Install Instructions
Table Of Contents
- Table of contents
- 1 Key to symbols and safety instructions
- 1.1 Key to symbols
- 1.2 Safety precautions
- 2 Information about the heater
- 3 Regulations
- 4 Installation
- 5 Operation instructions
- 6 Maintenance
- 7 Service
- 8 Troubleshooting
- 9 Spare Parts
- 10 Environment / disposal
- Indice
- 1 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad
- 1.1 Explicación de los símbolos
- 1.2 Instrucciones Importantes de Seguridad
- 2 Información sobre el calentador
- 3 Reglamentos
- 4 Instalación
- 5 Instrucciones de funcionamiento
- 6 Mantenimiento
- 7 Problemas
- 8 Piezas de repuesto
- 9 Protección del medio ambiente/reciclaje
- Sommaire
- 1 Explication des symboles et mesures de sécurité
- 1.1 Explication des symboles
- 1.2 Importantes instructions de sécurité
- 2 Informations relatives au chauffe- eau
- 3 Règlementations
- 4 Installation
- 5 Instructions d'utilisation
- 6 Maintenance
- 7 Diagnostic de pannes
- 8 Liste des pièces de rechange
- 9 Protection de l’environnement/ Recyclage
6 720 647 022 (2014/06) Tronic 5000C
26 | Reglamentos
2.9 Technical specifications
3 Reglamentos
Se debe cumplir cualquier ley y reglamentos locales relativos a
la instalación y el uso de aparatos eléctricos calentadores de
agua. Por favor, consulte las leyes que deben ser atendidas en
su país.
• La instalación eléctrica debe ajustarse a las actuales Natio-
nal Electrical Codes.
• De acuerdo con el Código Eléctrico Canadiense, C22.1-02
Sección 26-744, un bloque de terminales auxiliar debe ser
instalado en la unidad antes de conectar a la red eléctrica
de alimentación.
• Un terminal verde (ou cablo marcado "G", "GR" ou "GROUN-
DING") viene con el aparato. Instrucciones de seguridad
para Canada, para reducir el riesgo de descargas eléctri-
cas, conecte esta terminal o conector a la terminal de tie-
rra de servicio eléctrico del panel de alimentación con
un cable de cobre, de conformidad con el Código Eléc-
trico Canadiense, Parte I.
• En Canadá, este producto deberá estar protegido por un
interruptor de circuito Clase A para fallas a tierra.
• En el estado de Massachusetts un plomero o un electricista
debe realizar la instalación. (Número de autorización: P1-
09-25).
• En el Estado de Massachusetts un plomero con licencia
debe instalar una válvula de alivio de presión en el lado del
agua fría. (MGL 142 Sección 19, Número de autorización
P1-09-25).
• La unidad debe ser conectada por un electricista califi-
cado, de acuerdo con la versión actual del Código Eléctrico
Nacional EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense
(Canadá).
• Cuando el calentador no está a la vista de los interruptores
de circuito eléctrico, un interruptor de circuitos u otra
forma de desconexión local para todos los conductores sin
puesta a tierra debe estar siempre a la vista del aparato.
(Ref. NEC 422.31.).
• El tamaño del cable de alimentación y la instalación debe
estar de acuerdo con el Código Eléctrico Canadiense,
C22.1-02.
Características técnicas Unidades WH36
Suministro de voltaje V 3 X 240VAC
Amperaje A 3 x 60A (Canada 180A)
Salida máxima kW 36.0kW
Rango de temperatura de control 95 °F to 131 °F
Presión de agua mínima psi 14.5psi
Presión de agua máxima psi 150psi
Rango de caudal mínimo gal/min 0.6 US gal / min
Rango de caudal máximo (ver Fig. 8)
Peso (sin agua) lbs 26.5 lbs
La unidade funcionará en suministros de voltaje más bajos, pero se aplicarán os seguientes cambios:
Salida máxima 30.2kW a 220V
27.0kW a 208V
Potencia máxima
(ver Fig. 8)
84% de un maximum a 220V
75% de un maximum a 208V
Tab. 21
ADVERTENCIA:
La Proposición 65 de California enumera las
sustancias químicas conocidas en el estado
de causar cáncer, defectos de nacimiento,
muerte, enfermedad grave u otros daños re-
productivos. Este producto puede contener
tales sustancias, ya sea su origen a partir de
la combustión de combustibles (gas, petró-
leo) o los componentes de este producto.










