Operating/SafetyInstructions Instruccionesde funcionamientoy seguridad Consignesde fonctionnement/s_curit_ 4410L BO CallTollFree forConsumerInformation & ServiceLocations Llamegratispara obtenerinformaci6n para el consumidory ubicacionesde servicio Pour renseignementdes consommateurs et centres de service,appelezau num6rogratuit•
Safety "READ ALL INSTRUCTIONS"-- Failure to follow the SAFETYRULES identified by BULLET (e) symbol listed BELOWand other safety precautions, may result in serious personal injury. General Safety Rules for Bench Top Tools Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Work Area Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Safety "READ ALL INSTRUCTIONS"-- Failure to follow the SAFETYRULES identified by BULLET (e) symbol listed BELOWand other safety precautions, may result in serious personal injury. Service Use safety equipment. Always wear safety goggles. Dust mask, safety shoes, hard hat or hearing protection must be used for appropriate conditions. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety glasses. Tool service must be performed only by qualified repair personnel.
Safety "READ ALL INSTRUCTIONS"-- Failure to follow the SAFETYRULES identified by BULLET (e) symbol listed BELOWand other safety precautions, may result in serious personal injury. Inspect your workpiece before cutting. If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain that there is no gap between the workpiece, fence and table along the line of the cut.
Safety "READ ALL INSTRUCTIONS"-- Failure to follow the SAFETYRULES identified by BULLET (e) symbol listed BELOWand other safety precautions, may result in serious personal injury. • Do not allow familiarity gained from frequent use of your miter saw to become commonplace. Always remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury.
Safety "READ ALL INSTRUCTIONS"-- Failureto follow the SAFETYRULESidentified by BULLET(e) symbol listed BELOWand other safety precautions, may result in serious personal injury. Double Insulated Extension Tools Replace damaged cords immediately. Use of damaged cords can shock, burn or electrocute. Double insulation _ is a design concept used in electric power tools which eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system.
Table of Contents 2-6 Switch Activation ................................................ 23 General Safety Rules for Bench Top Tools .......... 2 Detent Override .................................................. 24 Safety Rules for Miter Saws .............................. 3-6 Microfine Miter Adjustment ................................. 24 Safety ................................................................... Electrical Requirements ........................................ Table of Contents .
Getting To Know Your Miter Saw To avoid injury from accidental starting, remove plug from power source outlet before making any adjustments. 1. Switch Lock-Off Release Button - One of these two buttons must be pressed before the power switch can be pressed. 21. Bevel Lock Lever - The front-positioned bevel lock lever locks the head assembly at the desired bevel angle. 2. Power Switch - The power switch used with the "Lock-OFF" button energizes the unit. 23.
20 3 44 29 18 17 18 16 13 15 14 11 10 21 12 39 36 38 35 25 31 24 33 22 23 19 .
Unpacking & Checking Check List of Loose Parts: Before moving the saw: Lock the miter lock knob in 60 ° position. Lock bevel lock handle. Pull the head assembly completely toward you and tighten the slide rail lock knob. Lock head assembly in the down position. Quick- Action Clamp (Item #25 on page 8) Dust Elbow/Dust Miter Lock Knob (Item #13 on page 8) 1.
Assembly Installation And Removal Of The Blade Lower Guard Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. Cover Plate 1. The miter saw is equipped with a lock pin used to lock the miter saw in the lowered position. To release, push the handle down slightly and pull the lock pin to its full out position and rotate 90 °.
Assembly Attaching (continued) Miter Lock Knob Locate the miter gauge lock knob from among the loose parts, and thread shaft into miter detent assembly as shown in illustration. Miter Gauge Lock Knob Shaft Figure: Miter Lock Knob Assembling Dust Elbow And Dust Bag Dust Elbow Dust Bag 1. With the miter arm locked in the down position, push the dust elbow onto the dust port. Push the dust bag onto the elbow and rotate both to desired position. 2.
Adjustments Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. Calibrating Blade at 0 ° (90 ° to the table) NOTE: Your miter saw was completely adjusted at the factory. However, during shipment, slight misalignment may have occurred. Check the following settings and adjust if necessary prior to using this miter saw. NOTE: Calibrating the bevel setting also automatically calibrates the 33.9 ° stops. 1. Remove rear cover to expose bolts. 2.
Adjustments (continued) Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. Checking Right 45 ° Bevel Stop 1. Lower head assembly and engage head assembly lock pin. 2. Slide head assembly completely to the back and tighten the rail lock knob. 3. Rotate table to the 0 ° miter position. 4. Pull up bevel lock lever to unlock bevel. 5. Move bevel range selector knob to "0o-45° Right" position. (See page 28) 6.
Checking Left 45 ° Bevel Stop 1. Lower head assembly and engage head assembly lock pin. 2. Slide head assembly completely to the back and tighten the rail lock knob. Blade 3. Rotate table to the 0 ° miter position. 4. Pull up bevel lock lever to unlock bevel. 5. Move bevel range selector knob to 45o-0° position. (See page 28) 6. Tilt the saw assembly to the left, then rotate saw assembly to the right until you feel the stop in the 45 ° left position.
Adjustments (continued) Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. Blade Square to Fence 1. Slide saw forward so blade is near the center of the table and tighten slide rail lock knob. 2. Lower head assembly and engage head assembly lock pin. 3. Set table at the 0 ° miter position and tighten miter lock knob. 4. Place combination square against fence with ruler of square parallel to blade.
Kerr Screws Kerf Insert The kerf insert should be adjusted close to the blade, but without touching the blade, in order to avoid tearout on the bottom of the workpiece. Kerr Inserts 1. Lower the head assembly and lock into position. 2. Loosen the six (6) kerf screws using the multi purpose tool. 3. Adjust the kerr inserts as close to the blade (teeth) as possible without touching the blade. 4. Tighten the kerf screws. NOTE: At extreme bevel angles the saw blade may slightly cut into kerf insert.
Adjustments (continued) Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. Slide Action Adjustment 1. Locate the 4 Set Screws (A, B, C, & D) on the Rail Guide Housing. (Figure 1) 2. Loosen the Nut on Set adjustable wrench. 3. Tighten of the achieve desired Screw (A) with an or loosen Set Screw (A) with the 4mm end bit on the multi-purpose tool until you minimal slide play while maintaining the sliding force. 4.
