The rating label shows the model and serial number. Refer to the rating label on the appliance when requesting service. The rating label is located on the back side of the drawer front. Open the drawer to view it. Self Help .
Oven Troubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charges. Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions The oven mode or temperature selected or the numbers selected do not appear in the display Review manual instructions when setting clock, timer, or Self Clean. Oven door is locked and will not release, even after cooling Turn the oven off at the circuit breaker and wait 5 minutes. Turn breaker back on. The oven should reset itself and will be operable.
Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions With a new range there is a strong odor when oven is turned on This is normal with a new range and will disappear after a few uses. Operating the Self Clean cycle will also “burn-off” the smell more quickly. Control does not react when the pad is touched Be sure that pad is clean. Touch the center of the button. Use the flat part of your finger.
Statement of Limited Product Warranty What this Warranty Covers & Who it Applies to Repair/Replace as Your Exclusive Remedy The limited warranty provided by BSH Home Appliances “Bosch” in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stat
Out of Warranty Product Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this warranty has expired.
Cooking Charts BAKED GOODS/ENTREES Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Preheat Oven Number of Racks Rack Position Time (min.) Pan Size & Type Angel Food Convect.Bake 325° F Yes Single 1 35-50 10˝ tube Bundt Convect.Bake 325° F Yes Single 2 45-65 12-cup bundt Cupcakes Conv. Multi-Rack 325° F Yes Single 3 17-27 12-cup muffin pan Conv. Multi-Rack 325° F Yes Multiple 2&5 17-27 12-cup muffin pan Conv.
BAKED GOODS/ENTREES Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Pumpkin Bake 425° F/350° Yes F Preheat Oven Number of Racks Rack Position Time (min.
MEATS Food Recommended Oven Rack Internal Cooking Time Food Stand Time Cooking Mode Temperature Position Temperature min. unless otherwise Covered specified Beef Roast 350°F 2 Well, 170°F 1 1/2-2 hours Yes none Broil High 6 Medium, 160°F No none Convection Roast 325°F 2 No 10-15 min. Convection Roast 325°F 2 30-38 min./lb. No 10-15 min. Convection Roast 325°F 2 Medium-rare, 145°F Medium, 160°F Medium-rare, 145°F Side 1: 5-8 Side 2: 4-6 27-31 min./lb. 18-33 min./lb.
MEATS Food Recommended Oven Rack Internal Cooking Time Food Stand Time Cooking Mode Temperature Position Temperature min. unless otherwise Covered specified Pork Chops, 1-inch thick Broil Low 3 Low No Side1: 5-9 Side 2: 8-11 Side1: 8-10 Side 2: 8-9 Side 1: 9-11 Side No 2: 8-10 3 min. Side 1: 3-6 Side 2: 2-4 18-28 min./lb. 20-27 min./lb. No none No 5-10 min. 3 min. Side 1: 20-28 Side 2: 17-22 180°F in thigh Side 1: 14-16 Side 2: 12-14 180°F in thigh 13-20 min./lb. 180°F in thigh 45-75 min.
Table des matières À propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définitions concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 2 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Avant la première utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . 11 Fonctionnement - Table de cuisson . . . . . . . . . . . . .
À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections : • • • • • • La section Sécurité décrit des procédures importantes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. La section Mise en route décrit les caractéristiques et fonctionnalités de l'appareil et comprend une description de son installation et fonctionnement. La section Fonctionnement décrit comment actionner et obtenir le meilleur rendement de chaque composant.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité 9 AVERTISSEMENT • DANGER DE BASCULEMENT! Il est possible pour un enfant ou un adulte de faire basculer la cuisinière et d'être tué. Vérifier que le support anti-basculement a été bien installé. S'assurer que le support antibasculement est réengagé lorsque la cuisinière est déplacée. • Ne pas faire fonctionner la cuisinière si le support anti-basculement n'est pas en place.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES • • • Si la table de cuisson se situe près d'une fenêtre, d'une sortie d'air pulsé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables des recouvrements de fenêtre ne se déplacent pas au-dessus ou à proximité des brûleurs ou des éléments de la table de cuisson. Ils risquent en effet de prendre feu. Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne près de la cuisine.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES • • • • • • • • Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Les poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne pas laisser les poignées isolantes entrer en contact avec les éléments chauffants. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES • Sécurité pendant le nettoyage • Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée et qu'elle ne s'ouvre pas. Si elle ne se verrouille pas, ne pas exécuter le cycle d'autonettoyage. Communiquer avec un centre de dépannage. Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine ou des pièces où la fumée peut les atteindre. Pendant le nettoyage, les émanations de fumée sont nocives aux oiseaux.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES Lorsque vous cuisinez avec un bain-marie, la table de cuisson et le récipient de cuisson peuvent se fissurer sous l'effet d'une chaleur excessive. Le récipient de cuisson dans le bain-marie ne doit pas entrer en contact direct avec le dessous d'une casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement des casseroles résistantes à la chaleur.
