Hood Installation Manual Models: HCP50652UC, HCP56652UC
Table of Safety CONTENTS DEFINITIONS Safety ..................................................................................3 Important Safety Instructions ..................................... 3 Electrical Connection ......................................................... 5 Before you begin ............................................................... 6 Tools and parts needed .............................................. 6 Parts included ..........................................................
Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: Save these instructions for the local electrical inspector’s use. Please leave these instructions with this unit for the owner. Show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. OWNER: Please retain these instructions for future reference. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Grounding Instructions WARNING Improper grounding can result in a risk of electric shock. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: •• Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. •• Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe). •• Clean ventilating fans frequently.
Before you begin Tools and Parts Needed •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Measuring tape Pencil Phillips screwdriver (Posidrive) #2 Drill with the following bits: 5⁄16” (7.9 mm) and 3⁄8” (9.
Safety clearances WARNING RISK OF FIRE Grease deposits in the grease filter can catch fire. The given safety clearance must be observed to avoid heat buildup. Observe the specifications for your cooking appliance. If gas and electric cooktops are used together, the largest given clearance applies. The appliance may only be installed directly next to a cabinet or wall on one side. The wall or cabinet clearance must be at least 2” (50 mm).
Ventilator Performance Calculation Size (in) Equivalent Length (ft) 6 1.2 8 0.7 10 0.6 3¼" x 10", straight N/A 3¼" x 14", straight Duct Piece Smooth, straight 90° elbow , round 45° elbow , round 3¼" x 10", 90° elbow , round Duct Piece Size (in) Round to 3¼" x 10" 90° elbow , 6 10 1 3¼" x 10" to round 90° elbow , 6 10 N/A 0.
Preparing the installation Mounting the back-pressure flap 1. Mark a vertical center line on the wall from the ceiling to the lower edge of the extractor hood. 2. Align the drill template on the center line and the bottom edge of the extractor hood and glue on. 1. Using 4 screws (4.2 x 8 mm), attach the air transition spacer to the hood. 2. Using 4 screws (4.2 x 8 mm), attach the back-pressure flap and the air transition spacer. 3. Mark positions for the screws and the contour of the attachment area.
. Tighten the upper and lower screws by hand. 3. Shorten the exhaust air pipe to the length measured. 4. Remove the recirculation module. 5. Push the exhaust air pipe onto the bottom side of the recirculation module. 6. Position the recirculation module with exhaust air pipe over the air extraction duct of the extractor hood. 7. Use 4 screws to fasten the recirculation module to the angle bracket. 8. Secure connections with clamps.
7. Connect green (or bare) ground wire from home power supply to yellow-green ground wire (E) in terminal box using UL listed wire connectors. E 4. Place flue ducts on the appliance. 5. Push the inner flue duct upwards and attach it to the angle brackets on the left and right. 6. Screw the flue duct to the sides of the angle bracket using two screws. A C A 3. Remove the protective foil from the extractor hood.
Customer service Our customer service department is there for you if your appliance requires repair. When calling, please give the Product Number (P-No.) and the Serial Number (S-No.) so that we can offer you the best service. The identification plate listing the numbers can be found inside of the appliance (remove metal grease filter to find it). So that you don’t have to search for them when you need them, you can enter your appliance information and the customer service number here. P-No.
Table des Définitions de MATIÈRES SÉCURITÉ Sécurité .............................................................................. 14 Consignes de Sécurité Importantes ........................... 14 Branchement électrique .................................................... 17 Avant de commencer ........................................................ 17 Outils et pièces nécessaires ...................................... 17 Pièces comprises ........................................................
Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES INSTALLATEUR: Conservez ces consignes à l’intention de l’inspecteur électrique local. Laissez ces consignes avec l’appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au propriétaire l’emplacement du disjoncteur ou du fusible du circuit. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement. PROPRIÉTAIRE: Prière de conserver ces consignes pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Directives de mise à la terre AVERTISSEMENT Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque d’électrocution. Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en offrant au courant électrique un fil d’évacuation. Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES •• En coupant ou perçant un mur ou un plafond pour l’installation de l’appareil, s’assurer de ne pas endommager le câblage électrique et les autres services publics masqués. •• Les ventilateurs raccordés à une conduite doivent toujours évacuer l’air vers l’extérieur. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE: •• Ne jamais laisser la surface de cuisson sans surveillance à feu vif.
Branchement électrique AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Les pièces se trouvant dans l’appareil peuvent présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le cordon de branchement pendant la pose. Avant de raccorder l’appareil, vérifier l’installation domestique. Veiller à ce que la protection de l’installation domestique soit appropriée.
Table de cuisson au gaz et électrique Cotes de l’apparei 103/4" (273 mm) 77/8" (200 mm) 133/16" (335 mm) min. 30" (762 mm) A 5¾" (146 mm) 30" (762 mm) 36" (914 mm) A 1911/16" (500 mm) Uniquement en cas de mode recirculation de l’air : *Max. 43 1⁄2" (1106 mm) *Min. 29" (734 mm) Uniquement en cas de mode evacuation de l’air : *Max. 39 1⁄2" (1006 mm) *Min. 25" (633 mm) Distances de sécurité AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s’enflammer.
