OBJ_DOKU-21764-004.fm Page 1 Monday, November 14, 2011 3:30 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 133 256 (2011.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 2 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 17 Português. . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 3 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 4 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 4 | Deutsch f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 5 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Symbol f Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 6 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 6 | Deutsch Symbol LwA LpA K ah Bedeutung Bohrfutterspannbereich Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Lieferumfang Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber. Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 7 Monday, November 14, 2011 3:33 PM English | 7 Wartung und Reinigung Transport f Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Säubern Sie nach jedem Gebrauch das Einsatzwerkzeug, die Werkzeugaufnahme und die Lüftungsschlitze des Elektrowerkzeugs sowie die Lüftungsschlitze des Akkus. Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 8 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 8 | English Work area safety f Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. f Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. f Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 9 Monday, November 14, 2011 3:33 PM English | 9 Service f Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety Warnings for Drills and Screwdriver GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI f Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 10 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 10 | English Symbol Meaning Read all safety warnings and all instructions Before any work on the machine itself, remove the battery Wear ear protection. Movement direction Symbol LpA K ah Meaning Sound pressure level Uncertainty Vibration total value Delivery Scope Cordless screwdriver/Combination cordless drill. Battery, application tools and other accessories shown or described are not part of the standard delivery scope.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 11 Monday, November 14, 2011 3:33 PM English | 11 The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 12 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 12 | Français KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: +27 (021) 5 51 25 77 Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 13 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Français | 13 f Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. f Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 14 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 14 | Français Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses Autres instructions de sécurité et d’utilisation GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI f Les poussières de matières comme les peintures contenant du plomb, certaines essences de bois, certains minéraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et peuvent causer des réactions allergiques, des maladies des voies respiratoires et/ou un cancer.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 15 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Français | 15 Symbole Signification N° d’article Symbole Signification Plage de serrage du mandrin Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 LwA LpA K ah Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu Accessoires fournis Portez une protection acoustique.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 16 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 16 | Français Niveau sonore et vibrations Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 137–138. Valeurs totales du niveau sonore et des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60745.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 17 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Español | 17 Transport Seguridad del puesto de trabajo Les accumulateurs Lithium-ion sont soumis aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les accumulateurs par voie routière sans mesures supplémentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 18 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 18 | Español de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 19 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Español | 19 f Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), caso de suministrarse con la herramienta eléctrica. La pérdida de control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un accidente. f Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 20 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 20 | Español Simbología Significado Utilice unos protectores auditivos. Dirección de movimiento Dirección de reacción Taladrar y atornillar Taladrado con percusión Bajas revoluciones Altas revoluciones Conexión Desconexión Giro a derechas/izquierdas Capacidad del acumulador U nS n0 1 n0 2 M Tensión nominal Frecuencia de percusión R.p.m. en vacío (1ª velocidad) R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Par máx.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 21 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Español | 21 El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 22 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 22 | Português Chile Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000 Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Português Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 23 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Português | 23 f Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas f Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 24 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 24 | Português Indicações de segurança para berbequins e aparafusadoras Indicações de segurança e de trabalho adicionais GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI f Pós de materiais, como por exemplo tintas que contêm chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser nocivos à saúde e provocar reacções alérgicas, doenças das vias respiratórias e/ou a cancro. Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 25 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Português | 25 Símbolo Significado N° do produto Símbolo Ø Significado Máx. diâmetro de perfuração Ø máx. Ø de aparafusamento Faixa de aperto do mandril Ler todas as indicações de segurança e as instruções Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos na ferramenta eléctrica Usar protecção auricular.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 26 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 26 | Português Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da página 137–138. Valores totais de vibração e ruído (soma dos vectores das três direcções) apurados conforme EN 60745. O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 27 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Italiano | 27 Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais directivas nacionais suplementares. Eliminação As ferramentas eléctricas, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 28 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 28 | Italiano f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 29 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Italiano | 29 f Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando l’utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo. L’utensile accessorio si blocca quando: – l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure – prende angolature improprie nel pezzo in lavorazione. f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 30 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 30 | Italiano Simbolo Significato Foratura a percussione Numero di giri minimo Numero di giri massimo Accensione Spegnimento Rotazione destrorsa/sinistrorsa Autonomia batteria ricaricabile U nS n0 1 n0 2 M Tensione nominale Frequenza colpi Numero di giri a vuoto (1° marcia) Numero di giri a vuoto (2° marcia) max. momento di coppia secondo ISO 5093 Muratura Metallo Legname Ø Diametro di foratura max. Ø Diam. max.
