9000433250 Rev A 07/09
Congratulations and thank you from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher.You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important. We highly recommend that you read this manual before you use your dishwasher for the first time.
Table of Contents 1. Important Safety Instructions.................................... 4-5 2. Dishwasher Components............................................... 6 3. Dishwasher Features. ...................................................7 4. Loading the Dishware...................................................8 5. Rack Loading........................................................... 9-10 6. Loading the Silverware Basket .............................. 12-13 7. Adding Detergent & Rinse Agent...........
1 Important Safety Instructions Please Read & Save this Information WARNING NOTICE Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. It is highly recommended for the end user to become familiar with the procedure to shut off the incoming water supply and the procedure to shut off the incoming power supply.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: 1. This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before installing or using the dishwasher. 2. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher.
2 Dishwasher Components Door Gasket Top Rack Vent Filter System Silverware Basket Bottom Rack Spray Arm Bottom Rack Rinse Agent Dispenser Detergent Dispenser Serial Number Label Large Object Trap Cylinder Filter FILTER SYSTEM Fine Filter Micro Filter (Select models) 6
3 Dishwasher Features Noise Reduction System: A two-pump motor system, the Suspension Motor™, and triple insulation make this dishwasher one of the quietest in North America. Water Shut-Off: A safety feature that stops the flow of incoming water, if water is detected in the base of the dishwasher. Stainless Steel TallTub: A rust-free, hygienic interior surface with a lifetime warranty. * Delay Start: This option allows you to delay the start time of your dishwasher.
4 Loading the Dishware Do not pre-wash items that have loosely attached soiling. Remove large food particles, bones, seeds, toothpicks, and excessive grease. Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require pre-treatment. Refer to the Dishware Materials section for more information about dishware suitability. Load only dishwasher-safe items into the dishwasher. Load dishes in the dishwasher racks so that the insides of bowls, pots and pans are facing the spray arms.
UPPER RACK - 12 PLACE SETTING for Standard Silverware Basket 5 Rack Loading Extra Tall Item Sprinkler (select models) If an item is too tall to be placed into the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops. Pull the front of the rack upward and outward until the rollers are completely free of the roller guides. Set the top rack aside. Push the roller guides back into the dishwasher.
Flip Tines The racks on select models consist of tines that you can fold down or raise depending on what you have to load in the rack. To fold down: • Grasp the tine near the locking mechanism. • Release from notch. • Push downwards. Top Rack Height Adjustment (select models) The top rack can be raised or lowered to accomodate large items in either rack. NOTE: Before you push the top rack into the dishwasher, ensure that the rack height is the same on both sides.
Bottle Holder (select models) Allows you to securely hold tall bottles or vases. The part is removable for maximum flexibility. Always check to make sure the upper spray arm does not contact any tall item placed in the lower rack. Manual Rack Height Adjustment Remove the empty rack by pulling it out of the dishwasher to the point that it can be lifted upward, as shown above. Pull the rack outward and up until the rollers are completely free of the roller guides.
6 Loading the Silverware Basket Use suggested loading plan for best results. NOTE: The silverware basket tops can be folded up to accommodate large or oddly-shaped items. With the silverware basket tops down, load the silverware basket following the patterns suggested below. Place knives and sharp utensils with their handles up, and forks and spoons with their handles down.
The Standard Silverware Basket The standard silverware basket (select models) fits in the back of the lower rack. The basket lid can be snapped to the handle to leave the basket open. To split the Flexible Silverware Basket: • Grasp the basket and slide the two halves in opposite directions, as shown. • Pull the two halves apart.
7 Adding Detergent & Rinse Agent Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent. The dishwasher uses less water so you need to use less detergent. With soft water, 1 tbsp. (15ml) of detergent will NOTICE To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. ■ To avoid dishwasher damage, do not use too much detergent if your water is soft, it may cause etching in glassware. clean most loads.