Transporting, Placement To avoid injury always observe the following: • Unplug electric cord. rotate head and lock lock into detent, slide of it's rail, tighten the the head assembly in • Never lift tool by holding main switch handle. This may cause serious damage. Before transporting the saw, assembly to 60 ° right miter, head assembly to the middle slide rail lock knob and lock the lowered position. Lifting • Never carry the miter saw by the power cord or the operational handle.
Transporting, Placement & Mounting Mounting Applications Portable Mounting Using Clamps Clamping Areas If necessary, clamp the miter saw to a workbench or table top by placing two (2) or more "C" clamps on the clamping areas and secure. NOTE: Be careful not to place clamps over the base extension clamping levers. Mounting with clamps will prevent access to some wide miter angles. Clamping Areas Figure: Portable Mounting Using Clamps Adjusting the Four Position Switch Handle J a.
Basic Saw Operations Body and Hand Position Position your body and hands properly to make cutting easier and safer. Observe the following instructions (Figure 1 ). Correct • Hold workpiece firmly against table and fence to prevent movement. • Keep hands in position until trigger has released and blade has stopped completely. Incorrect Use been • Never place hands on slide rails. • Keep feet firmly on the floor and maintain proper balance. • Follow the miter arm when mitering left or right.
Basic Saw Operations Workpiece Long workpieces have a tendency to ip over unless clamped down and fully supported along their entire length. (continued) Support Long workpiece support Note: Long pieces need extra support. Sliding Base Extensions - These extensions provide extra workpiece support and are especially useful when cutting long workpieces. To reposition the extensions, simply unlock the Base Extension Clamping Levers, reposition the extensions, and relock the levers (Figure 2).
Auxiliary Check Fence for interference from components. Certain types of molding need a fence face extension because of the size and position of the workpiece. Holes are provided in the fence to attach an auxiliary fence. The auxiliary fence is used with the saw in the 0 ° bevel position only. Blade Slot 1. Place a piece of wood against the miter saw fence. (Wood can have a maximum height of 4-1/2". Check that auxiliary fence assembly does not interfere with head assembly.
Basic Saw Operations (continued) Miter Detent Override The miter detent override feature allows the detent action to be locked out, allowing for micro adjustments at any miter angle. When the desired miter angle is to close to a standard mitering angle that has a detent slot, this feature prevents the wedge on the miter arm from slipping into the detent slot on the base. Detent Override Clip To Engage: 1. Lift and hold the miter detent lever. 2.
Sliding Fences and Base Extensions So as to provide sufficient (mini6") spacing from hand to saw blade, extend the sliding fences and base extensions when making extreme bevel, miter or compound cuts. Sliding Fence Base Extension The base extensions can also be used to provide extra support for long workpieces. Sliding Base: 1. Loosen the base extension clamping levers. 2. Extend sliding position. base extensions to the desired 3. Press the levers down to clamp the extensions into place.
Saw Operations Chop Cut • The slide rail lock knob is tightened and the head assembly is lowered to cut through the workpiece. Slide Rail Lock Knob • This type of cut is used mainly for narrow pieces. Follow these instructions for making your chop cut: 1. Slide the head assembly to the rear as far as it will go. 2. Tighten the slide rail lock knob. 3. Properly position workpiece. Make sure workpiece is clamped firmly against the table and the fence.
Miter Cut • A "miter cut" is a cross-cut made with the blade vertical (non-tilted) at a horizontal angle relative to the fence. Quick Action Clamp • A miter cut is made at 0° bevel and any miter angle in the range from 52 ° left to 60 ° right. • The miter scale shows the angle of the blade relative to the fence angle is cast-in on the table for easy reading. • Positive detents have been provided for fast and accurate mitering at 0 °, 15 °, 22.5 °, 31.6 ° and 45 ° left and right and 60° right.
Saw Operations (continued) Bevel Cut Bevel Lock Level • A"bevel cut" is a cross-cut made with the blade perpendicular to the fence but tilted away from the vertical position. • A bevel cut is made at 0 ° miter and any bevel angle in the range up to 47 ° . • There are factory set bevel stops at 0 ° and 45 ° on both the left and right. (See Adjustment section if adjustments are required.) • The front-positioned bevel range selector provides three bevel range choices.
slightly to the left while rotating the bevel range selector knob with left hand to "Max Range" (Figure 2). 2. Properly position workpiece. Make sure work piece is clamped firmly against the table and the fence. NOTE: Use clamping position that does not interfere with operation. d. Tilted saw head to any angle from 47 ° left to 46 ° right. 3. Before turning the saw on, practice the cutting action to make sure the fence clears the guards and adjust as necessary. e.
Saw Operations (continued) Cutting Grooves Depth Stop Bolt • The depth stop adjustment is a feature used when cutting grooves in the workpiece. Jam Nuts • The depth adjustment is used to limit blade depth to cut grooves. Depth Stop Release Button • A groove should be cut as a slide cut. Lower Jam Nuts 1. For major adjustments, press the depth stop release button and slide the depth stop bolt to the desired location (Figure 1). 2.
• Follow the table for helpful hints on cutting base molding for corners that have 90 ° angles. Cutting Base Molding • Base molding can be cut vertical against fence or flat on the table. The maximum size that can be vertical on the fence is 3-5/8", flat on table is 10-1/4". BASE MOLDING LOCATION OF MOLDING ON SAW Molding Piece Being Cut • Cutting base molding can be done either as a chop cut or a slide cut depending on the size of the workpiece.
Saw Operations (continued) Crown Molding Laying Flat on Table Notes: Position workpiece with its back flat on the saw table. Quick-Action Clamp Always place top edge of molding against fence (Decorative edge is at the bottom of crown molding.) • "Spring angle" refers to angle between wall and crown molding. Crown Molding • Cutting crown molding flat on the table can be done either as a chop cut or a slide cut depending on the width of the workpiece. 1.
Crown Molding Angled to Table and Fence The preferred method for cutting crown molding with this saw is with the molding laying flat on the table. Crown Molding Angled Against Fence • The advantage to cutting moldings angled against fence is that no bevel setting is required. Only the miter angle is adjusted. • The maximum crown molding width that can be cut and angled to table and fence is 4-5/8".
