Installation Manual and Operating Instructions Electric water heaters TRONIC 3000 Models:US3-2R, US4-2R, US7-2R & US9-2R 6 721 803 545 (2020/02) US IMPORTANT: This booklet should be given to the customer after installation and demonstration. For Service & Installation contact: BOSCH Thermotechnology Corp. 65 Grove Street Watertown, MA 02472 Phone 800-283-3787 Fax 603-965-7581 www.bosch-thermotechnology.
Table of contents Table of contents 1 Explanation of Symbols and Important Safety Instructions 1.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . .3 1.1 Key to symbols 1.3 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Warnings 1.4 Disclaimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explanation of Symbols and Important Safety Instructions 1.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS H When using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: ▶ READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. ▶ This appliance must be grounded. ▶ Disconnect this product from the electrical supply before cleaning, servicing or removing the cover. ▶ To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children or elderly persons.
Regulations 1.3 Safety information WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. 1.4 Disclaimer Commonwealth of Massachusetts As a condition of installing this product in the Commonwealth of Massachusetts a pressure relief valve shall be installed on the cold water side, by a licensed plumber MGL 142 Section 19.
Information about the product 3.2 Fig.
Information about the product 1 2 5 4 3 6 7 8 13 12 11 10 9 6721803545-01.1V Fig.
Installation 3.3 Technical Information Model Volts Amps 1) Element Resistance Loading (watts) For high Rated Power Low US3-2R 110-120 15 1x8 US3-2R 110-120 30 2x8 US4-2R 208-240 9 1x25 US4-2R 208-240 19 2x25 US7-2R 208-240 15 1x16 US7-2R 208-240 30 2x16 US9-2R 208-240 20 1x12 US9-2R 208-240 40 2x12 Temperature Rise (deg F) at Flow rate (GPM) 0.3 0.4 0.5 0.75 1.0 1.
Installation ▶ Install the heater outside the protection areas and keep a minimum distance of 24" (60cm) from the bathtub. 24 in 24 in (60 cm) 89 in (225 cm) (60 cm) 6721803545-23.1V Fig. 4 Protection areas for bathtub or shower stall DANGER: Risk of electric shock! ▶ Ensure that the appliance is disconnected from power and all circuits breakers are off before performing any work. 4.1.
Installation 4.4 Electrical connections ▶ Remove lower trim held by a single screw (Fig. 7). Model Rated Voltage (V) US3-2R 120 30 10 30 US4-2R 240 20 10 30 US7-2R 240 30 10 30 US9-2R 240 40 8 50 Table 6 Rated Minimum Fuse Current required wire Protection (A) Size (AWG) (A) Electrical requirements x1 Connecting the unit to power ▶ Strip back the outer insulation on the power wires about 1 3/8" (35mm) and the conductor 3/8" (9.5mm) (Fig. 5). 6721803545-06.1V Fig.
Installation ▶ Connect the cables to the terminal block (Fig. 10): insulation needs to be through the end of the grommet to provide a good seal. 6721803545-22.1V Fig. 12 4.5 6721803545-18.1V Fig. 10 ▶ Ensure that all the terminal block screws are tightened securely. ▶ Set the Power Selector Screw to the desired setting. If it is set to LO ( Fig. 12), only one heating element will operate and the output will be half power. See the Table 3 for temperature rise at various flow rates.
Start up and operation 6721803545-13.1V Fig. 13 Unit position [P] Power [C] Cold [H] Hot 4.5.2 Mounting on the wall ▶ Hold the backplate in position against the suitable wall while you mark the four mounting holes. ▶ Drill the holes and secure the unit to the wall using the four no. 8 wood screws supplied. NOTICE: Appliance damage! ▶ Do not install a non-return check valve within 6 feet of the inlet.
Start up and operation ▶ Check that the unit works correctly when the sink tap is closed and then opened again. ▶ Use the outlet service valve to regulate the flow and temperature. When using the hot water at a fixture, open tap fully. To regulate hot water temperature, adjust water flow accordingly as directed in Section 5.1. If the unit is servicing a single lever faucet you may need to restrict the cold water supply to the faucet to balance water pressure and improve performance. 5.