Adding Detergent Adding Rinse Agent 3 TBS MAX 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) • • • • Use fresh powdered detergent for best results. 1 tablespoon will clean most loads. Do not use more than 3 tablespoons. Do not overfill. When using detergent tabs, lay them flat to avoid contact with the cover. • • Always use Rinse Agent even if your detergent contains rinse agent. Add rinse agent when the LED on the control panel illuminates.
8 Dishwasher Features & Options Wash Cycles * Wash Cycle Options * * The cycles listed below vary by models. * The options listed below vary by models. Power Scrub Plus Cleans items having baked-on or hard dried food soils. These items may require soaking or hand scouring. Options can be used along with wash cycle to customize load for personalized results: 1. Select wash cycle 2. Select option 3. Start dishwasher Auto Plus Designed to be used with heavily soiled dishes as well as pots and pans.
EcoAction This option saves energy by reducing the water temperature. Info Light Red LED illuminates the floor to indicate that the dishwasher is running. OptiDry This feature senses when the unit is low on rinse agent and automatically increases the drying time. For best performance, always use a liquid rinse agent even if your detergent contains a drying additive.
9 Wash Cycle Information NOTE: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” that automatically adjust the cycle based on soil loads and incoming water temperature. The “Smart Control” makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust intermittently. The cycle times listed in the Use and Care manual are based on normal soil loads and 120°F incoming water and will vary based on your actual conditions.
10 Operating the Dishwasher TOP CONTROL To Interrupt a cycle: • Open the dishwasher door just far enough to expose the control panel. • Press the On/Off button to turn the unit off. • Wait at least 10 seconds before opening the dishwasher door. • To resume the cycle, press the On/Off button and close the dishwasher door. For Top Controls To start the dishwasher: • Open the door. • Press the ON/OFF button. • Select a cycle and desired options. • Close the door.
Canceling or changing a cycle To cancel or change a cycle, open the dishwasher door far enough to expose the control buttons then press and hold the “Cancel Reset” buttons for 3 seconds. Cancel / Reset Close the door and wait until the dishwasher completes the cycle (approx. 1 min). Open the door and press the ON/OFF button. You may now begin a new cycle. Dishware Drying At the end of the cycle the dishwasher will stop and a period of condensation drying will follow.
11 Care and Maintenance Maintenance Tasks Certain areas of your dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks are easy to do and will ensure continued superior performance from your dishwasher: • Wiping up Spills and Splash-outs Water may occasionally splash out of your dishwasher, especially if you interrupt a cycle or open the dishwasher door during a cycle. To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.
CAUTION To avoid injury, do not reach into the large object trap with your fingers. The large object trap could contain sharp objects. To reinstall the filter system: 1. Return the fine filter to its originally installed position. To remove the Large Object Trap/ Cylinder Filter Assembly: 1. Remove the bottom rack. 2. Grasp the assembly and turn it counterclockwise - ¼ turn as shown below. Fine Filter 3. Lift out the assembly as shown below. 4. Carefully examine the assembly.
12 Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. The Items listed in the following charts may not be covered by your product warranty. Problem Cause Action Dishwasher does not start 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Door may not be properly latched. Unit may not be turned on. Unit not reset or previous cycle not completed.
Problem Cause Action Dishes are not getting dry enough 1. Rinse agent dispenser is empty. (Rinse agent indicator is activated). 2. Improper loading of dishes. 3. Selected cycle does not include drying. Note: Plastic or Teflon do not typically dry as completely as other items due to their inherent properties. 1. Odor 1. Food debris is present at the bottom of the dishwasher. Food particles are present near the door seal. Dishes left too long in unit before running a cycle.
Problem Cause Action Streaks on glassware or residue on the dishes Incorrect rinse agent setting. Depending on the hardness of water, adjust the rinse agent dispenser. Refer to “Adding Detergent and Rinse Agent” section in this manual for adjustment. Fascia panel discolored or marked Abrasive cleaner used. Use mild detergents with soft damp cloth. Noise during wash cycle The dishes may not be arranged properly.