Saw Operations Special Cuts (continued) ou,c. Cutting bowed material and round material are only two examples of special cuts. Cutting Bowed Material If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain that there is no gap between the workpiece, fence and table along the line of cut. Bent or warped workpieces can twist or rock and may cause binding on the spinning saw blade while cutting (Figure 1).
Maintenance & Lubrication Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Brush /_ Carbon Brushes Brush Terminal The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service.
Tool Lubrication of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia. Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change. Care of Blades Blades become dull even from cutting regular lumber.
Troubleshooting PROBLEM Head assembly does not bevel to desired position, GuideCAUSE General CORRECTIVE ACTION 1. Bevel 33.9 ° stop engaged. Pull out 33.9 ° stop and rotate it 90 °. 2. Bevel range selector knob setting limits movement. Change range setting. Blade hits table. 1. Misalignment Authorized service. Angle of cut not accurate. 1. Misalignment See Adjustments section. Cannot move miter adjustment. 1. Lock knob tightened/detent engaged. 2. Sawdust under table.
Accessories DWM40L MiterFinder TM Digital Angle finder/Compound Cut Calculator/Protractor/Level MS1228 Crown Molding Support Stop (2) Accurately positions and supports crown molding when angled against the fence. Gives you the information needed to position cuts so that they fit together precisely even if the room is out of square.
.
Seguridad "LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDADidentificadas por el simbolo del PUNTONEGRO(o) quese indicanA CONTINUACION y otras precauciones de seguridadpuededar lugara lesionespersonalesgraves. No expongalas herramientasmec_inicas a la Iluvia ni a situaciones hlimedas.Laentradadeaguaen unaherramienta mecAnicaaumentarA el riesgode quese produzcansacudidas el_ctricas. Normas generalesde seguridadparaherramientas para tablerode banco No abusedel cord6n.
Seguridad "LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDADidentificadas por el simbolo del PUNTO NEGRO(e) que se indican A CONTINUACIONy otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Servicio Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de seguridad. Se debe utilizar una m_scara antipolvo, calzado de seguridad, casco o protecci6n en los ddos seg[_nIo requieran las condiciones.
Seguridad "LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDADidentificadas por el del PUNTO NEGRO(e) que se indican A CONTINUACIONy otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. • • • • Inspeccionela pieza de trahajo antes de cortar. Si la pieza de trabajo est_iarqueada o comhada, fijela con el lado arqueado exterior orientado hacia el tope-gufa.
Seguridad "LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDADidentificadas por el s[mbolodel PUNTONEGRO(o) que se indicanA CONTINUACION y otras precauciones de seguridadpuededar lugara lesionespersonalesgraves. No permita que la familiarizaci6n obtenida per el use frecuente de la sierra para corlar ingletes se vuelva alga habitual. Recuerdesiempre que un descuido de unafracci6n de segundo es suficiente para causar una lesi6n grave.
Seguridad "LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDADidentificadas por el simbolo del PUNTO NEGRO(e) que se indican A CONTINUACIONy otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
Indice Pdgina Seguridad ...................................... Pdgina 40-44 Transporte,colocaci6ny montaje ................... Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco .............................. 40 Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes . 41-44 Requisitesel_ctricos ................................ 44 Indice ............................................ 45 Familiarizaci6n con la sierra para cedar ingletes ...... Aplicaciones de montaje ...............
Familiarizaci6ncon la sierra para cortar ingletes Paraevitarlesionesdebidasaun arranque saque el enchufe del tomacorriente de la fuentede energiaantes de hacercualquierajuste. 21. Palanca de lijaci6n de bisel - La palancafrontal de fijaci6n de bisel fija el ensamblajedel cabezalen elAngulodeseadode bisel. 22.
20 4 44 29 18 I 17 18 16 15 13 14 11 10 21 12 39 36 38 35 25 31 24 33 22 23 19 47,
Desempaquetado y comprobaci6ndel contenido Antes de mover la sierra: Fijeel pomo de aci6n de inglete en la posiciOn de 60°. Fije el mango de fijaci6n de bisel. Tire del ensamblaje del cabezal completamente hacia usted y apriete el pomo de fijaci6n de los rieles de deslizamiento. Fije el ensamblaje del cabezal en la posici6n hacia abajo. Lista de comprobaci6nde las piezas sueltas: Abrazaderade acci6n r_ipida(artfculo No. 25 en la p_gina 8) Codo para polvo/bolsa para polvo (artfculo No.
Ensamblaje Instalaci6ny remoci6nde la hoja Placade Desconecteel enchufe de la fuente de Protectorinferior energia antes de realizar cualquier ensamblaje,ajusteo reparaci6n,paraevitarposibleslesiones. 1. La sierrapara cortar ingletesest,.equipadacon un pasadorde fijaci6nqueseutilizaparafijar la sierraparacortaringletesenla posiciOn bajada. Para soltar la sierra, empuje el mango ligeramentehaciaabajo,tire del pasadorde fijaci6n hasta su posici6ncompletamente haciaafueray girelo90°.
Ensamblaje Colocaci6n de!pomodefijaci6n de mglete Localice el pomo de fijaci6n del calibre de ingletes entre las piezas sueltasy enrosque el eje en el ensamblajede retenesde inglete, de la maneraque se muestra en la ilustraci6n. Pomodefijaci6n de inglete Ensamblajedel codopara Bolsa para polvo polvoy la bolsa para polvo 1. Con el brazo de inglete fijado en la posici6n hacia abajo, empuje el codo para polvo encima de la orificio para polvo.
Ajustes Desconecte el enchufe de la fuente de Calibraci6nde la hoja a 0° gfa antes de reaNzar cualquier ensamblaje, ajuste o reparaci6n, para evitar posibles lesiones. (90 ° grados respecto a la mesa) NOTA:La sierra para cortar ingletes se ajust6 completamente en la f_brica. Sin embargo, durante el transporte se puede haber producido una ligera desalineaci6n. Compruebe los siguientes ajustes y haga ajustes si es necesario antes de utilizar esta sierra para cortar ingletes.