Mise en route Pièces et accessoires Votre appareil peut différer légèrement de cette illustration.
Élément unique L'élément unique se compose d'un seul élément radiant dans la zone de chauffage. La température de l'unité peut être réglée entre Élevé (Hi) et Bas (Lo) pour fournir le rendement de cuisson désiré. Élément double (certains modèles) L'élément double se compose de deux éléments radiants (un petit et un grand) à l'intérieur de la même zone de chauffage. Le petit élément ou les deux éléments peuvent être sélectionnés pour cuisiner.
Évent du four L'évent du four se trouve au dos de la cuisinière sur la partie supérieure. De l'air chaud peut s'échapper de l'évent avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s'échapper de l'évent, et de la condensation peut se former à cet endroit. Cette zone peut être chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est indispensable à la bonne circulation de l'air.
Insertion des grilles 9 ATTENTION Pour éviter les brûlures, placer les grilles du four dans la position désirée avant de mettre le four en marche. Toujours utiliser des gants isolants lorsque le four est chaud. Si une grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas laisser les gants isolants entrer en contact avec les éléments chauffants. En enlevant une grille de la position inférieure du four, faire attention à ne pas toucher la porte du four qui est chaude.
6. Faire glisser la partie amovible de la grille télescopique plusieurs fois d'avant en arrière pour vérifier qu'elle peut se déplacer librement et que la partie non amovible de la grille télescopique est bien attachée. 9 ATTENTION Pour éviter toute possibilité de blessure ou d'endommagement de l'appareil, s'assurer que la grille télescopique est installée exactement suivant les instructions de montage et non à l'envers ou sens dessus dessous.
Fonctionnement - Table de cuisson Cette section explique le principe de fonctionnement de la table de cuisson. Voir « Tirer le meilleur parti de votre table de cuisson » pour obtenir des recommandations sur la façon d'améliorer les résultats de votre table de cuisson. À propos de la table de cuisson Utiliser la table de cuisson pour les opérations de cuisson en surface, et notamment pour faire bouillir, frire, mijoter, cuire à la vapeur et sauter les aliments.
Sur le réglage Élevé (Hi), vous pourriez voir une partie de l'élément cyclant de marche à arrêt. Pour mettre la zone de réchaud en marche 1. Appuyer sur la touche à effleurement Warming Zone (zone de réchaud). 2. Appuyer sur Enter. Pour mettre la zone de réchaud à l'arrêt 1. Appuyer sur la touche à effleurement Warming Zone (zone de réchaud).
Tous les éléments de surface sont automatiquement désactivés au cours de l'opération d'auto-nettoyage uniquement. Ceci est normal. Une fois le cycle autonettoyant terminé, et que le four a refroidi, les éléments sont à nouveau aptes au fonctionnement.
Permet d'accéder aux réglages de l'utilisateur pour personnaliser l'écran de base, les langues et d'autres fonctions. Utiliser également pour régler l'horloge. Règle la température cible de la sonde. La sonde permet de contrôler la température interne de la viande en cours de cuisson. Verrou de porte - S'affiche lorsque la porte du four est verrouillée. Symbole de préchauffage rapide S'affiche lorsque le préchauffage rapide est actif. Active l'option Préchauffage rapide.