13 Customer Service Your Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty.
Statement of Limited Product Warranty Bosch Dishwashers What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch dishwashers (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes; (2) new at retail (not a display, “as is”, or
Félicitations et merci de Bosch ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle. Ce guide a été écrit avec sécurité et côté pratique en tête et l’information contenue ici est importante. Nous recommandons fortement de lire ce guide avant d’utiliser ce lave-vaisselle la première fois.
TABLE DES MATIÈRES 1. Instructions de sécurité importantes.......................30-31 2. Composants du lave-vaisselle...................................... 32 3. Caractéristiques et Options......................................... 33 4. Chargement de la vaisselle. ................................... 34-35 5. Accessoires de panier............................................. 36-37 6. Charger la panier á ustensils .................................. 37-39 7. Ajout de Détergent & Agent de rinçage..............
1 Instructions de sécurité importantes Lire et Conserver cette information AVERTISSEMENT L’usage inadéquat de cet appareil peut causer des blessures sérieuses ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle de quelle que façon que ce soit non indiquée dans ce guide ou de façon autre que celle décrite aux pages suivantes. ■ Il peut en résulter des dommages importants au produit ou des blessures sérieuses à cause de l’utilisation de service d’un technicien non qualifié ou de pièces de rechange non autorisée.
Avertissement : pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures sérieuses, observer ce qui suit: 1. Les instructions d’installation et le guide d’utilisation et d’entretien sont fournis avec l’appareil. Lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2.
2 Composants du Lave-Vaiselle Joint de porte Panier supérieur Évent Système de filtre Panier à ustensiles Panier inférieur Bras gicleur du panier inférieur Distributeur d’agent de rinçage Distributeur de détergent Serial Number Label Crepine Filtre cylindrique Systeme de Filtre Filtre fin Filtre micro (model dependant) 32
3 Caractéristiques du Lave-vaisselle Système de réduction du bruit: système de moteur à 2 pompes, moteur à suspension et triple isolation faisant de ce lave-vaisselle le plus silencieux en Amérique du Nord. * Marche différée: cette option permet de différer la mise en marche du lave-vaisselle. Paniers enduit de nylon: élimine les coupures et les encoches ; garantis 5 ans.
4 Chargement de la Vaisselle Ne pas prélaver les articles peu sales. Enlever les grosses particules d’aliments, os, graines, cure-dents et graisse excessive. Les articles très sales avec aliments durcis, encollés peuvent nécessiter un prétrempage. REMARQUE : au moment de pousser le panier supérieur dans le lave-vaisselle, le pousser jusqu’au fond afin que le bras gicleur supérieur se branche sur l’alimentation en eau. Ne pas pousser le panier avec la porte. Consulter «Matériaux» pour plus de détails.
NOTICE Pour éviter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas charger des articles tels papier, sac de plastique, matériaux d’emballage ou tout produit autre que la vaisselle. Charger seulement la vaisselle et les ustensiles de cuisine. Vider le lave-vaisselle • Vider d'abord le panier inférieur. • Vider le panier à ustensiles. • Vider le panier supérieur.
Dents rabattables Les paniers de certains modèles comprennent des dents que l'on peut abaisser ou élever selon les besoins pour le lavage. Pour rabattre : • Saisir les dents. • Dégager de l'encoche. • Pousser vers le bas. Réglage de la hauteur du panier supérieur (certains modèles) Le panier supérieur peut être abaissé ou élevé pour accommoder des grands articles dans un des paniers.
RÉGLAGE MANUEL DE LA HAUTEUR Retirer le panier supérieur vide en le tirant jusqu’au point où il peut être soulevé. Tirer le panier vers l’extérieur et vers le haut jusqu’à ce que les roulettes se dégagent des guides. Porte-bouteille (certains modèles) Permet de maintenir en toute sécurité bouteilles ou vases. La pièce est amovible pour plus de flexibilité. Toujours s’assurer que le bras gicleur supérieur n’entre pas en contact avec les grands articles placés dans le panier inférieur.