Ajustes Desconecte el enchufe de la fuente de energia antes de realizar cualquier ensamblaje, ajusteo reparaci6n,paraevitarposibleslesiones. ComprobaciGndel topede biselde 45° a la derecha 1. Bajeel ensamblaje del cabezaly acopleel pasadordefijaciOndel ensamblajedel cabezal. 2. Desliceel ensamblajedel cabezalcompletamente haciaatrAsy aprieteel pomode fijaciOnde los rieles. 3. Girela mesahastala posici6nde ingletede O°. 4. Tire hacia arriba de la palanca de fijaciOn de bisel para desNoquearel bisel. 5.
Comprobaci6ndel topede bisel de 45° a la izquierda 1. Bajeel ensamblaje del cabezaly acopleel pasadorde fijaci6ndel ensamblajedel cabezal. 2. Desliceel ensamblajedel cabezalcompletamente haciaatrAsy aprieteel pomode fijaci6nde los rieles. Blade 3. Girela mesahastala posici6nde ingletede 0°. 4. Tire hacia arriba de la palanca de fijaci6n de bisel para desbloquearel biseb 5. Mueva la perilla selectorade intervalo de biseles hasta la posici6nde 00-45° (consultela p_.gina66). 6.
Ajustes cualquier ensamblaje, ajuste o reparaci6n, para evitar posibles lesiones. Hoja en ngulo rectocon Desconecte el enchufe de la fuente de energfa antes de realizar el tope-guia To,e.g centro de la mesay apriete el pomo de fijaci6n de los rieles de deslizamiento. 2. Bajeel ensamblaje del cabezaly acople elpasador de fijaci6n del ensamblaje del cabezah 1. Deslice ]a sierra llacia delante para que la hoja est6 cerca del 3.
Tornillosdelaccesoriode inserci6n para la separacidn decode Accesoriode inserci6npara la separaci6nde corte Accesoriosde inserci6n para la separaci6n de corte El accesorio de inserci6n para la separaci6n de corte se puede ajustar cerca de la hoja, pero sin tocarla, para evitar que se produzcan desgarrones en la parte inferior de la pieza de trabajo. 1. Baje el ensamblaje del cabezaly ffjelo en esa posici6n. 2. Afloje los seis (6) tornillos del accesorio de inserci6n con la herramienta universal. 3.
Ajustes Desconecte el enchufe de la fuente de energia antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparaci6n, para evitar posibles lesiones. Ajustede la acci6nde deslizamiento 1. Localice los 4 tornillos de ajuste (A, B, C y D) ubicados en carcasa de la guia de rieles (Figura 1). 2. Afloje la tuerca del tornillo de ajuste (A) con una Navede tuercas ajustable. 3.
Transporte,colocaci6ny montaje Para evitar lesiones, siga siempre las instrucciones siguientes: • Desenchufe el cordonel@trico.Antesde transportarla sierra, gireel ensamblaje del cabezaly fijeel conjuntoenla inclinaciOn de 60° a la derecha,asegureel ret_n,desliceel conjuntodel cabezala la mitaddesu riel,aprieteelpomodefijaciOnde rides y fije el ensamblaje del cabezalenla posiciOninferior. • Nuncatransportelaherramientalevant_indola por losrieles laterales,porquepuededanarla hoja.
Montajede la sierra IVIontajeport_til utilizandoabrazaderas Si es necesario, sujete con abrazaderas la sierra para cortar ingletes a un banco de trabajo o un tablero de mesa colocando dos (2) o m_.sabrazaderasen "C"en las _reas de sujeci6n y sujetando la sierra firmemente con elias. Areadefijaci6n conabrazaderas NOTA: Tenga cuidado de no colocar las abrazaderas sobre las palancas de sujeciOn de la extension de la base. El montaje con abrazaderasimpedir_ el accesoa algunos _ngulos de inglete mAs anchos.
Operacionesb sicas de la sierra Posici6ndel cuerpoy de las manos Posicione el cuerpo y las manos de modo adecuado para hacer que las operaciones de corte sean mAs fAciles y seguras. Siga las instrucciones siguientes (Figura 1). Correcto Uso incorrecto • Nunca ponga las manos en los rieles de deslizamiento. • Mantenga los pies firmemente en el piso y mantenga un equilibrio adecuado. • Siga el brazo de ingleteal ingleteara la izquierdao a la derecha.Sitt_ese ligeramenteaun lado de la hojade sierra.
Operacionesblisicas de la sierra Soportede la piezade trabajo Las piezas de trabajo largas tienen Soportede piezas de trabajo largas tendenciaavoltearse,a menos que est6n sujetas con abrazaderasy soportadas completamentea Io largo de toda su Iongitud. Las piezas de trabajo largas necesitan soporte adicional. Abrazaderas Abrazadera de acci6n r_ipida - Esta abrazadera aseoura fAcilmente una pieza de trabajo en cualquiera de los dos (2) agujeros de sujeci6n detrAs del tope-gufa (Figura 1).
Tope-ouiaauxiliar 5 Hagaun corte de profundidad completa para crear la ranura para la hoja. Compruebe si hay interferencia entre el tope-guia auxiliar y el protector inferior de la hoja. Hagaajustesseg_n sea necesario. Ciertos tipos de moldura necesitan una extensi6n de la cara del tope-gu[a debido al tama_o y la posici6n de la pieza de trabajo. El tope-gu[a cuenta con agujeros para sujetar un tope-guia auxiliar. El tope-gu[a auxiliar se usa con la sierra en la posici6n de bisel de 0° solamente.
Operacionesb sicas de la sierra Sobrecontroldel ret6n del inglete La funci6n de sobrecontrol del ret6n del inglete desactiva el retch y permite ajustes microm6tricos a cualquier _ngulo de inglete. Cuando el _.ngulodeseado es demasiado cercano a alguno que tenga una ranura de ret_n, esta funci6n evita que la curia del brazo se deslice a la ranura del ret6n en la base. Clip de sobrecontroldel ret_n 1. Subay sujete el gatillo de ret6n del inglete que estA bajo el brazo de la base. 2.
Topes-guiay extensionesde la basedeslizantes Para proporcionar una separaci6n suficiente (mfnimo 6 pulgadas) entre la mano y la hoja de la sierra, extienda los topes-gufa y extensiones de la base deslizantes cuando haga cortes en bisel, de inglete o compuestos extremos. Topes-guia y extensionesde la base deslizantes Las extensiones de la base tambi@ se pueden utilizar para dar soporte adicional alas piezas largas. Base deslizante: 1. Afloje las palancas de sujeci6n de las extensiones de la base. 2.