Avant la première utilisation du four • • • • • • Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien qualifié. Retirer tous les matériaux d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four. Lorsque froid, essuyer le four à l'aide d'un chiffon propre et humide et sécher. Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
3. Pour modifier la température, saisir la nouvelle température à l'aide des touches à effleurement du pavé numérique. 375° F (190 °C) est la température utilisée pour cet exemple. Appuyer sur Enter pour valider la température mise à jour. Remarque : La nouvelle température est automatiquement programmée au bout de 10 secondes si la touche Enter n'est pas activée. 4. Le préchauffage démarre.
Timer (Minuterie) Votre nouveau four est équipé de deux types de minuteries. Pour modifier la minuterie de cuisine : 1. Appuyer sur le bouton Kitchen Timer On/Off. 2. La durée en cours clignote et peut être modifiée. Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) - Minuterie à compte à rebours qui n'a aucune incidence sur le chauffage du four. La minuterie de cuisine est utilisée pour les besoins de chronométrage des tâches ménagères d'ordre général.
3. La valeur de la minuterie clignote, indiquant qu'elle peut être modifiée. Saisir la nouvelle durée et redémarrer la minuterie en appuyant sur la touche à effleurement Enter. La minuterie du four peut être désactivée en saisissant 0:00. Sonde (certains modèles) La sonde mesure la température interne de l'aliment. La sonde peut être utilisée pour les modes Bake, Roast (Cuisson, Rôtissage) et tous les modes de Cuisson par Convection sauf Convection Broil (Cuisson Gril Convection).
température de sonde saisie est en dehors de cette plage, une erreur s'affiche. • • • 5. La température actuelle de la sonde et la température cible sont affichées au format « 105/180 » dans le coin inférieur droit de l'écran. La température réelle affichera < 80 jusqu'à ce que la température de l'aliment atteigne 80 °F. La température de sonde affichée est mise à jour par incréments de 5° F au cours du processus de cuisson. Toujours saisir la sonde par la poignée pour l'insérer et la retirer.
Pour modifier la température du mode Shabbat Lors de la modification de la température du mode Shabbat, aucun feedback n'est donné par le panneau de commande. Si la température réglée n'est pas valide, le four repassera par défaut à la température de fonctionnement antérieure. 1. Appuyer sur la touche à effleurement Bake (Cuisson). 2. Appuyer sur Enter pour accepter le nombre d'heures par défaut (74:00) et démarrer le mode Shabbat.
modifier la valeur du réglage. La valeur de réglage correspondante est indiquée dans le tableau suivant. Pour régler la température compensée, lorsque l'élément est en mode d'édition, appuyer d'abord sur « - » ou sur « + », puis sur la valeur numérique compensée. La nouvelle valeur est automatiquement acceptée alors que l'écran repasse du mode d'édition au mode d'affichage. Pour quitter le menu Réglages Appuyer sur la touche à effleurement Oven Clear/Off (Four Activer/Désactiver).
Fonctionnement - Tiroir-réchaud Cette section explique le principe de fonctionnement du tiroir-réchaud. Voir « Tirer le meilleur parti de votre tiroirréchaud », page 32, pour des recommandations sur la façon d'améliorer les résultats de votre tiroir-réchaud. Préchauffage À propos du tiroir-réchaud Durées de préchauffage : • Bas 10 minutes • Moyen 15 minutes • Élevé 20 minutes Le tiroir-réchaud permet de conserver les aliments cuits et chauds à une température de service.
Tirer le meilleur parti de votre table de cuisson Guide de cuisson destiné à la table de cuisson mêmes réglages de chaleur s'appliquent mais les aliments risquent de prendre un peu plus longtemps pour finir de cuire. Faire bouillir de l'eau Table 1: Guide de cuisson Le temps de mise à ébullition varie considérablement en fonction des conditions ambiantes. Essayez les conseils suivants pour réduire le temps d'ébullition : • • • • • • • Couvrir les casseroles d'un couvercle.
Il existe un autre test facile à réaliser qui permet de déterminer si la diffusion de la chaleur s'effectue sur toute la surface du fond d'une casserole. Mettre 1 po (24,5 mm) d'eau dans la casserole. Faire bouillir l'eau et observer l'emplacement des bulles dès le début de l'ébullition. Dans les ustensiles plats adéquats, les bulles seront réparties d'une manière régulière sur toute la surface du fond.