6 Charger le Panier à Ustensils REMARQUE : le dessus du panier à ustensiles peut être plié vers le haut pour accommoder des objets larges ou de forme variée. Le dessus du panier à ustensiles abaissé, charger le panier en suivant l'exemple donné. Placer les couteaux et les ustensiles affûtés avec le manche vers le haut. Charger des ustensiles de forme spéciale dans le panier à ustensiles, dessus ouvert, afin qu’ils ne s’entassent pas les uns sur les autres.
Panier à ustensiles standard The standard silverware basket (select models) fits in the back of the lower rack. The basket lid can be snapped to the handle to leave the basket open. Pour séparer le panier flexible: • Saisir le panier et faire glisser les deux moitiés dans des directions opposées. • Séparer les deux moitiés. Panier à ustensiles flexible Ce panier se sépare sur sa longueur donnant ainsi deux moitiés que l'on peut placer à différentes places et maximiser le chargement.
7 Ajout De Détergent et D'agent de Rinçage Détergent Utiliser seulement du détergent spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser du détergent en poudre frais. ATTENTION Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser de détergent à vaisselle à la main dans l’appareil. ■ Pour éviter tout dommage, ne pas trop utiliser de détergent si l’alimentation en eau est douce, cela cause des rayures sur les verres.
Ajout de Détergent Ajout d’agent de rinçage 3 TBS MAX 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) • • • • Utiliser du détergent en poudre frais pour de meilleurs résultats. 1 cuillère à table nettoie la plupart des charges. Ne pas utiliser plus de 3 c. à table. Ne pas trop remplir. Pour utiliser les comprimés de détergent, les mettre à plat pour éviter tout contact avec le couvercle. • • Toujours utiliser de l’agent de rinçage même si le détergent en contient.
8 Options du lave-vaisselle Cycles de Lavage* Options de cycles de lavage* * Les cycles indiqués ci-dessous varient selon les modèles. *Les options ci-dessous varient selon les modèles. Récurage plus Nettoie les articles ayant des résidus tenaces ou séchés. Ces articles peuvent nécessiter un trempage ou un récurage à la main. Auto plus Conçu pour la vaisselle ainsi que les casseroles très sales.
OptiDry Cette fonction détecte lorsque le niveau d’agent de rinçage est bas et augmente automatiquement la durée de séchage. Pour un meilleur rendement, toujours utiliser un agent de rinçage liquide, même si le détergent utilisé contient un additif de séchage. Option hygiénique Tous les modèles sont conçus pour désinfecter la vaisselle. Presser la touche hygiénique pour activer la fonction. Les fonctions hygiéniques techniques peuvent aussi améliorer les résultats de séchage.
9 Information Sur les cycles de lavage REMARQUE: pour économiser l’énergie, le lave-vaisselle est doté d’un contrôle intelligent qui règle automatiquement le cycle en fonction de la charge sale et de la température d’eau entrante. Ce contrôle prend les décisions où la durée du cycle et l’utilisation d’eau sont réglées, à sa discrétion, et change subitement à mi cycle.
10 Fonctionnement du Lave-vaisselle les contrôles sur le dessus Pour interrompre un cycle : • Ouvrir suffisamment la porte pour exposer le panneau de contrôle. • Presser la touche marche-arrêt pour arrêter l’appareil. • Attendre au moins 10 secondes avant d’ouvrir la porte du lave-vaisselle. • Pour poursuivre le cycle, presser la touche marchearrêt et fermer la porte du lave-vaisselle Pour les contrôles sur le dessus Pour mettre le lave-vaisselle en marche: • Ouvrir la porte.