OBJ_BUCH-1227-004.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 32 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 32 | Nederlands Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 33 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Nederlands | 33 f Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. f Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 34 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 34 | Nederlands f Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. f Gebruik alleen originele Bosch-accu’s met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap aangegeven spanning.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 35 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Nederlands | 35 Symbool Betekenis Metselwerk Metaal Hout Ø Boordiameter max. Ø Max. schroef-Ø Boorhouderspanbereik LwA LpA K ah Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Onzekerheid Totale trillingswaarde Meegeleverd Accuboorschroevendraaier/accuklopboorschroevendraaier. Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet standaard meegeleverd.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 36 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 36 | Dansk Handelingsdoel Mechanische toerentalkeuze In- en uitschakelen Toebehoren kiezen Onderhoud en reiniging f Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Maak na elk gebruik het inzetgereedschap, de gereedschapopname en de ventilatiesleuven van elektrische gereedschap schoon. Maak ook de ventilatiesleuven van de accu schoon.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 37 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Dansk | 37 f Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 38 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 38 | Dansk GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI f Hold maskinen i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet eller skruen kan ramme bøjede strømledninger. Kontakt med en spændingsførende ledning kan også sætte maskinens metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. f Brug de ekstra håndgreb, hvis de følger med el-værktøjet.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 39 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Dansk | 39 Symbol Betydning Reaktionsretning Boring og skruning Slagboring Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal Start Stop Højre-/venstreløb Akku-kapacitet U nS n0 1 n0 2 M Nominel spænding Slagtal Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Murværk Metal Træ Ø Borediameter max. Ø Max.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 40 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 40 | Svenska Montering og drift Handlingsmål Akku tages ud Isæt akku Monter indsatsværktøj Indstil drejeretning Vælg drejningsmoment Vælg borestilling Indstil funktion Mekanisk gearvalg Tænd/sluk Valg af tilbehør Vedligeholdelse og rengøring f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 41 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Svenska | 41 f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Elektrisk säkerhet f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 42 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 42 | Svenska Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare Ytterligare säkerhets- och arbetsanvisningar GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI f Damm från material som t.ex. blyhaltig målning, vissa trädslag, mineraler och metall kan vara hälsovådliga och utlösa allergiska reaktioner, andningsvägssjukdomar och/eller cancer. Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 43 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Svenska | 43 Symbol Betydelse Vid alla åtgärder på elverktyget ska batteriet tas bort Bär hörselskydd. Leveransen omfattar Sladdlös borrskruvdragare/sladdlös slagborrskruvdragare. Batteri, insatsverktyg och ytterligare avbildat eller beskrivet tillbehör ingår inte i standardleverans. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 44 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 44 | Norsk För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 45 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Norsk | 45 Sikkerhet på arbeidsplassen f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. f Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. f Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 46 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 46 | Norsk f Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare. f Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. f Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 47 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Norsk | 47 Symbol Betydning GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI: Batteri-boreskrutrekker/batteri-slagboreskrutrekker Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate) Symbol Metall Tre Ø Bordiameter max. Ø max. skrue-Ø Chuckspennområde Produktnummer Les all sikkerhetsinformasjonen og instruksene Ta ut batteriet før det utføres arbeid på el-verktøyet Bruk hørselvern.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 48 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 48 | Norsk Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 137–138. Støy- og totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745. Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 49 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Suomi | 49 Suomi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 50 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 50 | Suomi f Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. f Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 51 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Suomi | 51 f Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho olisi taattu, tulee akku ladata täyteen latauslaitteessa ennen ensimmäistä käyttöä. f Akku on varustettu NTC-lämpötilanvalvonnalla, joka sallii lataamisen vain akun lämpötilan ollessa välillä 0 °C ja 45 °C. Täten saavutetaan pitkä käyttöikä akulle. f Lue latauslaitteen käyttöohje. f Laske työkalu ruuvin päälle, ennen kuin kytket virran.