Troubleshooting 6 Troubleshooting DANGER: Risk of electric shock! ▶ Always switch off the electrical supply to the unit before you remove the cover. 6.1 Possible faults Symptom Water too cold neon light on. Cause What to do Water flow too high Adjust water flow (see Table 3).1) The power selector screw not all the way to “HI”. Change the power select screw to “HI” ( Fig. 11).1) One element is not working. Switch off the electricity and check the resistance of the elements ( Table 3).
Troubleshooting 6.2 Electrical diagram DANGER: Risk of electric shock! ▶ Always switch off the electrical supply to the unit before removing cover or performing any maintenance and service. 2 1 4 GR L2 L1 5 3 6721803545-03.1V Fig.
Interior components and parts list 7 Interior components and parts list 1 2 3 4 5 7 6 6721803545-14.1V Fig. 16 Number Code 1 8-738-726-324 Comp.
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Explicación de los símbolos e instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1 Explicación de los símbolos e instrucciones importantes de seguridad 1.1 Explicación de los símbolos 1.1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.3 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explicación de los símbolos e instrucciones importantes de seguridad 1.2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD H Al utilizar equipos eléctricos, se deben seguir la precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ▶ LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ▶ Este aparato debe estar conectado a tierra. ▶ Desconecte este producto del suministro eléctrico antes de limpiarlo, darle servicio o quitar la cubierta.
Reglamentos 1.3 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: PELIGRO Este producto puede exponer le a químicos incluyendo plomo, que es conocido por el Estado de California como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov. 1.
Información sobre el calentador 3.2 Fig.
Información sobre el calentador 1 2 5 4 3 6 7 8 13 12 11 10 9 6721803545-01.1V Fig.
Instalación 3.3 Dados técnicos Modelo Voltios Ampe Elemento rios1) de la resistencia Ajuste Bajo Subida de temperatura (º F) en el Caudal (GPM) (watts) Para la potencia nominal Bajo US3 - 2R 110 - 120 15 1x8 US3 - 2R 110 - 120 30 2x8 US4 - 2R 208 - 240 9 1x25 US4 - 2R 208 - 240 19 2x25 US7 - 2R 208 - 240 15 1x16 US7 - 2R 208 - 240 30 2x16 US9 - 2R 208 - 240 20 1x12 US9 - 2R 208 - 240 40 2x12 0.3 0.
Instalación Áreas de protección 1 y 2 ▶ No lo instale en las áreas de protección 1 y 2 ( Fig. 4). ▶ Instale el aparato fuera de las áreas de protección y mantenga una distancia mínima de 24" (60cm) da la bañera. 24 in 24 in (60 cm) 89 in (225 cm) (60 cm) 6721803545-23.1V Fig.
Instalación 4.4 Conexiones eléctricas ▶ Quite (o remueva) lo tornillo central y quite (o remueva) el soporte (o guía) inferior (Fig. 7). Modelo Valoradas Valoradas Mínimo Fusible de Voltaje Tamaño requerido protec(V) corriente del cable de ción (A) (A) (AWG) US3-2R 120 30 10 30 US4-2R 240 20 10 30 US7-2R 240 30 10 30 40 8 50 US9-2R Tab.
Instalación ▶ Conecte los cables al bloque terminal y a la clavija de tierra (Fig. 10). 6721803545-22.1V Fig. 12 4.5 Mitad de energía (LO) Asegurar la unidad a la pared 6721803545-18.1V Fig. 10 ▶ Asegúrese de que todos los tornillos del bloque de terminales estén bien apretados. Las conexiones sueltas pueden causar calentamiento de los cables. ▶ Establezca el tornillo Selector de Alimentación. Si se establece en LO ( Fig.
