BM 2610919254 12/02 12/18/02 IMPORTANT: Read Before Using 10:52 AM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3931 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 2 General Safety Rules ! WARNING Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS intended to be immersed or submerged in a fluid. Electric shock may occur. Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. Do not handle plug or appliance with wet hands. Electric shock may occur.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 3 Use safety equipment. Always wear eye and hearing protection. Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. gasoline or other fuels, lighter fluid, varnish, polyurethane coatings, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun powder. Electric motors create sparks which may ignite the dust or fumes.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 4 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s n0 .../min 0 1, 2, 3, ...
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 5 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 6 Assembly & Preparation HANDLE OPENING CANISTER LATCH FIG. 3 DUST BAG CANISTER VACUUM HOSE HOSE PORT When unpacking, make sure that all of the standard equipment is present and that there is no transportation damage. 3. Slide one wheel onto the axle, slide axle through the canister, then slide second wheel onto axle as shown in figure 2. Before preforming any work on the machine itself, disconnect the power plug. 4. Turn canister on its side.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 7 FILTER CARTRIDGE CONTROL UNIT TOP SECTION CONTROL UNIT BOTTOM SECTION FILTER COMPARTMENT LOCK FIG. 4 MOTOR PROTECTION FILTER INSTALLING THE DUST BAG When dry-vacuuming such materials as dust from drywall, plaster, cement, soot, and flour, a dust bag should be inserted. REMOVING THE FILTER CARTRIDGES 1. First, clean the filters by setting the mode selector switch to the PULSE-CLEAN™ mode, which takes only 10 seconds.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM REMOVING THE MOTOR PROTECTION FILTERS 1. To open the filter access compartment, use a coin to rotate the lock by 1/4 turn in the direction of the arrow and push the lock in. 2. Lift up the top section. 3. Grasp the filter, pull up and remove. REPLACING THE MOTOR PROTECTION FILTERS See Figure 4. 1. Insert clean motor protection filters and ensure firm seating. 2. Lower the top section. 3.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 9 Operating Instructions FIG. 5 (OUTLET COVER) GROUNDED OUTLET POWER-TOOL ACTIVATION MODE Never connect a tool with ! WARNING a rating greater than the amperes listed on the receptacle. This vacuum has a power tool outlet for use in conjunction with other appliances such as sanders, jigsaws and planers; tools with ratings greater ratings may cause a fire.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Switching The Vacuum Cleaner OFF: When the power tool is switched off, the vacuum cleaner is switched off. In order to empty the hose, the vacuum cleaner switches off after a 6 second delay. BUILT-IN CIRCUIT BREAKER If a power tool is connected to the vacuum cleaner and draws more than 12 amps, the circuit breaker will trip and shut down the power supply to the outlet.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 11 RESETTING THE CIRCUIT BREAKER 1. Switch off the power tool FIG. 6 2. Press the circuit breaker button. 3. Restart the vacuum cleaner in the desired mode. WET VACUUMING Your 3931 can also be used for wet vacuuming.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 12 Maintenance Service Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready to use.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 13 BOSCH VACUUM HOSES & ADAPTERS Various vacuum hoses and adapters are available as optional accessories. VAC001 19mm Airsweep Vacuum Hose - 15ft. with Standard 2-1/4” Vacuum Cleaner Attachment VAC005 35 mm Vacuum Hose - 5 Meter with Standard 2-1/4” Vacuum Cleaner Attachment VAC006 35mm Vacuum Hose - 5 Meter Notes: 19mm hoses connect to ports on various Bosch hammer, sander, and jigsaw accessories.