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 52 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 52 | Suomi Tekniset tiedot Melu-/tärinätiedot Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta sivulla 137–138. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 137–138. Melu- ja värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 53 Monday, November 14, 2011 3:33 PM EëëçíéêÜ | 53 Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä. Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää koskevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomasti käytettävä vaara-aineasiantuntijaa. Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 54 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 54 | EëëçíéêÜ üôáí óõíäÝóåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ôçí ðçãÞ ñåýìáôïò üôáí áõôü åßíáé áêüìç óôç èÝóç ÏÍ, ôüôå äçìéïõñãåßôáé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìþí. f Áöáéñåßôå áðü ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôõ÷üí óõíáñìïëïãçìÝíá åñãáëåßá ñýèìéóçò Þ êëåéäéÜ ðñéí èÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá. ¸íá åñãáëåßï Þ êëåéäß óõíáñìïëïãçìÝíï ó’ Ýíá ðåñéóôñåöüìåíï ôìÞìá åíüò ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìïýò. f Ìçí õðåñåêôéìÜôå ôïí åáõôü óáò.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 55 Monday, November 14, 2011 3:33 PM EëëçíéêÜ | 55 f Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôéò ðñüóèåôåò ëáâÝò ðïõ åíäå÷ïìÝíùò óõíïäåýïõí ôï ìç÷Üíçìá. Ç áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìïýò. f ×ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëåò áíé÷íåõôéêÝò óõóêåõÝò ãéá íá åíôïðßóåôå ôõ÷üí ìç ïñáôÝò ôñïöïäïôéêÝò ãñáììÝò Þ óõìâïõëåõôåßôå ôçí ôïðéêÞ åðé÷åßñçóç ðáñï÷Þò åíÝñãåéáò. Ç åðáöÞ ìå çëåêôñéêÝò ãñáììÝò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ðõñêáãéÜ êáé çëåêôñïðëçîßá.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 56 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 56 | EëëçíéêÜ Óýìâïëï Óçìáóßá ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò Íá âãÜæåôå ðÜíôïôå ôçí ìðáôáñßá áðü ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðñéí äéåîÜãåôå êÜðïéá åñãáóßá ó’ áõôü Íá öïñÜôå ùôáóðßäåò.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 57 Monday, November 14, 2011 3:33 PM EëëçíéêÜ | 57 Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé ó’ áõôÝò ôéò ïäçãßåò Ý÷åé ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäéêáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç óôï ðëáßóéï ôïõ ðñïôýðïõ EN 60745 êáé ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óôç óýãêñéóç ôùí äéÜöïñùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí. Åßíáé åðßóçò êáôÜëëçëç ãéá Ýíáí ðñïóùñéíü õðïëïãéóìü ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò. Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé áíôéðñïóùðåýåé ôéò âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 58 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 58 | Türkçe Áðüóõñóç Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, ïé ìðáôáñßåò, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 59 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Türkçe | 59 f Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmay n. Aç l p kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onar lmal d r. f Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü ç karmadan önce, herhangi bir aksesuar değiştirirken veya aleti elinizden b rak rken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanl şl kla çal şmas n önler.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 60 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 60 | Türkçe Diğer güvenlik talimat ve uyar lar Sembol f Kurşun içeren boya, baz ahşap türleri, mineraller ve metallerin tozlar sağl ğa zararl olabilir ve alerjik reaksiyonlara, solunum yolu hastal klar na ve/veya kansere yol açabilir. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar taraf ndan işlenebilir. – Çal şma yerinizi iyi bir biçimde havaland r n. – P2 filtre s n f filtre tak l soluk alma maskesi kullanman z tavsiye ederiz.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 61 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Türkçe | 61 Teslimat kapsam Akülü delme/vidalama makinesi/Akülü darbeli delme/vidalama makinesi. Akü, uç ve şekli gösterilen veya tan mlanan diğer aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n bütününü aksesuar program m zda bulabilirsiniz. Usulüne uygun kullan m Bu elektrikli el aleti; vidalar takmak/sökmek ve ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede delme işleri için tasarlanm şt r.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 62 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 62 | Polski Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 63 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Polski | 63 Bezpieczeństwo osób f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 64 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 64 | Polski Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI f Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utratę słuchu.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 65 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Polski | 65 Symbole Symbol Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. Znaczenie Pojemność akumulatora U nS n0 1 Napięcie znamionowe Częstotliwość udarów Prędkość obrotowa biegu jałowego (1. bieg) Prędkość obrotowa biegu jałowego (2.