Annuler ou modifier un cycle Pour annuler ou modifier un cycle, ouvrir suffisamment la porte pour exposer les touches de contrôles, puis presser et maintenir la touche «annulation remise» pendant 3 Cancel / Reset secondes. Fermer la porte et attendre que le lave-vaisselle complète le cycle (environ 1 minute). Ouvrir la porte et presser la touche marche-arrêt. L’on peut enclencher un nouveau cycle. Séchage de la vaisselle.
11 Entretien Certaines sections du lave-vaisselle requièrent un entretien occasionnel facile à faire pour un rendement supérieur: • Essuyer les déversements et éclaboussures De l’eau peut parfois éclabousser hors de l’appareil, surtout si un cycle est interrompu ou si la porte est ouverte pendant un cycle. Pour éviter tout dommage et moisissure possible, ne pas laisser l’eau stagner autour et sous le lave-vaisselle.
CAUTION Pour éviter toute blessure, ne pas mettre les doigts dans la crépine, car elle peut contenir des objets coupants. Pour réinstaller le système de filtre: 1. Remettre le filtre fin à sa position d’installation d’origine. Pour enlever l’assemblage crépine et filtre cylindrique: 1. Enlever le panier inférieur. 2. Saisir l’assemblage et le tourner dans le sens contre horaire de ¼ de tour, comme illustré ci-dessous. 3. Soulever l’assemblage comme illustré. Fine Filter 2.
11 Aide Les lave-vaisselle présentent parfois des problèmes qui ne sont pas reliés au fonctionnement de l’appareil. L’information suivante peut aider à résoudre le problème sans faire appel à un technicien. Problème Le lave-vaisselle ne se met pas en marche. Cause 1. La porte peut ne pas être bien enclenchée. 2. L’appareil n’est peut-être pas mis en circuit. 3. L’appareil n’est pas réinitialisé ou le cycle précédent n’est pas complété. 4. Mise en marche différée enclenchée. 5.
Problème Cause Action La vaisselle n’est pas assez sèche. 1. Le distributeur d’agent de rinçage est vide (le voyant d’agent de rinçage est allumé). 2. Mauvais chargement de la vaisselle. 3. Le cycle de lavage ne comprend pas le séchage. Remarque : le plastique et le téflon ne sèche pas complètement comme les autres articles à cause de leurs propriétés inhérentes. 1. Odeur 1. 1. 2. 3. 4. 5. Des débris d’aliments sont présents au fond du lave-vaisselle.
11 Service à la clientèle Le lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun autre entretien que celui décrit à la rubrique entretien. Si le lavevaisselle présente un problème, avant d’effectuer un appel de service, consulter la rubrique aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand ou l’installateur ou un centre de service autorisé. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Tout service effectué par une personne non qualifiée peut annuler la garantie.
13 Énoncé de la garantie limitee Couverture de la garantie : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances («Bosch») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux lave-vaisselle Bosch («produit») vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté : 1) pour une utilisation normale résidentielle (non commerciale), et qu’en fait en tout temps a été utilisé pour un usage domestique normal ; 2) nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un retour), qu’il n’est pas destin
Felicidades y Gracias de parte de Bosch! Gracias por haber escogido una lavadora de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavadora de platos. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La información incluida es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavadora de platos por la primera vez.
Contenido 1. Instrucciones Importantes de Seguridad..................56-57 2. Componentes de la Lavadora de Platos........................ 58 3. Características de la Lavadora de Platos....................... 59 4. Cargar la Vajilla..................................................... 60-61 5. Como Cargar la lavadora de Platos.......................... 62-63 6. Cómo Cargar la Canasta para Cubiertos . ................. 63-65 7. Cómo Añadir Detergente y Agente de Enjuague....... 66-67 8.
1 Instrucciones Importantes de Seguridad Comprenda y Guarde esta Información ADVERTENCIA El mal uso de la lavadora de platos puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavadora de platos cubierta por este manual de otra forma o para algún otro propósito que no sea explicado en las siguientes páginas. Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será responsable de posibles daños o consecuencias.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un fuego, una descarga eléctrica o lesiones serias, observe lo siguiente: 1. La lavadora de platos de Bosch incluye Instrucciones de Instalación así como este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora de platos. 2.