La glissière située sur la voûte du four permet de guider la grille supérieure (position 6). Utiliser uniquement les positions de grille de 1 à 6. NE PAS tenter d'utiliser le dispositif de guidage supérieur pour soutenir une grille de four.
• • • Les tôles à biscuits ou les plats allant au four isolés feront augmenter la durée de cuisson. Ne poser aucun objet lourd sur la porte ouverte du four. Ne pas garder d'ustensiles de cuisson ou de pierres à pizza vides dans le four pendant la cuisson, car cela risque de modifier le rendement du four. Ranger les ustensiles de cuisson hors du four. Ouvrir et fermer la porte de l'appareil uniquement en utilisant la poignée.
• La fonction Conversion Convection Auto peut être activée pour procéder à des ajustements automatiques de la température. Voir la section « Conversion Convection Auto » à la section « Settings » pour plus de détails. Convection Multi-Rack : Convection Bake (Cuisson par Convection) 2 Le mode Convection Bake est similaire au mode Cuisson. La chaleur provient des éléments chauffants supérieur et inférieur.
• • • • • • • • • Pour obtenir une croûte plus molle, utiliser une plaque à pizza. Pour apprêter la pâte à pizza, badigeonner celle-ci d'huile d'olive, la mettre dans un saladier et bien couvrir le saladier d'un film étirable pour éviter qu'une croûte ne se forme à la surface. Saupoudrer de la semoule de maïs sur la plaque à pizza pour éviter que la pâte n'attache. Si vous utilisez une palette à pizza, saupoudrer généreusement celle-ci de semoule de maïs pour transférer la pâte sur la plaque.
Broil (Cuisson Gril) ( Le mode Broil utilise la chaleur intense diffusée par l'élément supérieur. Le mode Broil (Cuisson Gril) est parfaitement adapté à la cuisson des pièces de viande minces et tendres de 1 po (2,5 cm) d’épaisseur ou moins, de la volaille et du poisson. On peut l'utiliser également pour faire griller le pain et gratiner les ragoûts. Toujours faire griller les aliments avec la porte fermée. Les avantages du mode Cuisson Gril comprennent : • Une cuisson rapide et efficace.
Proof (Apprêt) $ En mode Proof, le four utilise l'élément inférieur pour faire lever la pâte à pain ou d'autres types de pâtes à base de levure en les maintenant à basse température. • Aucun préchauffage n'est nécessaire. • • L'apprêt consiste à faire lever la pâte à base de levure. La plage de température du mode Proof est comprise entre 85 °F et 125 °F (29,4 °C à 51,6 °C). La température par défaut du mode Proof est de 100 °F (38 °C).
Tirer le meilleur parti de votre tiroir-réchaud À propos de l'appareil Le tiroir-réchaud permet de conserver les aliments cuits et chauds à une température de service. Toujours utiliser des aliments chauds au départ. NE PAS utiliser pour réchauffer des aliments froids, les biscuits salés, croustilles ou céréales sèches, pain, biscuits ou plats ou assiettes. Le tiroir-réchaud est doté d'un mécanisme d'ouverture « Push-to-Open ».
Redonner leur croquant aux articles rassis Disposer les aliments dans des plats ou ustensiles à rebords peu élevés. 1. Appuyer sur LOW (Bas). 2. Préchauffer le tiroir-réchaud pendant 10 minutes, puis y mettre le plat. 3. Régler la minuterie de maintien au chaud. 4. Vérifier si les aliments sont croustillants au bout de 45 minutes. Faire chauffer autant que nécessaire.
Nettoyage et entretien Soins d'entretien et nettoyage Nettoyage de la table de cuisson 9 ATTENTION N'utiliser aucun produit nettoyant sur une surface en verre chaude. Les fumées qui se dégagent peuvent présenter un danger pour la santé. Les produits nettoyants chauffés peuvent attaquer et endommager la surface. Utiliser uniquement une raclette munie d'une lame de rasoir.