Operacionesde la sierra Cortede troceado • Se aprieta el pomo de fijaci6n de los rieles de deslizamiento y se baja el ensamblaje del cabezal para cortar a trav_s de la pieza de trabajo. Pomodefijaci6n • Este tipo de corte se usa principalmente para piezas estrechas. deslizamiento Siga estas instruccionespara hacerun corte de troceado: 1. Deslice el ensamblaje del cabezal hasta la parte trasera tanto como se pueda. 2. Apriete el pomo de fijaci6n de los rieles de deslizamiento. 3.
Cortea inglete Abrazadera de acci6nr;ipida • Un "corte a inglete" es uno hecho con la hoja vertical, no inclinada, formando un _ngulo horizontal con el tope-gu[a. • Un corte a inglete se hace con inclinaci6n de O° y cualquier _ngulo de inglete desde 52° a la izquierda hasta 60° a la derecha. • La escala de inglete muestra el Angulo que forman la hoja y el tope-gu[a y estA grabada en la mesa para poder leerla con facilidad.
Operacionesde la sierra Corteen bisel • Un "corte en bisel" es un corte transversal que se hace con la hoja perpendicular al tope-guia, pero inclinada alej_ndose de la posiciOn vertical. Palanca fijaci6nde bisel • Un corte en bisel se hace a un inglete de 0° y cualquier Angulo de bisel en el intervalo de hasta 47°. • Hay topes de bisel ajustados en fAbrica a 0° y 45° tanto a la izquierda como a la derecha (consulte la secciOnAjustes si se requieren ajustes).
b.Suba lapalanca defijaci6n debiselpara soltar elcierre debisel (Figura 1). c.Sit[iese enel ladoderecho dela sierra, agarreel mango delantero detransporte conlamano derecha eincline elcabezal delasierra ligeramente hacia laizquierda, alavezquegirala perilla selectora deintervalo debiseles conlamano izquierda hasta el"intervalo mdximo" (Figura 2). d.Incline elcabezal delasierra hasta cualquier dngulo desde 47° alaizquierda hasta 46°aladerecha. e.
Operacionesde la sierra Cortede ranuras Perno de tope de profundidad • El ajuste del tope de profundidad es unafunciOn que se usa para cortar ranuras en la pieza de trabajo. Contratuercas • El ajuste de profundidad se usa para limitar la profundidad de la hoja para cortar ranuras. BotOnde liberaciOnde tope de profondidad • La ranura se debe hacer con corte desNzante. 1.
Cortede moldurade base • Consulte latabla siguiente para obtener consejos i]tiles sobre el corte de molduras de base con esquinas de 90 °. • Las molduras de base se pueden cortar en direcci6n vertical afirm_ndolas contra el tope-guia u horizontal sobre la mesa. El tamafio m_ximo vertical contra el tope-guia es de (3-5/8 pulgadas), (10-1/4 pulgadas) horizontal sobre la mesa.
Operacionesde la sierra iVioldurade techocolocadahorizontalmentesobrela mesa IVloldurade techocolocadahorizontalmente sobrela mesa Ahrazadera de accidnrdpida Siga estasinstruccionespara cortar moldura de techo: Notas: Coloque la pieza con su parte posterior recargadade forma horizontal sobre la mesa de la sierra. IVloldura de techo Ponga siempre la orilla superior de la moldura contra el tope-gu[a (con el lado decorativo hacia la parte inferior de la moldura de techo.
Operacionesde la sierra iVioldurade techoen ngulo respectoa la mesay al tope-guia NOTA: HAGA SIEMPRE UN CORTE DE PRUEBA USANDO MADERADE DESECHOPARACONFIRMAR QUELOS ANGULOS SONCORRECTOS. El m_todo preferido para cortar la moldura de techo con esta sierra es con la moldura situada en posici6n horizontal sobre la mesa. • Laventaja de cortar molduras en _ngulo contra el tope-guia es que no se requiere ajustar el dngulo de bisel. S61ose ajusta el _.ngulode inglete. • El ancho m_.
Operacionesde la sierra Cortesespeciales Abrazadera de acci6n r;ipida Los cortes de material arqueadoy de material redondo son solamentedos ejemplosde cortesespeciales. Cortede material arqueado Si la pieza de trabajo est_ arqueada o combada, fijela con abrazadera con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope-gu[a. Aseg_rese siempre de que no haya espacio libre entre la pieza de trabajo, el tope-guia y la mesa a Io largo de la linea de corte.
Mantenimientoy lubricaci6n Servicio Banda motriz La banda motriz es un componente que requiere mantenimiento normal y debe revisarse en forma peri6dica para comprobar su desgaste. Se debe cambiar si muestra sequedad,agrietamiento o desgarres. Si se sale de las poleas, se debe reemplazar. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocaci6n incorrecta de cables y componentes internos que podr[a constituir un peligro serio.
Lubricaci6n de lasherramientas Cuidadode las hojas Su herramientaBosch ha sido lubricadaadecuadamente y estfi lista para la utilizaci6o.Se recomiendaque las herramientascon engranajessevuelvana engrasarconun lubricanteespecialpara engranajesen cadacambiode escobillas. Lubriqueperi6dicameote laspiezasen movimientocon silicona,o un rociode aceiteliviano.No utilicegrasaporquetiendea atraery retenerel serrin Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal.
Localizaci6n y reparaci6n de averias Guiade Iocalizaci6ny reparaci6nde averiasgenerales CAUSA PROBLEMA MEDIDADECORRECCION 1. Est_puestoel tope de biselde 33.9°. -- Tiredel topede 33.9° y girelo90°. 2. El ajustede la perillaselectorade intervalode biseleslimita el movimiento. -- Cambieel ajustedel intervalo. La hojagolpeala mesa. 1. Desalineaci6n. -- Servicioautorizado. El Angulodecorte no es preciso. 1. Desalineaci6n. -- Veala secciOnAjustes. No sepuedemoverel ajustede ingletes. 1.