2 Componentes de la Lavadora de Platos Sello de la puerta Rejilla superior Canasta para los cubiertos Rejilla inferior Surtidor del Agente de Enjuague Serial Number Label Trampa para objetos grandes Filtro cilíndrico FILTER SYSTEM Filtro fino Micro Filter depende del modelo 58
3 Características de la lavadora de platos Sistema de Reducción de Ruido: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motor™), y el triple aislamiento hacen que esta lavadora de platos sea una de las más silenciosas en Norteamérica. Rejillas revestidas de nylon: Eliminan cortes y mellas y vienen con una garantía de cinco años. Calentador de Paso™: Calienta el agua hasta una temperatura para desinfectar.
4 Cómo Cargar la Lavadora de Platos No haga ningún lavado preliminar de los artículos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las partículas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o endurecidas. Consulte la sección Materiales de Vajilla para más información sobre materiales de vajilla apropiados.
REJILLA SUPERIOR - Juego de vajilla para 12 personas para la canasta de cubiertos estándar 5 Como Cargar la Rejilla Rociador para Artículos Extra Altos Si algún artículo está demasiado alto para poder colocarse en la rejilla inferior aún con la rejilla superior en la posición elevada, extraiga la rejilla superior vacía jalándola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se detenga.
Púas plegables Las rejillas en algunos modelos selectos consisten en púas que se pueden doblar hacia abajo o hacia arriba, dependiendo de los artículos que usted quiere cargar en la rejilla. Para doblarlas hacia abajo: • Agarre la púa cerca del mecanismo de bloqueo. • Suéltela desde la ranura. • Dóblela hacia abajo.
Portabotellas (algunos modelos) Permite sujetar botellas o vasos altos. Se puede quitar esta parte para máxima flexibilidad. Siempre revise para estar seguro que el brazo rociador superior no tenga contacto con algún artículo alto que se encuentra en la rejilla inferior. Ajuste manual de altura de la rejilla Extraiga la rejilla vacía jalándola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se pueda levantar como se muestra arriba.
6 Cómo Cargar la Canasta para Cubiertos Para obtener mejores resultados use el plan sugerido para cargar la lavadora de platos. NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular. Con las tapaderas dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según los modelos indicados abajo.
La canasta estandar para los cubiertos La canasta para cubiertos estándar (algunos modelos) cabe en la parte trasera de la rejilla inferior. Se puede enganchar la tapa de la canasta a la agarradera para que no se cierre la canasta.. Cómo Dividir la Canasta para los Cubiertos: • Agarre la canasta y deslice las dos mitades en direcciones opuestas, tal como se muestra.
7 Cómo Anadir Detergente y Agente de Enjuague Detergente Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavadoras de platos. Para obtener mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavadoras de platos. La lavadora de platos utiliza menos agua, así que debe usar menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1 cucharada) de detergente limpiará la mayoría de las cargas.
COMO AÑADIR DETERGENTE Cómo Añadir Agente de Enjuague 3 TBS MAX 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) • • • • Para obtener mejores resultados, use detergentes frescos en polvo. 1 cucharada de detergente limpiará la mayoría de las cargas. No use más de 3 cucharadas. No llene más. Cuando use tiras de detergente, colóquelas de un modo plano para no tener contacto con la tapa. • • Siempre use agente de enjuague aún cuando su detergente contenga un agente de enjuague.
8 Características Opciones de la Lavadora Ciclos de Lavado * Opciones de los Ciclos de Lavado * * Los ciclos que aparecen abajo varian segun el modelo. * Las opciones listadas abajo varían según el modelo. Fregado Extra Fuerte Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar estos trastes a mano.