9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES La lame du grattoir est extrêmement tranchante. Risque de coupures. Protéger la lame quand elle ne sert pas. Remplacer la lame immédiatement si l'on trouve des imperfections. Observer les instructions du fabricant. Nettoyage des boutons de commande 1. Tirer et enlever les deux boutons. Essuyer les boutons de commande avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse chaude, rincer et sécher. Ne pas faire tremper les boutons de commande. 2.
Type de salissure Marques métalliques : taches iridescentes Taches d'eau dure - Des liquides de cuisson chauds ont coulé sur la surface Rayures de surface - On doit s'attendre à voir apparaître de petites rayures sur la surface en verre; celles-ci n'affectent aucunement les résultats de cuisson. À la longue, ces rayures deviendront lisses et seront bien moins perceptibles au fur et à mesure que vous utilisez le produit nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique au quotidien.
valeur inférieure à 2 heures ou supérieure à 4 heures, une tonalité d'erreur retentit et un message s'affiche. Utiliser un réglage plus long pour un four très sale. 4. Lorsque la durée d'autonettoyage désirée est affichée, appuyer sur Enter. 6. Lorsque la période de refroidissement est terminée, le message « NETTOYAGE AUTO TERMINÉ » s'affiche. Continuer à prendre des précautions lors de l'ouverture de la porte du four. La porte du four se verrouille avant le début du cycle d'autonettoyage.
Guide de nettoyage du four Pièce Recommandations Grille plate Laver avec de l'eau savonneuse chaude. Rincer à fond et sécher ou frotter doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonneux selon les instructions. NE PAS nettoyer la grille dans le four autonettoyant. Si vous nettoyez les grilles plates dans le four pendant la fonction d'autonettoyage, elle perdront leur lustre et risquent de mal coulisser sur les rainures.
Nettoyage du tiroir-réchaud Pièce Recommandations Intérieur du tiroir (acier inoxydable poli) Utiliser un détergent vaisselle. Laver, rincer et sécher. Pour les taches d'eau dure ou le tartre, utiliser du vinaigre. Appliquer à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon, rincer et sécher. Le chlore ou les composés chlorés qui entrent dans la composition de certains produits nettoyants sont corrosifs pour l'acier inoxydable. Vérifier les ingrédients figurant sur l'étiquette.
Entretien Entretien de la table de cuisson Modèles de table de cuisson en vitrocéramique • Un entretien régulier et quotidien à l'aide du produit nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique vous permettra de protéger la surface de votre table de cuisson et facilitera le nettoyage des salissures alimentaires et des taches d'eau.
Démontage de la porte du four 9 AVERTISSEMENT Lors du démontage de la porte du four : • Avant de démonter la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a été coupé. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures. • La porte du four est lourde et certaines parties sont fragiles. Utiliser les deux mains pour l'enlever. Le devant de la porte est en verre. À manipuler avec précaution pour éviter les cassures.
4. Fermer la porte du four jusqu'à ce qu'elle s'accroche sur les leviers d'arrêt des charnières, en bloquant les charnières à l'angle adéquat afin de pouvoir retirer la porte. La porte sera ouverte d'environ 7 po (17,8 cm) sur la partie supérieure. Ceci a pour effet d'éliminer la tension des ressorts exercée sur les charnières ce qui permet de soulever aisément la porte. 5. La porte est lourde. Saisir la porte fermement à deux mains en la prenant par les côtés. Ne pas saisir la porte par la poignée.
5. Poussez les leviers sur les deux charnières vers le haut jusqu'à ce qu'ils soient bloqués dans le logement en affleurement de la partie avant du bâti du four. 6. Fermer et ouvrir la porte lentement pour s'assurer qu'elle est correctement et solidement installée. Entretien du tiroir-réchaud Démontage du tiroir 9 ATTENTION Pour éviter le risque de brûlure, ne pas enlever le tiroir tant qu'il est chaud. S'assurer que le tiroir est vide avant de l'enlever.
Installation du tiroir dans le compartiment Les glissières fixées sur chaque côté du compartiment possèdent deux pièces mobiles : un rail intérieur et un porteur à roulement à billes qui doivent être placés de façon appropriée pour une installation et un alignement adéquats. Un mécanisme de verrouillage se trouve également à l'arrière de chaque glissière. 1.