Puesta en marcha y operación 6721803545-13.1V Fig. 13 Ejemplos de instalaciones [P] Cable eléctrico (Power) [C] Fría (Cold) [H] Caliente (Hot) 4.5.2 Montaje en la pared ▶ Sujete la placa posterior en posición contra la pared adecuada mientras que marca los cuatro orificios de montaje. ▶ Taladre los orificios y fije la unidad a la pared utilizando los cuatro tornillos para madera no.8 suministrados. AVISO: Daños en la unidad! ▶ No se debe instalar una válvula de retención a menos de 6 pies de la entrada.
Puesta en marcha y operación ▶ Ajuste la válvula de servicio de salida hasta que el agua salga de la llave a la temperatura adecuada, (aumente el flujo para agua más fría, disminúyalo para mayor temperatura). Consulte la tabla 3 de aumento de la temperatura esperada en el rango de flujo dado. ▶ Compruebe que la unidad funciona correctamente cuando la llave del fregadero se cierra y se abre de nuevo. ▶ Utilice la válvula de servicio de salida para regular el flujo y la temperatura.
Solución de problemas 6 Solución de problemas PELIGRO: Riesgo de electrocución! ▶ Siempre se debe desconectar la alimentación eléctrica de la unidad antes de quitar la cubierta. 6.1 Posibles fallas Síntoma Agua demasioado fría solamente luz-neón encendida. Causa ¿Qué hacer? Flujo de agua demasiado alto. Ajuste el flujo de agua (consulte la tabla 3).1) El tornillo selector de potencia no lo ponga todo en "HI" (Alto). Cambie el tornillo selector de energía a "HI" ( consulte la Fig. 11).
Solución de problemas Síntoma Causa ¿Qué hacer? Aumentar el rango de flujo. Asegúrese de que las válvulas de aislamiento están correctamente ajustadas. Water temperature fluctuates. Asegúrese de que los restrictores de salida y aireadores en duchas y / o llaves estén libres.
Componentes interiores y lista de piezas 7 Componentes interiores y lista de piezas 1 2 3 4 5 7 6 6721803545-14.1V Fig. 16 Número Código Comp.
Sommaire Sommaire 1 Explication des symboles et instructions de sécurité importantes 1.2 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. . . 31 1.1 Explications des symboles 1.3 Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Avertissements 1.4 Clause de non responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Explication des symboles et instructions de sécurité importantes Symbole Signification • Enumération/Enregistrement dans la liste – Enumération / Entrée de la liste (2e niveau) Tab. 1 1.2 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ H Lors de l'utilisation de cet appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les précautions suivantes: ▶ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. ▶ Cet appareil doit être relié à la terre.
Réglementations 1.3 Instructions de sécurité AVERTISSEMENT : DANGER RISQUE DE Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris plomb, identifiés par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations, prière de consulter www.P65Warnings.ca.gov. 1.
Informations relatives au produit 3.2 Fig.
Informations relatives au produit 1 2 5 4 3 6 7 8 13 12 11 10 9 6721803545-01.1V Fig.
Installation 3.3 Caractéristiques techniques Modèle Tension Ampères 1) Résistance Réglage (W) Hausse de la température (en F) au débit suivant (GPM) Pour haute puissance Bas US3-2R 110-120 15 1x8 US3-2R 110-120 30 2x8 US4-2R 208-240 9 1x25 1891 - 2250 US4-2R 208-240 19 2x25 US7-2R 208-240 15 US7-2R 208-240 0.3 0.4 0.5 0.75 1.0 1.5 GPM GPM GPM GPM GPM GPM Haut 1513 - 1800 2.0 2.
Installation Protection areas 1 and 2 ▶ Ne pas installer dans les zones de protection 1 et 2 ( Fig. 5). ▶ Installer le chauffe-eau en dehors de la zone de protection et conserver un distance de 24" (60cm) avec la baignoire. 24 in 24 in (60 cm) 89 in (225 cm) (60 cm) 6721803545-23.1V Fig. 4 Zones de protection pour baignoire ou cabine de douche DANGER : Risque d’électrocution! ▶ Vérifier que touts les coupe-circuits sont fermés avant toute intervention technique sur le chauffe-eau. 4.1.