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 14 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les ! AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ CES CONSIGNES Aire de travail 1. Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre. 2.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des liquides inflammables, de l’alcool, des gaz ou des poussières explosives telles que de l’essence ou autres carburants, de l’essence à briquet, du vernis, de l’enduit polyuréthane, des nettoyants, des peintures à base d’huile, du gaz naturel, de l’hydrogène, de la poussière de charbon, de la poussière de magnésium, de la poussière de grain ou de la poudre à canon.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 16 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 17 Description fonctionnelle et caractéristiques Débranchez l’aspirateur avant tout assemblage, réglage ou changement ! AVERTISSEMENT d’accessoire. De telles mesures de prévention réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 18 Assemblage & Préparation LOQUET DU RÉSERVOIR ORIFICE DE POIGNÉE FIG. 3 SAC À POUSSIERE RÉSERVOIR TUYAU D’ASPIRATION RACCORD DU TUYAU Lors du déballage, assurez-vous que tout l’équipement standard est présent et qu’il n’y a pas de dégâts dus au transport. Avant d’effectuer tous travaux sur la machine, débranchez-la. 4. Posez le réservoir de côté pour avoir un support lors de l’étape 5.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 19 CARTOUCHE FILTRANTE PARTIE SUPÉRIEURE DE L’UNITÉ DE COMMANDE PARTIE INFÉRIEURE DE L’UNITÉ DE COMMANDE LOQUET DU COMPARTIMENT DES FILTRES FIG. 4 FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR INSTALLATION DU SAC A POUSSIÈRE Si vous aspirez des matériaux secs tels que de la poussière de plaques de plâtre, du plâtre, du ciment, de la suie ou de la farine, il convient d’utiliser un sac a poussière. DÉMONTAGE DES CARTOUCHES FILTRANTES 1.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM DÉMONTAGE DES FILTRES DE PROTECTION DU MOTEUR 1. Ouvrez le compartiment d’accès aux filtres en tournant son loquet d’1/4 tour dans le sens de la flèche à l’aide d’une pièce de monnaie puis en l’enfonçant. 2. Soulevez la partie supérieure de l’unité de commande. 3. Saisissez le filtre et enlevez-le en tirant. REMPLACEMENT DES FILTRES DE PROTECTION DU MOTEUR Voir Figure 4. 1.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 21 Instructions utilisation FIG. 5 (COUVERCLE DE LA PRISE) GROUNDED OUTLET L’aspirateur a quatre modes de fonctionnement : • Mode d’aspiration normale • Mode d’alimentation d’outil électroportatif • Mode de nettoyage des filtres par impulsions • Mode de nettoyage des filtres par impulsions combiné avec le mode d’alimentation d’outil électroportatif Évitez tout démarrage ! AVERTISSEMENT intempestif.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 22 Arrêt de l’aspirateur : Quand on arrête l’outil électroportatif, l’aspirateur s’arrête automatiquement. Afin de permettre au tuyau de se vider, l’aspirateur ne s’arrête qu’après un délai de 6 secondes. 2. Mettez le sélecteur de l’aspirateur à la position de nettoyage par impulsions PULSE-CLEAN™. DISJONCTEUR INTÉGRÉ Si un outil électroportatif branché sur l’aspirateur consomme plus de 12 A, le disjoncteur se déclenche et coupe l’alimentation de la prise.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 23 RÉARMEMENT DU DISJONCTEUR 1. Arrêtez l’outil électroportatif FIG. 5 2. Appuyez sur le bouton du disjoncteur. 3. Redémarrez l’aspirateur dans le mode souhaité. ASPIRATION DE LIQUIDES Votre modèle 3931 peut également être utilisé pour aspirer des liquides.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 24 Maintenance Entretien L’entretien Nettoyage préventif ! AVERTISSEMENT effectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévères. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 25 ADAPTATEURS ET TUYAUX D’ASPIRATION BOSCH Une variété de tuyaux d’aspiration et d’adaptateurs sont disponibles en option.