2. Placez l'assemblage du tiroir devant l'assemblage du compartiment et alignez le rail (bout en plastique du rail) avec l'assemblage du porteur à roulement à billes. Tout en gardant l'assemblage du tiroir droit et au niveau par rapport au compartiment, insérez doucement le tiroir dans l'assemblage du compartiment. Remarques ▯ Une légère secousse de gauche à droite du tiroir pourrait être nécessaire pour assurer un alignement adéquat des roulements à billes.
Dépannage Comment obtenir des services de dépannage ou des pièces Pour contacter un technicien de dépannage, consultez les coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations imprimées sur la plaque signalétique de votre produit. Plaque signalétique du produit La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se reporter à la plaque signalétique de l'appareil électroménager pour faire une demande de dépannage.
Problème concernant la table de cuisson Causes possibles et solutions suggérées Un élément s'allume avec le réglage le plus élevé Ceci est normal. Le limiteur de température fonctionne automatiquement pour protéger la surface en vitrocéramique contre les dégâts causés par les températures extrêmement élevées. L'eau met trop de temps pour bouillir La durée de mise à ébullition varie considérablement en fonction des conditions ambiantes.
Problème concernant le four Causes possibles et solutions suggérées Impossible d'éteindre l'éclairage du four. Vérifier s'il y a obstruction de la porte du four. Vérifier si la charnière est tordue. Lorsque la fonction Shabbat est activée, l'éclairage du four reste allumé ou éteint (en fonction de la sélection effectuée pendant l'installation) pendant toute la durée du mode Shabbat. Impossible de retirer la lentille de la lampe. Il peut y avoir une accumulation de saleté autour de la lentille.
Énoncé de Garantie Limitée du Produit Couverture de la garantie et à qui elle s'applique La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances « Bosch » dans le présent énoncé de garantie limitée du Produit s'applique seulement à l'appareil Bosch qui vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la condition que le Produit ait été acheté : • • • pour votre usage domestique (non commercial) normal et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des fins domestiques normales; à l'état neuf au
de réparation, à supposer qu'il accepte d'effectuer un appel de service. Produit qui n'est plus couvert par la garantie Bosch n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous offrir toute concession, y compris réparations, tarifs proportionnels ou remplacement de Produit, une fois la garantie expirée.
Tableaux de cuisson PRODUITS DE BOULANGERIE/PLATS PRINCIPAUX Aliments Recommandés Mode de cuisson Four Température Préchauffer le four Nombre Position de grilles de grille Durée (min) Taille et type d'ustensile Gâteau des anges Convection Bake (Cuisson par Convection) 325 °F (162 °C) Oui Une 1 35 - 50 moule à savarin de 10 po Savarin Convection Bake (Cuisson par Convection) 325 °F (162 °C) Oui Une 2 45 - 65 moule à savarin de 1 2 tasses Petits gâteaux Conv.
PRODUITS DE BOULANGERIE/PLATS PRINCIPAUX Aliments Recommandés Mode de cuisson Four Température Préchauffer le four Nombre Position de grilles de grille Durée (min) Taille et type d'ustensile Les tableaux peuvent être utilisés comme guides. Suivre les conseils de préparation de la recette ou de l'emballage. Les températures de convection ont été diminuées de 25 °F par rapport aux conseils de préparation de la recette ou de l'emballage. Pâtisseries Choux à la crème Conv.
PRODUITS DE BOULANGERIE/PLATS PRINCIPAUX Aliments Recommandés Mode de cuisson Four Température Préchauffer le four Nombre Position de grilles de grille Durée (min) Taille et type d'ustensile Conv. Multi-Rack 400 °F (204 °C) Oui Plusieurs 2&5 14 - 25 moule à muffins de 12 alvéoles Conv. Multi-Rack 375 °F (190 °C) Oui Une 3 10 - 20 tôle à biscuits Conv. Multi-Rack 375 °F (190 °C) Oui Plusieurs 2&5 10 - 20 tôle à biscuits Conv.
VIANDES Aliments Mode de cuisson recommandé Température Position Température du four des interne grilles Durée de cuisson en min.
VIANDES Aliments Mode de cuisson recommandé Température Position Température du four des interne grilles Durée de cuisson en min.
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 •www.boschappliances.