Accesorios DWIVI40L Localizador de _ingulos digital/calculador de cortes compuestos/transportadorde _ingulos/nivel IVliterFinder TM Muestra la inforrnaci6n necesaria para posicionar los cortes de modo que se ajusten con precisi6n entre si, incluso si el cuarto no tiene paredes a escuadra. IVLS1228Tope de soporte de moldura de techo (2) - Posiciona con precisi6n y soporta la moldura de techo cuando se ubica en Angulo contra el tope-gufa.
i
S curit <>-- L'utilisateurqui n_gligeraitde suivre lesCONSIGNES DESECURITI _ pr6c_d6esd'un POINTNOIR(e) CI-DESSOUS et de prendred'autrespr6cautions_l_mentairesrisqueraitde subir de gravesblessures. Consignesg6n6ralesde s6curit6pourles outilsd'6tabli N'exposez pas les outils dlectriques a la pluie ou _ rhumiditd. L'eau p_n_trant dans un outil @ctrique augmentera le risque de secousses @ctriques. Zone de travail N'abusez pas du cordon.
S curit _ LISEZTOUTESLES INSTRUCTIONS_ -- L'utilisateur qui n6gligerait de suivre les CONSIGNESDE SI_CURITE pr_c_d@s d'un POINT NOR (e) CI-DESSOUSet de prendre d'autres precautions 616mentairesrisquerait de subir de graves blessures. Reparation Utilisez rdquipement de s_curit_. Portez toujours des lunettes a coques latdrales. Un masque anti-poussi_re, des chaussures de s_curit& un casque dur ou des prot_ge-oreilles doivent _tre utilis_s si la situation I'exige.
S curit _,LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONS _ -- L'utilisateurqui n6gligeraitde suivre lesCONSIGNES DESt_CURITE pr_c_d6esd'unPOINTNOR (e) CI-DESSOUS et de prendred'autresprecautions616mentaires risqueraitde subir de gravesblessures. • • • • Inspectezvotre ouvrage avant de couper. Si I'ouvrage est cintr_ ou gondola, pincez-le avec la face cintr_e ext_rieure dirig_e vers le guide. Assurez-voustoujours qu'il n'y a pas d'_cartemententre I'ouvrage, le guide et la table le long de la ligne de coupe.
S curit _ LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONS _ -- L'utilisateurqui n6gligeraitde suivre lesCONSlGNES DESI_CURITE pr_c_d6esd'unPOINTNOR (e) CI-DESSOUS et de prendred'autresprecautions616mentaires risqueraitde subir de gravesblessures. Ne laissez pas la familiarit_ tirde d'une utilisation fr_quente de votre scie a onglet attdnuer votre vigilance. N'oubliez jamais qu'une fraction de seconde d'insouciance suffit & causer des blessures graves.
S curit <>-- L'utilisateur qui n6gligerait de suivre les CONSIGNESDE SI_CURITE pr_c_d@s d'un POINT NOR (e) CI-DESSOUSet de prendre d'autres )r_cautions 616mentairesrisquerait de subir de gravesblessures. Double isolation La double isolation [_] Rallonges est utilis@ dans les outils _lectriques Remplacez imm_diatement toute rallonge endommag6e. L'utilisation de rallonges endommag@s risque de provoquer un choc 61ectrique,des brOlures ou 1'61ectrocution.
Table desmati res Sdcuritd ....................................... Page 78-82 Consignes g6n_rales de s6curit_ pour les outils d'6tabli ................................. 78-79 Consignes de s_curit6 pour les scies _ onglet ........ 79-82 Specificationselectriques ........................... Table des mati_res ................................. Familiarisez-vousavec votre scie a onglet ........... Applications de montage ........................... 95 Montage de la scie ................................
Familiarisez-vous avec votre scie Pour eviter los blessures resultant d'une mise en marche accidentelle,debranchez lafiche de laprise de courantavant d'effectuerquelquereglagequece soit. onglet 21. Levier de blocagedu biseau- Le levier de blocage du biseau positionne _t I'avantpermet de bloquer I'ensemblede la tote I'anglede biseaudesire. 22.
20 4 44 I® 1 29 -18 I 17 18 16 15 13 14 11 10 21 12 39 36 35 38 25 31 24 22 23 19 85.
D6ballageet v6rificationdu contenu Avant de d6placerla scie • serrez le Liste des pi_ces d_tachees bouton de blocage de ronglet sur la position 60°. Serrez la poign6e de blocage de I'inclinaison. Amenez I'ensemble de la t_te &fond vers vous et serrez le bouton de blocage du coulisseau. position basse.
Assemblage Pose et d6posede la lame Protecteurinf_rieur D_branchez la prise avant tout ge, r6glage ou r6paration afin d'_viter tout risque de blessure. Plaque de recouvrement 1. La scie &onglet est munie d'une goupille de blocage qui sert bloquer la scie en position basse. Pour la d6bloquer, appuyez sur la poign6e pour I'abaisser 16g_rementet sortez la goupille compl_tement en tirant puis pivotez-la de 90°.
Assemblage Montagedu boutonde blocage de I'onglet Cherchezle bouton de blocage de I'onglet parmi les pi_ces d6tach@s et vissez son axe darts I'ensemble d'encliquetage de I'onglet comme illustr6. .... i_ ¸ Boutonde blocage de I'onglet Assemblagedu coude de poussi reet dusac poussi re Sac a _oussi_re Coude de poussiere 1. Le bras d'onglet _tant bloqu_ en position descendue, poussez le coude de poussi_re sur la orifice poussi_re.
R glages D_branchez la prise avant tout R6glagede la lame sur0° assemblage, r6glage ou r6paration afin d'_viter tout risque de blessure. (90 ° par rapport REMARQUE: Votre scie & onglet a 6t_ enti_rement r_gl6e en usine. II se peut toutefois qu'elle se soit I_g_rement d6r6gl_e pendant le transport. Contr61ezles r6glages suivants et ajustezles si n6cessaire avant d'utiliser votre scie & onglets. la table) REMARQUE: Ce r6glage ajuste _galement automatiquement les buttes _ 33.9°. 1.