Installation Description ▶ Retirez le vis central et retirez les garnitures inférieure. Niveaux maximum Manganèse mg/l ou ppm 0.05 Zinc mg/l ou ppm 5.0 Tab. 5 4.4 Paramètres de qualité d'eau maximum acceptables Branchements électriques Modèle Tension Courant Taille de câble Fusible de nominale nominal minimum protection (V) (A) requis (AWG) (A) US3-2R 120 30 10 30 US4-2R 240 20 10 30 US7-2R 240 30 10 30 US9-2R 240 40 8 50 x1 6721803545-06.1V Tab.
Installation ▶ Passer le câble par les passes câbles en bas du capot. 6721803545-22.1V Fig. 12 Demi-puissance (LO) 6721803545-18.1V Fig. 10 4.5 Fixation de l'unité au mur ▶ Assurez-vous que toutes les vis du bornier sont bien serrées. ▶ Régler le sélecteur d'alimentation (Fig. 12) sur le réglage souhaité. S'il est réglé sur LO (Bas), une seule résistance fonctionne et la puissance sera diminuée de moitié. Voir le table 3 pour connaitre la hausse de la température selon le débit.
Mise en service et opération 6721803545-13.1V Fig. 13 Exemples d’installations [P] Câbles électriques (Power) [C] Froid (Cold) [H] Chaud (Hot) 4.5.2 Fixation sur le mur ▶ Maintenir la plaque arrière en position le long du mur approprié et marquer les quatre trous de fixation. ▶ Percer les trous et fixer le chauffe-eau à l'aide des quatre vis à bois N°8 fournies. AVIS : Dommage sur le chauffe-eau! ▶ Ne pas installer de clapet de non retour à moins de 6 pieds de l'orifice d'entrée.
Mise en service et opération ▶ Régler la vanne d'isolement de sortie jusqu'à ce que l'eau coule à la température désirée, (augmenter le débit pour diminuer la température et diminuer le débit pour augmenter la température). Voir le table 3, pour connaitre la hausse de la température selon le débit. ▶ Vérifier que l'unité fonctionne correctement lorsque le robinet du point de puisage est fermé puis ouvert de nouveau; dans le cas contraire.
Diagnostic de pannes 6 Diagnostic de pannes DANGER : Risque de choc électrique! ▶ Toujours couper l'alimentation électrique de l'unité avant de retirer le capot. 6.1 Défauts possibles Symptôme Cause Le débit est trop élevé. Solution Régler le débit ( Voir table 3).1) Le sélecteur d'alimentation n'est pas Régler correctement le sélecteur sur " HI ", voir Fig. 11.1) Eau trop froide - lampe vissé jusqu'en butée sur " HI ". néon allumée.
Diagnostic de pannes Symptôme Cause Solution Augmenter le débit. La température de l'eau fluctue. La fluctuation de la pression et/ou du Vérifier que les vannes d'isolement sont correctement réglées. débit de l'eau met en marche ou Vérifier que les réducteurs et aérateurs de débit des douches et /ou arrête le fluxostat. des robinets sont propres.
Diagnostic de pannes 6.2 Schéma électrique DANGER : Risque de choc électrique! ▶ Toujours couper l'alimentation électrique de l'unité avant de retirer le capot ou d'effectuer tout service d'entretien. 2 1 4 GR L2 L1 5 3 6721803545-03.1V Fig.
Liste des composants et des pièces internes 7 Liste des composants et des pièces internes 1 2 3 4 5 7 6 6721803545-14.1V Fig.
Liste des composants et des pièces internes Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02) 45
Liste des composants et des pièces internes 46 Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02)
Liste des composants et des pièces internes Tronic 3000 – 6 721 803 545 (2020/02) 47
United States and Canada Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue Londonderry, NH 03053 Tel. 603-552-1100 Fax 603-965-7581 www.boschheatingandcooling.com U.S.A. Products manufactured by Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com Bosch Thermotechnology Corp. reserves the right to make changes without notice due to continuing engineering and technological advances.