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 26 Normas generales de seguridad Lea y entienda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que ! ADVERTENCIA aparecen a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo adecuado de los pies y un equilibrio apropiado, así como un apoyo y un equilibrio apropiados de la aspiradora en todo momento. Tenga cuidado adicional cuando limpie en escaleras. El apoyo adecuado de los pies y el equilibrio apropiado del usuario, junto con el apoyo y el equilibrio apropiados de la aspiradora, permiten tener mejor control de la aspiradora en situaciones inesperadas.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Utilice únicamente accesorios que estén recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una aspiradora pueden volverse peligrosos cuando se utilicen en otra aspiradora. Servicio de ajustes y reparaciones Solamente personal de reparaciones calificado deber realizar servicio de ajustes y reparaciones en la aspiradora.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 29 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 30 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ensamblaje, ! ADVERTENCIA ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 31 Montaje y preparación PESTILLO DE RUEDECILLA ABERTURA PARA EL ASA FIG. 3 BOLSA PARA POLVO RECIPIENTE MANGUERA DE ASPIRACIÓN ORIFICIO PARA MANGUERA Cuando desempaque la aspiradora, asegúrese de que todo el equipo estándar esté presente y de que no haya daños debidos al transporte. Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desconecte el enchufe de alimentación. RUEDECILLAS 1. Las ruedecillas delanteras están equipadas con frenos. 2.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 32 CARTUCHO DE FILTRO SECCIÓN SUPERIOR DE LA UNIDAD DE CONTROL SECCIÓN INFERIOR DE LA UNIDAD DE CONTROL CIERRE DEL COMPARTIMIENTO DEL FILTRO FIG. 4 FILTRO DE PROTECCIÓN DEL MOTOR INSTALACIÓN DE LA BOLSA PARA POLVO Cuando use la aspiradora para recoger materiales secos como polvo de pared de tipo seco, enlucido, cemento, hollín y harina, debe introducirse en ella una bolsa para polvo.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM REMOCIÓN DE LOS FILTROS DE PROTECCIÓN DEL MOTOR 1. Para abrir el compartimiento de acceso al filtro, use una moneda para girar el cierre _ de vuelta en el sentido de la flecha y empuje el cierre hacia adentro. 2. Levante la sección superior. 3. Agarre el filtro, tire de él hacia arriba y sáquelo. REEMPLAZO DE LOS FILTROS DE PROTECCIÓN DEL MOTOR Vea la Figura 4. 1. Introduzca los filtros de protección del motor limpios y asegúrese de que queden firmemente asentados.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 34 Instrucciones de funcionamiento FIG. 5 (CUBIERTA DEL TOMACORRIENTE) GROUNDED OUTLET La aspiradora tiene cuatro modos de funcionamiento: • Modo de aspiración normal • Modo de activación de herramienta mecánica • Modo de limpieza del filtro Pulse-Clean • Modo de limpieza del filtro Pulse-Clean combinado con activación de herramienta mecánica Evite el arranque accidental.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Apagado de la aspiradora: Al apagar la herramienta mecánica, se apaga la aspiradora. Con el fin de vaciar la manguera, la aspiradora se apaga después de una demora de 6 segundos. CORTACIRCUITO INCORPORADO Si se conecta a la aspiradora una herramienta mecánica y ésta consume más de 12 A, el cortacircuito saltará y apagará el suministro de energía al tomacorriente.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 36 RESTABLECIMIENTO DEL CORTACIRCUITO 1. Apague la herramienta mecánica. FIG. 6 2. Oprima el botón del cortacircuito. 3. Rearranque la aspiradora en el modo deseado. RECOGIDA DE MATERIALES MOJADOS La aspiradora 3931 se puede usar también para recoger materiales mojados.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 37 Mantenimiento Servicio Limpieza El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 38 MANGUERAS Y ADAPTADORES DE ASPIRACIÓN BOSCH Hay disponibles diversas mangueras y adaptadores de aspiración como accesorios opcionales.
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM -39- Page 39
BM 2610919254 12/02 12/18/02 10:52 AM Page 40 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.