R glages D_branchez la prise avant tout ge, r6glage ou r6paration afin d'6vitertout risquede blessure. ContrSlede la but6e d'inclinaison_ 45° _ droite 1. Abaissez I'ensemble de la t_te et enclenchez sa goupille de blocage. 2. Faitescoulisser I'ensemble de tSte &fond vers I'arri_re et serrez le bouton de blocage du coulisseau. 3. Tournez la table pour I'amener _.la position d'onglet 0°. 4. Soulevez le levier de blocage de I'inclinaison pour d_verrouiller cette derni_re. 5.
ContrOlede la but6e d'inclinaison_ 45° _ gauche 1. Abaissez I'ensemble de la t_te et enclenchez sa goupille de blocage. 2. Faites coulisser I'ensemble de la t_te _ fond vers I'arri_re et Lame serrez le bouton de blocage du coulisseau. 3. Tournez la table pour I'amener _.la position d'onglet 0°. / 4. Soulevez le levier de blocage de I'inclinaison pour d@errouiller cette derni_re. 5. Mettez le bouton de s61ectionde la plage d'inclinaison sur la position 45°-0°. (voir page 104) 6.
R glages D_branchez la prise avant tout ge, r6glage ou r@aration afin d'@iter tout risque de blessure. Lamed'6querrepar rapport auguide 1. Faites coulisser la scie vers I'avant de mani_re & ce que la lame soit _. peu pros au centre de la table et serrez le bouton de blocage du coulisseau. 2. Abaissez I'ensemble de la t_te et enfoncez sa goupille de blocage. 3. R_glez la table &la position d'onglet &0° et serrez le bouton de blocage de I'onglet. I_querre_ combinaison 4.
Insertd'encoche Vis d'encoche L'insert d'encoche dolt etre ajuste & proximite de la lame, mais sans toucher la lame, pour @iter un arrachement sur le bas de I'ouvrage. 1. Abaissez la tete et bloquez en place. 2. Desserrez les six vis (6) de fixation de I'encoche livrant passage &la lame _.I'aide de I'outil universel. 3. Ajustez les inserts d'encoche aussi pres que possible de la lame (dents) sans toucher la lame. 4. Serrez les vis d'encoche.
Adjustments D_branchez la prise avant tout ge, r6glage ou r6paration afin d'_viter tout risque de blessure. R6glagedu coulisseau 1. Rep6rezles 4 vis de r_glage (A,B,C &D) situ6es sur le bottler du coulisseau. (Figure 1) 2. Desserrez 1'6crou de la vis de r_glage (A) b,I'aide d'une cl6 molette. 3. Serrez ou desserrez lavis de blocage (A) &I'aide de I'extr_mit_ 4 mm de I'embout de I'outil multifonctions de mani_re minimiser le jeu du coulisseau tout en maintenant I'effort de glissement d_sir_. 4.
Transport,positionnementet montage Pour @iter des blessures, observez Jjours les mesures suivantes : • Ne soulevez jamais I'outil par la poignee de I'interrupteur car ceci risque de fortement I'endommager. D_branchezle cordon.
Montage de la scie Montage portatif _ I'aide de serre-joints Areadefijaci61 conabrazaderas Si n@essaire, bridez la scie &onglet sur un 6tabli ou un dessus de table en plagantdeux serre-joints ou plus sur les zones de serrage puis en les serrant. REMARQUE: faites bien attention de ne pas mettre les serre-joints sur les leviers de blocage des rallonges de I'embase. La fixation & I'aide de serre-joints empSchede scier _.des angles d'onglet importants.
Operations de base de la scie Positiondu corpset des mains Positionnez votre corps et vos mains luatement pour rendre la coupe plus facile et plus stire. Observezles instructions suivantes (Figure 1). Utilisation correcte Utilisation incorrecte • Gardez les mains en place jusqu'& ce que la gb,chette ait _td rel&chdeet que la lame se soit compl_tement arr_t_e. • Ne placez jamais les mains sur les rails coulissants. • Gardezles pieds fermement sur le plancher et maintenez un bon _quilibre.
Operations de base de la scie Supportde I'ouvrage Supportd'ouvrageslongs Les pi_ces Iongues ont tendance basculer & moins qu'elles ne soient brid@set support_essurtouteleur Iongueur. Les pi_ces Iongues ont besoin d'etre mieux soutenues. Rallonges coulissantes de I'emhase - ces rallonges permettent de mieux supporter les pi_ces et sont surtout utiles Iors du sciage de pi_ces Iongues.
Guideauxiliaire Fente _ lame Certains types de moulure n6cessitent une rallonge de face de guide en raison de la dimension et de la position de I'ouvrage. Des trous sont pratiqu_s dans le guide pour fixer un guide auxiliaire. Le guide auxiliaire est utilis_ avec la scie en position biseau 6° seulement. 1. Placezune piece de bois contre le guide de la scie& onglet. (Le bois peut avoir une hauteur maximum de 4 1/2 po.). Assurezvous que la t_te ne g_ne pas le guide auxiliaire.
Operations de base de la scie Court-circuitage du cran d'arr t d'onglet Le syst_me d'eftacement des crans d'onglet supprime I'action des crans, ce qui permet un r6glage fin de I'angle d'onglet sur n'importe quelle position. Quand I'angle d'onglet d6sir6 est proche d'un angle d'onglet standard muni d'un cran, ce syst_me emp_che le coin du bras d'onglet de se glisser dans I'encoche situ6e sur I'embase. Pincedecourtcircuitagedu cran d'arr_t / 1.
Rallongesd'embaseet guides coulissants Rallonges d'embase et guides ¢oulissants De mani_re _ fournir un espace suffisant entre la main et la lame de scie (6 po minimum), d@loyez les rallonges d'embase et les guides coulissants quand vous faites des coupes en biseau, en onglet ou compos@s & des angles tr_s aigus. Les rallonges d'embase peuvent aussi _tre utilis@s pour fournir un support suppl_mentaire Iors du sciage de pi_ces Iongues. Embasecoulissante : 1.
Operationsde la scie Coupede fente • Le bouton de blocage des rails coulissants est serr_ et la t_te est abaiss6e de mani_re &couper &travers I'ouvrage. Boutonde gedes railscoulissants • Ce type de coupe est utilis_ principalement pour les pi_ces 6troites. Suivez ces instructionspour pratiquer votre coupe de fente : 1. Faites glisser la t_te vers I'arri_re aussi loin que possible. 2. Serrez le bouton de blocage des rails coulissants (Figure 26). 3. Positionnez I'ouvrage correctement.
