Owner's Guide
Table Of Contents
- en Table of Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!
- Disposal information
- Scope of Delivery
- Installing the appliance
- Installing and connecting the appliance
- Appliance and installation dimensions
- Getting to know your appliance
- Control and display panel
- Operating tips
- Switching on the appliance
- Setting the temperature
- Alarm function
- Panel lock
- Super cooling
- Super freezing
- Quick ice
- Water filter symbol
- Temperature unit
- Refrigerator compartment
- VitaFresh Pro compartment
- Deli drawer
- Variable interior design
- Freezer compartment
- Freezing food
- Purchasing and storing deep-frozen food
- Thawing frozen food
- Freezer compartment features
- Ice and water dispenser
- Water filter
- Performance data sheet
- Energy-saving tips
- Operating noises
- Defrosting
- Switching off and disconnecting the appliance
- Cleaning
- LED light
- Troubleshooting minor issues
- Customer service
- fr Table des matières
- IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
- Renseignements relatifs à la mise au rebut
- Contenu de l'emballage
- Installation de l'appareil
- Installation et branchement de l'appareil
- Mesures d'encombrement
- Présentation de l'appareil
- Bandeau de commande
- Conseils d'utilisation
- Mise en service de l'appareil
- Réglage de la température
- Fonction d'alarme
- Verrouillage du bandeau de commande
- Super réfrigération
- Super congélation
- « quick ice » (glaçons rapides)
- Symbole du filtre à eau
- Unité de température
- Compartiment réfrigérateur
- Compartiment VitaFresh Pro
- Tiroir pour aliments fins
- Agencement modulable du compartiment intérieur
- Compartiment congélateur
- Congélation des aliments
- Achat et stockage de produits congelés
- Décongélation d'aliments congelés
- Caractéristiques du compartiment congélateur
- Distributeur de glaçons et d'eau
- Filtre à eau
- Fiche de performances
- Conseils pour économiser l’énergie
- Bruits de fonctionnement
- Dégivrage
- Arrêt et débranchement de l’appareil
- Nettoyage
- Ampoule à DEL
- Diagnostic et résolution de problèmes mineurs
- Service après-vente
- es Índice
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- ¡LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS!
- Información sobre eliminación de residuos
- Alcance del suministro
- Instalación del aparato
- Instalación y conexión del aparato
- Dimensiones del aparato y de instalación
- Conozca mejor su aparato
- Panel de visualización y control
- Consejos de uso
- Encendido del aparato
- Configuración de la temperatura
- Función de alarma
- Bloqueo del panel
- Super enfriamiento
- Super congelación
- Hielo rápido
- Símbolo de filtro de agua
- Unidad de temperatura
- Compartimiento del refrigerador
- Compartimiento VitaFresh Pro
- Cajón para fiambres
- Diseño interior variable
- Compartimiento del congelador
- Congelar alimentos
- Adquisición y almacenado de alimentos ultracongelados
- Descongelamiento de alimentos congelados
- Características del compartimiento del congelador
- Dispensador de hielo y agua
- Filtro de agua
- Hoja de datos de rendimiento
- Consejos de ahorro de energía
- Ruidos de funcionamiento
- Descongelamiento
- Apagar y desconectar el aparato
- Limpieza
- Luz LED
- Resolución de problemas menores
- Servicio de asistencia al cliente
es-mx
91
Problema
Acción correctivaCausa posible
La máquina de hielo
no fabrica cubitos.
La máquina de hielo está apagada. Encienda la máquina de hielo.
El aparato no recibe suministro de agua. Solicite a un técnico calificado que revise la
conexión de agua.
El tubo de conexión de agua presenta
torceduras.
Corte el suministro de agua. Enderece las
torceduras. Reemplace la conexión de agua
con refacciones originales del fabricante.
La presión del agua es demasiado baja. Solicite que revisen la presión del agua.
Temperatura del compartimiento del
congelador demasiado alta.
Ajustar una temperatura ligeramente más fría
para el compartimiento del congelador.
El contenedor de cubitos de hielo no está
insertado correctamente.
Inserte el contenedor de cubitos de hielo
correctamente.
La conexión de agua está instalada
incorrectamente.
Si la conexión de agua no está instalada
correctamente, la presión puede caer y el
aparato puede averiarse.
El dispensador de
agua dispensa muy
poca agua o ninguna.
El cartucho de filtro está atascado o
caduco.
Sustituya el cartucho de filtro.
La presión del agua es demasiado baja. Solicite que revisen la presión del agua.
La válvula de corte no está abierta por
completo.
Ajuste la válvula de corte para que quede
abierta por completo.
El tubo de conexión de agua presenta
torceduras.
Corte el suministro de agua. Enderece las
torceduras. Reemplace la conexión de agua
con refacciones originales del fabricante.
El agua dispensada
no está fría.
El aparato se instaló recientemente. El agua tardará aprox. 12 horas en enfriarse.
El agua ha estado dentro de las tuberías
durante un tiempo prolongado y se
adaptó a la temperatura ambiente.
Llene 15 vasos de agua y deséchelos.
El agua está turbia. Hay aire o burbujas en el agua. Este fenómeno es normal cuando se usa el
dispensador de agua por primera vez, y
desaparece después de un breve período de
tiempo.
Hay partículas flotando
en el agua o
suspendidas en los
cubitos de hielo.
La primera vez que el agua pasa por el
cartucho de filtro, puede arrastrar polvo
de carbón procedente del cartucho.
Estas partículas suspendidas no son tóxicas.
Desaparecerán después de un breve período
de tiempo.
Las partículas suspendidas proceden de
los depósitos minerales que se forman al
congelar agua y dejarla descongelar
luego.
Estas partículas suspendidas no son tóxicas.
Este fenómeno se produce de modo natural
en el suministro de agua.