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 66 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 66 | Polski Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 67 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Česky | 67 Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl Transport Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 68 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 68 | Česky Bezpečnost osob f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 69 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Česky | 69 f Elektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací nástroj zablokuje. Buďte připraveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací nástroj se zablokuje když: – je elektronářadí přetížené nebo – se v opracovávaném obrobku vzpříčí. f Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční momenty. f Zajistěte obrobek.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 70 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 70 | Česky Symbol Význam Nízký počet otáček Vysoký počet otáček Prohlášení o shodě Vypnutí Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-1227-004.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 72 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 72 | Slovensky f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť. f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 73 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Slovensky | 73 náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia. f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 74 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 74 | Slovensky – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu. f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 75 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Slovensky | 75 Obsah dodávky (základná výbava) Akumulátorový vŕtací skrutkovač/akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 76 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 76 | Magyar Údržba a čistenie f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne. Po každom použití vyčistite pracovný nástroj, upínací mechanizmus – skľučovadlo a vetracie otvory ručného elektrického náradia a takisto vetracie otvory akumulátora.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 77 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Magyar | 77 f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 78 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 78 | Magyar f Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. f Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 79 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Magyar | 79 f Az akkumulátor egy NTC-hőmérsékletellenőrző berendezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 0 °C és 45 °C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen magas akkumulátorélettartamot biztosít. f Olvassa el a töltőkészülék használati utasítását. f Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készülék mellett tegye fel a csavarra. A forgó betétszerszámok lecsúszhatnak.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 80 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 80 | Magyar Műszaki adatok Zaj és vibráció értékek A termék műszaki adatai a 137–138. oldalon, a táblázatban találhatók. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. A termék mért értékei a 137–138. oldalon, a táblázatban találhatók.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 81 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Ðóññêèé | 81 Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: +36 (01) 431-3835 Fax: +36 (01) 431-3888 Szállítás A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 82 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 82 | Ðóññêèé f Íå ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü øíóð íå ïî íàçíà÷åíèþ, íàïðèìåð, äëÿ òðàíñïîðòèðîâêè èëè ïîäâåñêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, èëè äëÿ âûòÿãèâàíèÿ âèëêè èç øòåïñåëüíîé ðîçåòêè. Çàùèùàéòå øíóð îò âîçäåéñòâèÿ âûñîêèõ òåìïåðàòóð, ìàñëà, îñòðûõ êðîìîê èëè ïîäâèæíûõ ÷àñòåé ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïîâðåæäåííûé èëè ñïóòàííûé øíóð ïîâûøàåò ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 83 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Ðóññêèé | 83 f Ïðèìåíÿéòå â ýëåêòðîèíñòðóìåíòàõ òîëüêî ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî àêêóìóëÿòîðû. Èñïîëüçîâàíèå äðóãèõ àêêóìóëÿòîðîâ ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì è ïîæàðíîé îïàñíîñòè. f Çàùèùàéòå íåèñïîëüçóåìûé àêêóìóëÿòîð îò êàíöåëÿðñêèõ ñêðåïîê, ìîíåò, êëþ÷åé, ãâîçäåé, âèíòîâ è äðóãèõ ìàëåíüêèõ ìåòàëëè÷åñêèõ ïðåäìåòîâ, êîòîðûå ìîãóò çàêîðîòèòü ïîëþñà. Êîðîòêîå çàìûêàíèå ïîëþñîâ àêêóìóëÿòîðà ìîæåò ïðèâåñòè ê îæîãàì èëè ïîæàðó.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 84 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 84 | Ðóññêèé f Àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ ïîñòàâëÿåòñÿ ÷àñòè÷íî çàðÿæåííîé.  öåëÿõ ðåàëèçàöèè ïîëíîé åìêîñòè àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè åå íåîáõîäèìî ïîëíîñòüþ çàðÿäèòü â çàðÿäíîì óñòðîéñòâå ïåðåä ïåðâîé ýêñïëóàòàöèåé. f Àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ îñíàùåíà äàò÷èêîì ñ îòðèöàòåëüíûì òåìïåðàòóðíûì êîýôôèöèåíòîì äëÿ êîíòðîëÿ çà òåìïåðàòóðîé, äîïóñêàþùèì çàðÿäêó òîëüêî â òåìïåðàòóðíîì äèàïàçîíå îò 0 °C äî 45 °C.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 85 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Ðóññêèé | 85 Êîìïëåêò ïîñòàâêè Àêêóìóëÿòîðíàÿ äðåëü-øóðóïîâåðò/àêêóìóëÿòîðíàÿ óäàðíàÿ äðåëü-øóðóïîâåðò. Àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ, ðàáî÷èé èíñòðóìåíò è ïðî÷èå èçîáðàæåííûå èëè îïèñàííûå ïðèíàäëåæíîñòè íå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé êîìïëåêò ïîñòàâêè. Ïîëíûé íàáîð ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â íàøåì àññîðòèìåíòå ïðèíàäëåæíîñòåé. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 86 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 86 | Ðóññêèé Òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà f Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ êà÷åñòâåííîé è áåçîïàñíîé ðàáîòû ñëåäóåò ïîñòîÿííî ñîäåðæàòü ýëåêòðîèíñòðóìåíò è âåíòèëÿöèîííûå ùåëè â ÷èñòîòå. Êàæäûé ðàç ïîñëå ðàáîòû î÷èùàéòå ðàáî÷èé èíñòðóìåíò, ïàòðîí è âåíòèëÿöèîííûå ùåëè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, à òàêæå âåíòèëÿöèîííûå ùåëè àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 87 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Óêðà¿íñüêà | 87 Óêðà¿íñüêà Çàãàëüí³ çàñòåðåæåííÿ äëÿ åëåêòðîïðèëàä³â Ïðî÷èòàéòå âñ³ çàñòåðåæåííÿ ³ âêàç³âêè. Íåäîòðèìàííÿ çàñòåðåæåíü ³ âêàç³âîê ìîæå ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì, ïîæåæ³ òà/àáî ñåðéîçíèõ òðàâì. Äîáðå çáåð³ãàéòå íà ìàéáóòíº ö³ ïîïåðåäæåííÿ ³ âêàç³âêè.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 88 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 88 | Óêðà¿íñüêà f Íå êîðèñòóéòåñÿ åëåêòðîïðèëàäîì ç ïîøêîäæåíèì âèìèêà÷åì. Åëåêòðîïðèëàä, ÿêèé íå ìîæíà óâ³ìêíóòè àáî âèìêíóòè, º íåáåçïå÷íèì ³ éîãî òðåáà â³äðåìîíòóâàòè. f Ïåðåä òèì, ÿê ðåãóëþâàòè ùî-íåáóäü íà ïðèëàä³, ì³íÿòè ïðèëàääÿ àáî õîâàòè ïðèëàä, âèòÿãí³òü øòåïñåëü ³ç ðîçåòêè òà/àáî âèòÿãí³òü àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ. Ö³ ïîïåðåäæóâàëüí³ çàõîäè ç òåõí³êè áåçïåêè çìåíøóþòü ðèçèê âèïàäêîâîãî çàïóñêó ïðèëàäó.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 89 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Óêðà¿íñüêà | 89 f Ïðè ïîøêîäæåíí³ àáî íåïðàâèëüí³é åêñïëóàòàö³¿ àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ ìîæå âèõîäèòè ïàð. Âïóñò³òü ñâ³æå ïîâ³òðÿ ³ – ó ðàç³ ñêàðã – çâåðí³òüñÿ äî ë³êàðÿ. Ïàð ìîæå ïîäðàçíþâàòè äèõàëüí³ øëÿõè. f Âèêîðèñòîâóéòå àêóìóëÿòîð ëèøå ç Âàøèì åëåêòðîïðèëàäîì Bosch. Ëèøå çà òàêèõ óìîâ àêóìóëÿòîð áóäå çàõèùåíèé â³ä íåáåçïå÷íîãî ïåðåâàíòàæåííÿ.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 90 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 90 | Óêðà¿íñüêà Ñèìâîë Çíà÷åííÿ Âìèêàííÿ Îáåðòàííÿ ïðàâîðó÷/ë³âîðó÷ Òåõí³÷í³ äàí³ åëåêòðîïðèëàäó íàâåäåí³ â òàáëèö³ íà ñòîð. 137–138. Áóäü ëàñêà, çâàæàéòå íà òîâàðíèé íîìåð, çàçíà÷åíèé íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Òîðãîâåëüíà íàçâà äåÿêèõ ïðèëàä³â ìîæå ðîçð³çíÿòèñÿ. ªìí³ñòü àêóìóëÿòîðà Çàÿâà ïðî â³äïîâ³äí³ñòü Âèìèêàííÿ U nS n0 1 n0 2 M Òåõí³÷í³ äàí³ Íîì.
OBJ_BUCH-1227-004.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 92 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 92 | Română Română Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 93 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Română | 93 f Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 94 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 94 | Română Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru Simbol f Pulberile de materiale cum sunt vopselele pe bază de plumb, unele sortimente de lemn, minerale şi metale pot fi nocive şi provoca reacţii alergice, afecţiuni ale căilor respiratorii şi/sau cancer. Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 95 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Română | 95 Simbol LwA LpA K ah Semnificaţie Domeniu prindere mandrină Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Nivel putere sonoră Nivel presiune sonoră Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor Set de livrare Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator/maşină de găurit cu percuţie cu acumulator. Acumulatorul, dispozitivul de lucru şi celelalte accesorii ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 96 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 96 | Áúëãàðñêè Întreţinere şi curăţare f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire. După fiecare utilizare curăţaţi sistemul de prindere a accesoriilor şi fantele de aerisire ale sculei electrice, de asemeni şi fantele de aerisire ale acumulatorului.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 97 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Áúëãàðñêè | 97 f Íå èçïîëçâàéòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë çà öåëè, çà êîèòî òîé íå å ïðåäâèäåí, íàïð. çà äà íîñèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çà êàáåëà èëè äà èçâàäèòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà. Ïðåäïàçâàéòå êàáåëà îò íàãðÿâàíå, îìàñëÿâàíå, äîïèð äî îñòðè ðúáîâå èëè äî ïîäâèæíè çâåíà íà ìàøèíè. Ïîâðåäåíè èëè óñóêàíè êàáåëè óâåëè÷àâàò ðèñêà îò âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 98 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 98 | Áúëãàðñêè Ãðèæëèâî îòíîøåíèå êúì àêóìóëàòîðíè åëåêòðîèíñòðóìåíòè f Çà çàðåæäàíåòî íà àêóìóëàòîðíèòå áàòåðèè èçïîëçâàéòå ñàìî çàðÿäíèòå óñòðîéñòâà, ïðåïîðú÷âàíè îò ïðîèçâîäèòåëÿ. Êîãàòî èçïîëçâàòå çàðÿäíè óñòðîéñòâà çà çàðåæäàíå íà íåïîäõîäÿùè àêóìóëàòîðíè áàòåðèè, ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà ïîæàð. f Çà çàõðàíâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäâèäåíèòå çà ñúîòâåòíèÿ ìîäåë àêóìóëàòîðíè áàòåðèè.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 99 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Áúëãàðñêè | 99 Äîïóñêà ñå îáàðáîòâàíåòî íà àçáåñòîñúäúðæàùè ìàòåðèàëè ñàìî îò ñúîòâåòíî îáó÷åíè ëèöà. – Îñèãóðÿâàéòå äîáðî ïðîâåòðÿâàíå íà ðàáîòíîòî ìÿñòî. – Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà äèõàòåëíà ìàñêà ñ ôèëòúð îò êëàñ P2. Ñïàçâàéòå âàëèäíèòå âúâ Âàøàòà ñòðàíà çàêîíîâè ðàçïîðåäáè, âàëèäíè ïðè îáðàáîòâàíå íà ñúîòâåòíèòå ìàòåðèàëè. f Èçáÿãâàéòå íàòðóïâàíå íà ïðàõ íà ðàáîòíîòî ìÿñòî. Ïðàõúò ìîæå ëåñíî äà ñå ñàìîâúçïëàìåíè.