Coupe I'onglet • Une coupe d'onglet est une coupe en travers avec la lame verticale (non inclin@) et horizontalement en angle par rapport au guide, Serre-joint _ action _ >_C/J_ rapide f_._-_'_ _4X-._) _ • Une coupe d'onglet s'effectue avec le biseau &0° et &n'importe quel angle entre 52° &gauche et 60° & droite. • L'_chelle des angles d'onglet indique I'angle de la lame par rapport au guide. Elle est moul@ dans la table pour faciliter sa lecture.
Operationsde la scie Sciageen biseau Levierde hlocage du biseau • Un sciage en biseau est un sciage en travers r_alis6 avec la lame perpendiculaire au guide mais inclin6e par rapport &la verticale. • Les sciages en biseau sont r_alis_s & un angle d'onglet de 0° et n'importe quelleinclinaison &I'int6rieur de laplage jusqu'& 47 °. • II y a des but6es d'inclinaison pr_r6gl6es en usine &0° et 45° droite comme & gauche. (voir au paragraphe R@lages s'il est n6cessaire de les r6gler).
c. En vous tenant debout & droite de la scie, saisissez la poign6e de transport avant de la main droite et inclinez la t_te de scie 16g_rementvers la gauchetout en tournant le bouton de s_lection de la plage d'inclinaison de la main gauche pour le mettre & la position 'plage maxi' (Figure 2). 2. Positionnez la piece correctement. Assurez-vous qu'elle est fermement brid6e contre la table et le guide. REMARQUE: Utilisez une position de serrage qui ne g_ne pas I'utilisation de I'outih d.
Operationsde la scie Coupede rainures Boulonde hut_e de profondeur • Le r_glage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dans une piece. Contre-_crous sup_rieurs • Le r6glage de profondeur s'utilise pour limiter la profondeur de la lame Iors du sciage de rainures. Boutonde d_blocage de la hutee de profondeur • Sciez en coulissant pour faire des rainures. 1.
Coupede mouluresde base • Reportez-vous au tableau ci-dessous, vous y trouverez des conseils utiles pour le sciage de moulures de base pour des coins & 90°. • Les moulures de base peuvent _tre sci6es en position verticale contre leguide ou &plat sur latable. La taille maximale qui peut _tre sci@ verticalement sur le guide est de 3 5/8 poet de 101/4 po & plat sur la table. • La coupe de moulures de base peut _tre pratiqu@ comme coupe de fente ou comme coupe par glissement, suivant la largeur de I'ouvrage.
Operationsde la scie Moulures en couronnereposant plat sur la table Remarques : Placez le dos de la piece &plat sur la table Placeztoujours le bord sup6rieur de la corniche contre le guide (le bord d_coratif se trouve en bas de la corniche). Serre-joint actionrapide • L'angle de d@ers est I'angle entre lemur et la corniche. • Selon la largeur de la piece, on peut scier les corniches posees plat sur la table soit en abaissant la lame soit en la faisant coulisser. Moulure en couronne 1.
Operationsde la scie Moulureen couronne angle par rapport la table et au guide • La m6thode pr6f_r6e pour scier des corniches avec cette scie est de poser la corniche &plat sur la table. Moulure en couronnea angle contre le guide _ • L'avantage de scier les corniches inclin6es contre le guide est qu'il n'est pas n_cessaire de r_gler le biseau. Seul I'angle d'onglet dolt _tre r6gl& _ ;_ . ._ • La largeur maximale de la corniche qui peut _tre sci6e inclin6e contre la table et le guide est de 4-5/8 po.
Operationsde la scie Coupessp6ciales Serre-joint action rapide Le sciage de pi_ces courbes ou de pi_ces rondes repr_sente deux exemplesde sciages sp_ciaux. Coupede mat_riauxcourb_s Si I'ouvrage est courb_ ou gondola, cramponnez-le avec la face courb6e ext6rieure dirig_e vers le guide. Assurez-vous toujours de I'absence d'un _cartement entre I'ouvrage, le guide et la table le long de la ligne de coupe.
Maintenance et lubrification Courroied'entrafnement Entretien L'entretien pr@entif effectu6 par des personnesnonautoris_espeutentrafner un positionnementerron_descomposantset desills internes,et ainsicauserdesdangerss@_rs.II est recommand_ queI'entretien et la r@arationde nosoutils soientconfi_s& un centredeserviceusineBoschou &un centrede serviceapr_s-vente Boschagr6& La courroie d'entrafnement est une piece d'entretien normah EIle dolt _tre inspect@ p6riodiquement pour contr61er son usure.
Entretiendes lames Les lamesfinissent par s'6mousser, m_me _.couper des pi_ces de bois r_guli_res. Si vous constatez que vous devezforcer la scie _. avancer plut6t que de la guider simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la lame est 6mouss_e ou souill@ de r_sine. Quandvous devezenleverla gomme et la r6sine de la lame de votre scie, d6branchezd'abord la scie avant d'enlever la lame. Souvenezvous que les lames sont des objets tranchants et qu'elles doivent _tre manipul@s avec soin.
D pannage Guidede d6pannage PROBLi:ME L'ensemble de la tSte ne s'incline pas &la position dSsirSe. G6n6ralit6s CAUSE 1. La butSede biseau&33,9° est enclenchSe. ACTIONCORRECTRICE Retirez la butSe_.33,9° et faites-la pivoter de 90 °. 2. LerSglage du boutonde sSlection dela plaged'inclinaisonlimitele mouvement. Changezde plage La lame se heurte contre la table. 1. DSfautd'alignement -- Service agrSS. L'angle de coupe n'est pas exact. 1. DSfautd'alignement -- Voir section RSglages.
Accessoires DWM4OL:niveau/rapporteur/calculateurd'angle composd/rapporteurd'angle numdriqueMiterFinderTM Vous fournit les donn6es n_cessaires pour positionner les coupes de mani_re &ce qu'elles correspondent exactement m_me si la salle n'est pas d'6querre. MS1228: Butde de supportpour corniches(2) Positionne et supporte avec pr6cision la corniche appuy6e en angle contre le guide.
.
LIMITEDWARRANTYOF BOSCHPORTABLEAND BENCHTOPPOWERTOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.