EcoAction Esta opción ahorra energía al reducir la temperatura del agua. Luz de Encendido Una luz roja LED ilumina el piso para indicar que la lavadora de platos está en marcha. OptiDry Esta opción registra cuando falta agente de enjuague en la lavadora de platos y automáticamente incrementa el tiempo de secado. Para un mejor resultado, siempre use un agente de enjuague líquido, aún cuando su detergente contiene un aditivo para secado.
9 Informacion de los ciclos de lavado NOTA: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo.
10 Cómo Operar la Lavadora de Platos Controles Superiores Para controles Superiores Para poner la lavadora de platos en marcha: • Abra la puerta. • Pulse el botón "On/Off" (Prender/Apagar). • Seleccione un ciclo y las opciones deseadas. • Cierre la puerta. Para interrumpir un ciclo: • Abra la puerta de la lavadora de platos suficientemente para exponer el panel de control. • Pulse el botón "On/Off" (Prender/Apagar) para apagar el aparato.
Cómo Cancelar o Cambiar un Ciclo Para cancelar o cambiar un ciclo, abra la puerta de la lavadora de platos suficientemente para exponer los botones de control, luego pulse y oprima los dos botones rotulados “Cancel Reset” por tres segundos, como se muestra aquí. Cancel / Reset Cierre la puerta y espere hasta que la lavadora de platos termine el ciclo (aproximadamente 1 minuto). Abra la puerta y pulse el botón “On/Off” (Prender/Apagar). Ahora usted puede poner otro ciclo en marcha.
11 Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Algunas partes de su lavadora de platos requieren de un mantenimiento periódico. Las tareas de mantenimiento se realizan fácilmente y le aseguran un desempeño superior continuo de su lavadora de platos. Estas tareas incluyen: • Secar derrames de agua Ocasionalmente, agua se derrama o salpica de su lavadora de platos, particularmente cuando se abre la puerta o se interrumpe un ciclo de operación.
CAUTION Para evitar lesiones, no meta los dedos en la trampa para objetos grandes. La trampa para objetos grandes podría contener objetos filosos Para quitar la trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cilíndrico: 1. Saque la rejilla inferior. 2. Agarre el conjunto como se muestra abajo y gírelo ¼ de vuelta en sentido contrario del reloj. 2. Acomode la trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cilíndrico en su posición instalada en el piso de la lavadora de platos. Fine Filter 3.
12 Autoayuda A veces las lavadoras de platos exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. La información a continuación le podría ayudar a resolver algún problema sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. Problema Causa Acción La lavadora de platos no se pone en marcha 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tal vez no cerró bien la puerta. Tal vez no está prendida la unidad. La unidad no fue reseteada o no terminó el ciclo anterior.
Problema Causa Los trastes no se secan satisfactoriamente 1. Olor 1. El surtidor del agente de enjuague está vacío. (El indicador del agente de enjuague está activado). 2. Mal acomodo de los trastes. 3. El ciclo seleccionado no incluye el secado. Nota: Artículos de plástico o teflón generalmente no se secan igual que otros artículos debido a sus propiedades inherentes. 2. 3. 4. 5. La lavadora de platos no se llena con agua 1. 2. 3. Fugas de agua 1. 2. 3. 4.
Problema Causa Acción Hay rayas en los artículos de cristal o residuos en los trastes Ajuste incorrecto del agente de enjuague. Dependiendo de la dureza del agua, ajuste el surtidor del agente de enjuague. Consulte la sección “Añadir Detergente y Agente de Enjuague” en este manual para los ajustes. La lámina exterior del panel está descolorida o marcada Se utilizó un detergente abrasivo. Use detergentes suaves con un paño húmedo.
13 Servicio al cliente Su la lavadora de platos Bosch no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene algún problema con su lavadora de platos, antes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección de Autoayuda. Si se necesita servicio, póngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted mismo.
14 Declaratoria de Garantia Limitada Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a los lavavajillas Bosch (“Producto”) que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y que en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibición, “tal
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada.