TR5000R | TR7000R 6 720 891 048 (2020/10) DIV TR5000R 18/21 EAB | TR5000R 24/27 EAB | TR7000R 18/21 DESOAB | TR7000R 24/27 DESOAB [de] [en] [fr] [pl] Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Instrukcja montażu 2 7 12 17
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1 Solarbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montageanleitung • Vorsicht: Geerdete Wasserleitungen können das Vorhandensein eines Schutzleiters vortäuschen. • Das Gerät muss dauerhaft an festverlegte Leitungen angeschlossen werden. Der Leitungsquerschnitt muss der zu installierenden Leistung entsprechen. • Zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein ( kapitel 3). Die Kontaktöffnung muss mindestens 3 mm betragen.
Montageanleitung Wasseranschluss (Bild 4, 5) ▶ Vor dem Wasseranschluss das AquaStop Verbindungsrohr in die Tülle einführen (Bild 5, [7.]). Die Tülle muss das Verbindungsrohr dicht abschließen. ▶ Den Wasseranschluss vornehmen, anschließend die Kaltwasserzuleitung öffnen. ▶ Beim Verschrauben der Anschlüsse darauf achten, dass der AquaStop vertikal ausgerichtet ist. ▶ Die Grifflächen zusammendrücken und die Transportsicherung nach rechts abziehen (Bild 5, [10.]) ▶ Das Gerät muss entlüftet werden.
Technische Daten 3 Technische Daten Nennleistung Nennspannung Absicherung Mindestens Leitungsquerschnitt* Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 °C auf 38 °C (ohne Durchflussmengenbegrenzer) 12 °C auf 38 °C (mit Durchflussmengenbegrenzer) 12 °C auf 60 °C Einschaltmenge Einschaltfließdruck** [kW] [V] [A] [mm2] [l/min] [l/min] [l/min] [l/min] [MPa (bar)] Einsatzbereich in Wässern [Ωcm] Spezifischer elektrischer Widerstand bei 15 °C Nenndruck [MPa (bar)] Maximal zulässige Zulauf-Tempe
Datenschutzhinweise 6 Datenschutzhinweise Wir, die [DE] Bosch Thermotechnik GmbH, Sophienstraße 30-32, 35576 Wetzlar, Deutschland, [AT] Robert Bosch AG, Geschäftsbereich Thermotechnik, Göllnergasse 15-17, 1030 Wien, Österreich verarbeiten Produkt- und Installationsinformationen, technische Daten und Verbindungsdaten, Kommunikationsdaten, Produktregistrierungsdaten und Daten zur Kundenhistorie zur Bereitstellung der Produktfunktionalität (Art. 6 Abs. 1 S.
Table of Contents Table of Contents 1 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3.1 Solar heated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation instructions • The appliance must be permanently connected to installed pipes. The conductor cross-section must comply with the installed appliance power. CAUTION: Earthed water pipes may give the appearance of a connected protective earth. • To guarantee compliance to relevant safety regulations, an all-pole separator must be fitted during installation, according to chapter 3. The contact opening must be at least 3 mm.
Installation instructions Water connection (Fig. 4, 5) ▶ Before connecting the water, guide the AquaStop connection pipe into the grommet (Fig. 5, [7.]). The grommet must tightly surround the connection pipe. ▶ Connect the water supply, then open the cold water supply. ▶ When tightening the connections, make sure that the AquaStop is positioned vertically. ▶ Press the grip surfaces together and pull out the transport protection attachment to the right (Fig. 5, [10.]). ▶ The appliance must be vented.
Technical data 3 Technical data TR5000R 18/21 TR5000R 24/27 TR7000R 18/21 TR7000R 24/27 EAB EAB DESOAB DESOAB Rated output [kW] 18/21 24/27 18/21 24/27 Rated voltage [V] 400 400 400 400 Fuse protection [A] 32 40 32 40 Minimum conductor cross-section* [mm2] 4 6 4 6 Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 °C to 38 °C (without flow-rate limiter) 12 °C to 38 °C (with flow-rate limiter) 12 °C to 60 °C [l/min] [l/min] [l/min] 9.8/11.6 7.6 5.3/6.2 13.0/14.6 9.
Data Protection Notice 6 Data Protection Notice We, Bosch Thermotechnology Ltd., Cotswold Way, Warndon, Worcester WR4 9SW, United Kingdom process product and installation information, technical and connection data, communication data, product registration and client history data to provide product functionality (art. 6 (1) sentence 1 (b) GDPR), to fulfil our duty of product surveillance and for product safety and security reasons (art.
Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.1 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1 Mode solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de montage • Le chauffe-eau instantané est un appareil qui répond à la classe de protection I. Il doit être raccordé au fil de terre. • Exemple : les conduites d’eau mises à la terre peuvent simuler la présence d’un fil de terre. • L’appareil doit être raccordé de manière durable aux conduites d’eau posées de manière fixe. La section de câble doit correspondre à la puissance à installer.
Instructions de montage • L’écart par rapport au mur est variable. Vous pouvez ainsi compenser les inégalités du mur. Si l’écart par rapport au mur est de 8–16 mm, utiliser les espaceurs et monter la rallonge [3.–5.]. • Le montage de l’appareil au mur doit être fixe. Si nécessaire, fixer l’appareil au moyen des vis de réglage inférieures [6.]. Raccordement de l’eau (Fig. 4, 5) ▶ Avant de raccorder l’eau, introduire le tube de raccordement AquaStop dans la douille (Fig. 5, [7.]).
Données techniques 3 Données techniques Puissance nominale Tension nominale Protection par fusibles Section de câble minimale * Débit d’eau chaude pour puissance nominale pour une augmentation de température de 12 °C à 38 °C (sans limiteur de débit) 12 °C à 38 °C (avec limiteur de débit) 12 °C à 60 °C Débit à l’enclenchement [kW] [V] [A] [mm2] [l/min] [l/min] [l/min] [l/min] Pression d’écoulement à l’enclenchement ** [MPa (bar)] TR5000R 18/ TR5000R 24/ TR7000R TR7000R 21 EAB 27 EAB 18/21 DESOAB 24/2
Protection de l’environnement/Recyclage 5 Protection de l’environnement/Recyclage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environnement sont strictement observées.
Spis treści Spis treści 1 Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 2 Instrukcja montażu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 2.1 3 Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 3.1 Praca z kolektorem słonecznym . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 4 Wyposażenie dodatkowe. . . . . . . . . .
Instrukcja montażu • Należy przestrzegać przepisów ustawowych danego kraju oraz wymagań lokalnego przedsiębiorstwa elektroenergetycznego i wodociągowego. • Podgrzewacz przepływowy jest urządzeniem klasy zabezpieczenia I i musi być podłączany do przewodu ochronnego. • Uwaga: uziemione przewody wodne mogą symulować istnienie przewodu ochronnego. • Urządzenie musi być trwale podłączone do ułożonych na stałe rurociągów. Przekrój przewodów musi odpowiadać zainstalowanej mocy.
Instrukcja montażu • Ścianka tylna musi w przewidywanym miejscu przylegać do króćca zimnej wody [8.]. Montaż na ścianie (Rys. 3) • Tulejka musi ciasno przylegać do przewodu przyłączeniowego. W razie uszkodzenia jej podczas montażu należy wodoszczelnie uszczelnić otwory. • Zacisk przyłącza sieciowego może być montowany u góry (X) lub u dołu (Y). Płaszcz przewodu przyłączeniowego musi sięgać co najmniej 40 mm w głąb urządzenia. • Odstęp od ściany jest regulowany.
Dane techniczne 3 Dane techniczne Moc znamionowa Napięcie znamionowe Zabezpieczenie Minimalny przekrój przewodów* Ilość wody ciepłej przy mocy znamionowej przy podwyższeniu temperatury od 12 °C do 38 °C (bez ogranicznika natężenia przepływu) od 12 °C do 38 °C (z ogranicznikiem natężenia przepływu) od 12 °C do 60 °C Próg włączenia Włączające ciśnienie przepływu** [kW] [V] [A] [mm2] [l/min] [l/min] [l/min] [l/min] [MPa (bar)] TR5000R 18/21 TR5000R 24/27 TR7000R 18/21 TR7000R 24/27 EAB EAB DESOAB DESOAB 1
Ochrona środowiska/utylizacja 5 Ochrona środowiska/utylizacja Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały, uwzględniając przy tym ich ekonomiczność.
1 22 6 720 891 048 (2020/10)
2 6 720 891 048 (2020/10) 23
3 24 6 720 891 048 (2020/10)
4 6 720 891 048 (2020/10) 25
5 26 6 720 891 048 (2020/10)
6 7 6 720 891 048 (2020/10) 27
8 28 6 720 891 048 (2020/10)
9 10 6 720 891 048 (2020/10) 29
6 720 891 048 (2020/10)
6 720 891 048 (2020/10) 31
Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.