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 100 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 100 | Áúëãàðñêè Ñèìâîë Ø Çíà÷åíèå Äèàìåòúð íà ïðîáèâàíèÿ îòâîð. Ø Màêñ. Ø íà âèíòîâå LwA LpA K ah Ø íà çàõâàùàíèòå â ïàòðîííèêà ðàáîòíè èíñòðóìåíòè Ìàñà ñúãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003 Çâóêîâà ìîùíîñò Íàëÿãàíå íà çâóêà Íåîïðåäåëåíîñò Ïúëíà ñòîéíîñò íà âèáðàöèèòå Îêîìïëåêòîâêà Àêóìóëàòîðåí âèíòîâåðò/àêóìóëàòîðåí óäàðåí âèíòîâåðò.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 101 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Srpski | 101 Äåéíîñò Ðåãóëèðàíå íà âúðòÿùèÿ ìîìåíò Èçáîð íà ïîçèöèÿ çà ïðîáèâàíå Èçáîð íà ðåæèìà íà ðàáîòà Ìåõàíè÷åí ðåäóêòîð Âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå Èçáîð íà äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå f Çà äà ðàáîòèòå êà÷åñòâåíî è áåçîïàñíî, ïîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè ÷èñòè.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 102 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 102 | Srpski f Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. f Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom. Električna sigurnost f Priključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 103 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Srpski | 103 dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi može voditi nadražajima kože ili opekotinama. Servisi f Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata. Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI f Nosite zaštitu za sluh pri bušenju sa udarcima.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 104 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 104 | Srpski Simbol Značenje Broj predmeta Pročitajte sva sigurnosna uputstva i upozorenja Izvadite akumulator pre svih radova na električnom alatu Nosite zaštitu za sluh.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 105 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Srpski | 105 Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 106 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 106 | Slovensko Slovensko Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 107 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Slovensko | 107 te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. f Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. f Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 108 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 108 | Slovensko f Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja, itd.) kakor tudi pri transportiranju in shranjevanju premaknite stikalo za preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren vklop vklopno/izklopnega stikala lahko povzroči telesne poškodbe. f Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpraznjeno.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 109 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Slovensko | 109 Tehnični podatki Podatki o hrupu/vibracijah Tehnični podatki izdelka so navedeni v tabeli na strani 137–138. Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne. Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 137–138. Skupne vrednosti hrupa in vibracij (vektorska vsota treh smeri) izračunane v skladu z EN 60745.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 110 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 110 | Hrvatski Transport Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti. Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedicija) se morajo upoštevati posebne zahteve glede embalaže in označitve. Pri pripravi odpreme mora biti obvezno nujno vključen strokovnjak za nevarne snovi.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 111 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Hrvatski | 111 f Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi. f Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 112 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 112 | Hrvatski f Kod oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Dovedite svježi zrak i u slučaju poteškoća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti dišne putove. f Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. f Koristite originalne Bosch aku-baterije sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg električnog alata.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 113 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Hrvatski | 113 Simbol M Značenje Maksimalni okretni moment prema ISO 5393 Zidovi Metal Drvo Ø Promjer bušenja max. Ø max. vijka Ø Stezno područje stezne glave LwA LpA K ah Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Razina učinka buke Razina zvučnog tlaka Nesigurnost Ukupna vrijednost vibracija Opseg isporuke Aku-bušilica i odvijač/aku-udarna bušilica i odvijač.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 114 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 114 | Eesti Održavanje i čišćenje f Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Nakon svake uporabe očistite radni alat, stezač alata i otvore za hlađenje električnog alata, kao i otvore za hlađenje akubaterije. Servis za kupce i savjetovanje kupaca Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 115 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Eesti | 115 Inimeste turvalisus f Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. f Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 116 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 116 | Eesti f Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepidemeid. Kontrolli kaotus seadme üle võib põhjustada vigastusi. f Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasivõi veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 117 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Eesti | 117 Sümbol Tähendus Puurimine ja kruvikeeramine Löökpuurimine Madalad pöörded Kõrged pöörded Sisselülitamine Väljalülitamine Parem/vasak käik Aku mahtuvus U nS n0 1 n0 2 M Nimipinge Löökide arv Tühikäigupöörded (1. käik) Tühikäigupöörded (2.