Longueurs équivalentes de conduites pour pièces de transition habituellement utilisée Taille (po) Longueur équivalente (pi) 6 1.2 8 0.7 10 0.6 3¼ x 10 po, droit S.O. 1 3¼ x 14 po, droit S.O. 0.7 6 12 8 6 10 5 6 5 Pièce du système Lisse, droite Coude 90 degrés, rond Coude 45 degrés, rond 3¼ x 10 po coude 90 degrés, rond 8 3 10 2 S.O.
Préparer l’installation 1. Du plafond au bord inférieur de la hotte aspirante, tracer une ligne médiane verticale sur le mur. Visser le volet anti-refoulement sur la hotte à l’aide de 4 vis (4x8 mm). 2. Aligner le gabarit de perçage à la ligne médiane et au bord inférieur de la hotte et le coller. B 3. Marquer les emplacements des vis et le contour de la zone d’accrochage. A 4. Marquer les perçages pour les cornières de retenue de la cheminée.
4. Enlever le module de recirculation. 5. Pousser le tuyau d’évacuation sur la face inférieure du module de recirculation. 6. Positionner le module de recirculation avec le tuyau d’évacuation sur le canal d’évacuation. 7. Fixer le module de recirculation sur la cornière de retenue à l’aide de 4 vis. Assurer les jonctions avec les colliers.
7. À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d’alimentation du domicile au conducteur vert jaune de liaison à la terre (F) dans le boîtier de connexion. E 4. Poser les capots de cheminée sur l’appareil. 5. Pousser le capot de cheminée intérieur vers le haut et l’accrocher sur les côtés gauche et droit à la cornière de retenue. 6. À l’aide de deux vis, visser le capot de cheminée latéralement sur la cornière de retenue.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d’être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.uillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil (après avoir retiré le filtre à graisse en métal).
Índice de Definiciones de CONTENIDOS SEGURIDAD Seguridad .......................................................................... 25 Instrucciones Importantes de Seguridad ................... 25 Conexión Eléctrica ............................................................. 28 Antes de empezar ............................................................. 28 Herramientas y piezas necesarias .............................. 28 Piezas incluidas ..........................................................
Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las use el inspector de electricidad local. Dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del breaker del circuito o del fusible. Marcarla para recordar más fácilmente. PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para referencia futura.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones para la conexión a tierra ADVERTENCIA La conexión incorrecta a tierra puede causar una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, ya que se trata de un cable de salida por el que puede desviarse la corriente eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE: •• El trabajo de instalación y de conexión del cableado eléctrico debe ser realizado por una persona o personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluida la construcción relacionada con incendios.
Conexión Eléctrica ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión. No retorcer ni constreñir el cable durante la instalación. Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el aparato. Comprobar que la instalación doméstica dispone de los fusibles apropiados. El voltaje y la frecuencia del aparato deben coincidir con la instalación eléctrica del aparato (ver placa de características).
Dimensiones del equipo 103/4" (273 mm) Superficie de cocción eléctrica y de gas 77/8" (200 mm) 133/16" (335 mm) min. 30" (762 mm) Funcionamiento con extracción de aire A 5¾" (146 mm) 30" (762 mm) 36" (914 mm) A 1911/16" (500 mm) Solo con funcionamiento en recirculación: *Max. 43 1⁄2" (1106 mm) *Min. 29" (734 mm) Solo con funcionamiento en salida de aire al exterior: *Max. 39 1⁄2" (1006 mm) *Min.
Calculando la longitud de ventilación Pieza de ducto Longitud Tamaño equivalente (pulgadas) (pies) 6 1.2 8 0.7 10 0.6 3¼” x 10”, recto N/D 1 3¼” x 14”, recto N/D 0.
Preparativos de la Instalación 1. Dibujar en la pared una línea central vertical desde el techo hasta el borde inferior de la campana extractora. 2. Colocar la plantilla para taladrar en el eje central y en el borde inferior de la campana extractora y pegarla. Montaje de la válvula de retención 1. Instale el espaciador de la transición usando 4 tornillos de 4.2 x 8 mm. 2. Instale la transición usando 4 tornillos de 4.2 x 8 mm. 3.
3. Acortar el conducto de salida de aire a la longitud medida. 4. Retirar el módulo de recirculación. 5. Desplazar el conducto de salida de aire a la parte inferior del módulo de recirculación. 6. Colocar el módulo de recirculación con el conducto de salida de aire sobre el conducto de evacuación de la campana extractora. 7. Fijar el módulo de recirculación con 4 tornillos a la escuadra de fijación. Asegurar las uniones con abrazaderas.
6. Use los conectores de cable y conecte los cables blancos (C). 7. Use los conectores de cable y conecte los cables verde de tierra del cable de corriente y el cable verde de tierra de la caja eléctrica (E). Montaje de los Cubre ductos Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. 1. Retirar las láminas protectoras ubicadas en ambos revestimientos de la chimenea. E 2.
6. Atornillar el revestimiento de la chimenea con dos tornillos laterales en la escuadra de sujeción. A B 8. Retire el papel protector de la chimenea inferior. 9. Coloque los filtros de grasa metálicos. Desmontaje del aparato 1. Desmontar el filtro metálico antigrasa. 2. Soltar el revestimiento de la chimenea. 3. Desconectar el aparato de la corriente. 4. Soltar los conductos de evacuación del aire. 5. Soltar los tornillos que fijan el aparato. 6. Sacar el aparato. 7.
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com LIB0156029/9001431870 • Rev.