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 118 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 118 | Latviešu Kokkupanek ja kasutamine Toimingu eesmärk Aku eemaldamine Aku paigaldamine Tarviku paigaldamine Pöörlemissuuna ümberlülitamine Pöördemomendi valik Puurimisasendi valimine Töörežiimi valik Mehaaniline käiguvalik Sisse-/väljalülitamine Lisatarviku valik Hooldus ja puhastus f Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 119 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Latviešu | 119 f Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. f Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 120 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 120 | Latviešu f Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. f Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 121 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Latviešu | 121 – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. f Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var viegli aizdegties. f Pirms jebkuras ar elektroinstrumenta apkalpošanu saistītas darbības (piemēram, pirms apkopes, darbinstrumenta nomaiņas u.t.t.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 122 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 122 | Latviešu Piegādes komplekts Akumulatora skrūvgriezis/Akumulatora urbjmašīnaskrūvgriezis. Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Pielietojums Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un izskrūvēšanai, kā arī urbšanai kokā, metālā, keramiskajos materiālos un plastmasā.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 123 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Lietuviškai | 123 Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 124 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 124 | Lietuviškai f Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Žmonių sauga f Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 125 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Lietuviškai | 125 GSR 14,4 V-LI/GSR 18 V-LI/ GSB 14,4 V-LI/GSB 18 V-LI f Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis arba varžtas gali kliudyti paslėptus elektros laidus, tai elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. f Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktas papildomas rankenas.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 126 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 126 | Lietuviškai Simbolis Reikšmė Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus LwA LpA K ah Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis. Tiekiamas komplektas Reakcijos jėgos kryptis Elektrinio įrankio paskirtis Smūginis gręžimas Elektrinis įrankis skirtas varžtams įsukti ir išsukti, medienai, metalui, keramikai ir plastikui gręžti. GSB taip pat skirtas plytoms, mūrui ir akmeniui su smūgiu gręžti.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 127 Monday, November 14, 2011 3:33 PM Lietuviškai | 127 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus.
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﻭﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺫﻛﺮﺕ ﻗﻴﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﺎﺕ ﳍﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ .138 – 137 ﺗﻢ ﺣﺴﺎﺏ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﻻﲨﺎﻟﻴﺔ )ﳎﻤﻮﻉ ﺍﳌﺘﺠﻬﺎﺕ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺍﲡﺎﻫﺎﺕ( ﺣﺴﺐ .EN 60745 ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﺱ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﰲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻫﺬﻩ ﺣﺴﺐ ﺍﺳﻠﻮﺏ ﻗﻴﺎﺱ ﻣﻌﲑ ﺿﻤﻦ EN 60745ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﳌﻘﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ .ﻛﲈ ﺃﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ. ﻳﻤﺜﻞ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
| 129ﻋﺮﺑﻲ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﳌﻌﻨﯽ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺍﻗﺮﺃ ﻛﻞ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﳌﻌﻨﯽ Ø ﻗﻄﺮ ﺍﻟﺘﺜﻘﻴﺐ ﺍﻷﻗﺼﯽ Ø ﺧﺸﺐ Øﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﳎﺎﻝ ﺷﺪ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺣﺴﺐ EPTA-Procedure 01/2003 ﻓﻚ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﻱ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ LwA LpA K ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ. ﺍﲡﺎﻩ ﺍﳊﺮﻛﺔ ﺟﻬﺔ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻭﺭﺑﻂ ﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﻣﺜﻘﺎﺏ ﺭﺑﻂ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺑﻤﺮﻛﻢ /ﻣﺜﻘﺎﺏ ﺭﺑﻂ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻣﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﻄﺮﻕ ﺑﻤﺮﻛﻢ.
◀ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﺎﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ .ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﻷﺧﺮی ﺇﻟﯽ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﻭﺇﻟﯽ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ. ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻌﲈﻟﻪ ﻋﻦ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﻭﻗﻄﻊ ◀ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﻻ ﹼ ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﺍﳌﻔﺎﺗﻴﺢ ﻭﺍﳌﺴﺎﻣﲑ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺃﻭ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﻟﺼﻐﲑﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﻼﻣﺴﲔ ﺑﺒﻌﻀﻬﲈ ﺍﻟﺒﻌﺾ .ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻘﺼﲑ ﺍﻟﺪﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﲔ ﻣﻼﻣﴘ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺇﻟﯽ ﺍﻻﺣﱰﺍﻕ ﺃﻭ ﺇﻟﯽ ﺍﻧﺪﻻﻉ ﺍﻟﻨﺎﺭ. ◀ ﻗﺪ ﻳﺘﴪﺏ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻋﻨﺪ ﺳﻮﺀ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ .ﲡﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺘﻪ .ﺍﺷﻄﻔﻪ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﰲ ﺣﺎﻝ ﻣﻼﻣﺴﺘﻪ ﺻﺪﻓﺔ .
| 131ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﰊ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻗﺮﺃ ﲨﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ .ﺇﻥ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﺧﻄﲑﺓ. ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﻳﻘﺼﺪ ﺑﻤﺼﻄﻠﺢ ”ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ“ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﰲ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ،ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻮﺻﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ( ﻭﺃﻳﻀ ﹰﺎ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﺰﻭﺩﺓ ﺑﻤﺮﻛﻢ )ﺩﻭﻥ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ(.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 132 ﻧﺤﻮﻩ ﻧﺼﺐ ﻭ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﻧﻮﻉ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺑﺎﺗﺮی 1 139 ﺟﺎﮔﺬﺍﺭی ﺑﺎﺗﺮی 2 139 ﻧﺼﺐ ﻭ ﺟﺎﮔﺬﺍﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ 3 139 ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ 4 140 ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ 5 140 ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺩﺭﯾﻞ ﮐﺎﺭی 6 141 ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻮﻉ ﮐﺎﺭ 7 141 ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﮑﺎﻧﯿﮑﯽ ﺩﻧﺪﻩ 8 141 ﻧﺤﻮﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ 9 142 ﻧﺤﻮﻩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ – 143 ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ،ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻭ ﲤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ◀ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ
| 133ﻓﺎﺭﺳﯽ ﻋﻼﻣﺖ ﻣﻌﻨﯽ n0 1 ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺁﺯﺍﺩ )ﺩﻧﺪﻩ (1 n0 2 ﺳﺮﻋﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺁﺯﺍﺩ )ﺩﻧﺪﻩ (2 M ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ ﻃﺒﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ISO 5393 ﺍﻇﻬﺎﺭﯾﻪ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺪﯾﻨﻮﺳﯿﻠﻪ ﺑﺎ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭی ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﯿﺪﺍﺭﯾﻢ ،ﮐﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺸﺮﻭﺣﻪ ﲢﺖ »ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ« ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻫﺎ ،ﻧﻮﺭﻡ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﺍﺭک ﻓﻨﯽ ﺯﯾﺮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ،EN 60745 :ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻬﺎی .
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 134 ﺳﺎﯾﺮ ﻧﮑﺎﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻧﺤﻮﻩ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ ﻋﻼﻣﺖ ◀ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻣﺼﺎﳊﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻧﮓ ﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﮐﺎﺭﻫﺎی ﺣﺎﻭی ﺳﺮﺏ، ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﭼﻮﺏ ﻫﺎ ،ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﯽ ﻭ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺮﺍی ﺳﻼﻣﺘﯽ ﻣﻀﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﺁﻟﺮژی ﻭ ﯾﺎ ﺳﺒﺐ ﺑﯿﻤﺎﺭی ﻫﺎی ﻣﺠﺎﺭی ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺷﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺮﻃﺎﻥ ﺯﺍ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺣﺎﻭی ﺁﺯﺑﺴﺖ ،ﻣﻨﺤﺼﺮﺍ ﹰ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﳒﺎﻡ ﺷﻮﺩ.
| 135ﻓﺎﺭﺳﯽ ◀ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻣﺘﺤﺮک ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺏ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﯿﺮ ﻧﮑﻨﺪ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ .ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ .ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی ،ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ◀ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺵ ﺭﺍ ﺗﯿﺰ ﻭ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ .ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺷﯽ ﮐﻪ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺒﻪ ﻫﺎی ﺗﯿﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ،ﮐﻤﺘﺮ ﺩﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 136 ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ. ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ،ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺷﻮﺩ. ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺁﯾﻨﺪﻩ ﺧﻮﺏ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﺮ ﺟﺎ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺍﺯ »ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ« ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﺸﻮﺩ ،ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ )ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ( ﻭ ﯾﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺑﺎﻃﺮی ﺩﺍﺭ )ﺑﺪﻭﻥ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 137 Monday, November 14, 2011 3:33 PM | 137 GSR 14,4 V-LI Professional GSR 14,4 V-LI Professional GSR 18 V-LI Professional GSR 18 V-LI Professional V= 3 601 H66 0.. 14,4 3 601 H66 0.. 14,4 3 601 H66 1.. 18 3 601 H66 1..
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 138 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 138 | GSB 14,4 V-LI Professional GSB 14,4 V-LI Professional GSB 18 V-LI Professional GSB 18 V-LI Professional V= 3 601 H67 0.. 14,4 3 601 H67 0.. 14,4 3 601 H67 1.. 18 3 601 H67 1..
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 139 Monday, November 14, 2011 3:33 PM | 139 1 1 2 2 3 3 1 2 Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 140 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 140 | 4 5 Min. Max. 2 609 133 256 | (14.11.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 141 Monday, November 14, 2011 3:33 PM | 141 6 7 8 Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 142 Monday, November 14, 2011 3:33 PM 142 | 9 2 609 133 256 | (14.11.
OBJ_BUCH-1227-004.book Page 143 Monday, November 14, 2011 3:33 PM | 143 14,4 V (Li-Ion) 2 607 336 150 (1,3 Ah) 2 607 336 078 (2,6 Ah) 2 607 336 224 (3,0 Ah) 18 V (Li-Ion) 2 607 336 170 (1,3 Ah) 2 607 336 092 (2,6 Ah) 2 607 336 236 (3,0 Ah) AL 1820 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 424 (EU) 2 607 225 426 (UK) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 019 Bosch Power Tools 2 609 133 256 | (14.11.