OBJ_DOKU-27822-006.fm Page 1 Tuesday, May 30, 2017 9:06 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-garden.com F 016 L81 738 (2017.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 2 Tuesday, May 30, 2017 9:07 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 20 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 3 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Lesen Sie die Betriebsanleitung. Benutzen Sie die Heckenschere nicht bei Regen. Setzen Sie die Heckenschere nicht dem Regen aus.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 4 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 4 | Deutsch Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 5 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Deutsch | 5 Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, welche/r sich in bewegenden Teilen verfangen kann. Inspizieren Sie die zu schneidende Hecke sorgfältig und beseitigen Sie alle Drähte und sonstige Fremdkörper. Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob die Messer, die Messerschrauben und andere Teile des Schneidwerks abgenutzt oder beschädigt sind. Arbeiten Sie niemals mit beschädigtem oder stark abgenutztem Schneidwerk.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 6 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 6 | Deutsch Symbol Bedeutung Tragen Sie Schutzhandschuhe Symbol Bedeutung Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Gestattete Handlung Tragen Sie eine Schutzbrille. Verbotene Handlung Bewegungsrichtung Zubehör Einschalten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ausschalten Das Gartengerät ist bestimmt zum Schneiden und Stutzen von Hecken und Büschen in Haus- und Hobbygärten.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 7 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Deutsch | 7 Heckenschere Sachnummer AHS 65-34 AHS 680-34 AHS 70-34 AHS 70-700 3 600 H47 J.. 3 600 H47 K.. 3 600 H47 K.. 3 600 H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 9 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM English | 9 English Safety Notes Explanation of symbols Read instruction manual. Do not use the hedgecutter in the rain or leave it outdoors when it is raining. Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entangled or if the cable is cut or damaged and before leaving the hedgecutter unattended for any period. Always wear ear protection.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 10 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 10 | English Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 11 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM English | 11 Electrical Safety Maintenance Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled. The blades continue to move for a few seconds after the hedgecutter is switched off. Caution! Do not touch the moving blades. Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 12 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 12 | English Hedgecutter Slipping Clutch Torque Weight according to EPTAProcedure 01:2014 Protection class Nm AHS 45-26 50 AHS 48-26 50 AHS 50-26 50 AHS 550-50 50 AHS 53-26 50 3.5 /II 3.6 /II 3.6 /II 3.6 /II 3.6 /II kg The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 14 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 14 | Français Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 15 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Français | 15 Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 16 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 16 | Français en cours d’utilisation du taille-haies peut entraîner un accident corporel grave. Porter le taille-haies par la poignée, la lame de coupe étant à l’arrêt. Pendant le transport ou l’entreposage du taille-haies, toujours recouvrir le dispositif de coupe de son enveloppe de protection. Une manipulation appropriée du taille-haies réduira l’éventualité d’un accident corporel provenant des lames de coupe.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 17 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Français | 17 Sécurité électrique Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. Une fois le taille-haies mis hors tension, les couteaux continuent encore à bouger pendant quelques secondes. Attention ! Ne pas toucher aux couteaux en mouvement.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 18 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 18 | Français Taille-haies Nombre de courses à vide Couple du dispositif d’accouplement de sécurité par friction Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Classe de protection tr/min AHS 45-26 3 400 AHS 48-26 3 400 AHS 50-26 3 400 AHS 550-50 3 400 AHS 53-26 3 400 Nm 50 50 50 50 50 kg 3,5 /II 3,6 /II 3,6 /II 3,6 /II 3,6 /II Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 19 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Français | 19 Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 20 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 20 | Español Problème Cause possible Remède Les lames s’échauffent de manière excessive Les lames sont émoussées Faire affûter la barre porte-lames La lame est ébréchée Faire contrôler la barre porte-lames Frottement excessif dû à un graissage Asperger avec de l’huile de graissage insuffisant Vibrations/bruits excessifs Outil de jardin défectueux Service Après-Vente et Assistance www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 21 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Español | 21 Seguridad del puesto de trabajo Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 22 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 22 | Español Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. Servicio Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 23 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Español | 23 Guarde la tijera cortasetos en un lugar seco y situado a gran altura o que pueda cerrarse con llave, para que quede fuera del alcance de los niños. Como medida de seguridad cambie aquellas piezas que estén desgastadas o dañadas. No intente reparar el aparato para jardín a no ser que esté capacitado para ello. Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 24 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 24 | Español Datos técnicos Tijera cortasetos Nº de artículo Potencia absorbida nominal Longitud de corte Hueco entre dientes Nº de carreras en vacío Par de activación del embrague de deslizamiento Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Clase de protección AHS 45-26 AHS 48-26 AHS 50-26 AHS 550-50 AHS 53-26 3 600 H47 E.. 3 600 H47 E.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 G..
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 25 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Español | 25 Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-15. 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 27 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Português | 27 Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación. Segurança da área de trabalho Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 28 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 28 | Português Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 29 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Português | 29 Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com as instruções utilizem a tesoura de sebes. É possível que diretivas nacionais limitem a idade do operador. Jamais cortar sebes enquanto pessoas, especialmente crianças, ou animais e estiverem ao redor. O operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 30 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 30 | Português Lubrificar a barra de lâminas com spray de manutenção antes do armazenamento do aparelho de jardinagem. Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos estão firmes, para assegurar-se de que o aparelho de jardinagem trabalhe de forma impecável. Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch. Símbolo Significado Ligar Desligar Proteja-se contra choque elétrico.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 31 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Português | 31 Tesoura de sebes N.° do produto Potência nominal consumida Comprimento de corte Abertura de dente N.° de cursos em vazio Binário do acoplamento de atrito Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção W mm mm min-1 Nm kg AHS 65-34 3 600 H47 J.. 700 650 34 3400 50 3,8 /II AHS 680-34 3 600 H47 K.. 700 680 34 3400 50 3,9 /II AHS 70-34 3 600 H47 K.. 700 700 34 3400 50 3,9 /II AHS 70-700 3 600 H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 33 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Italiano | 33 Italiano Norme di sicurezza Descrizione dei simboli Leggere le istruzioni d’uso. Non utilizzare la tagliasiepi quando piove. Non esporre la tagliasiepi alla pioggia. Spegnere la tagliasiepi ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di fare interventi di regolazione o di pulizia, se il cavo si è impigliato, è tagliato o danneggiato, oppure se la tagliasiepi viene lasciata senza custodia anche solo per breve tempo.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 34 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 34 | Italiano Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 35 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Italiano | 35 Non utilizzare la tagliasiepi a piedi nudi né calzando sandali aperti. Portare sempre scarpe di sicurezza e pantaloni lunghi. Si consiglia di portare sempre guanti di protezione, scarpe che non scivolano ed occhiali di protezione adatti. Non portare mai vestiti aperti e neppure bracciali e catenine che potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 36 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 36 | Italiano Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approvate da Bosch. Simbolo Significato Accensione Simboli Spegnimento I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla comprensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 37 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Italiano | 37 Tagliasiepi Codice prodotto Potenza nominale assorbita Lunghezza di taglio Apertura dente Numero di corse a vuoto Coppia della frizione di sicurezza Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Classe di sicurezza W mm mm min-1 Nm AHS 65-34 3 600 H47 J.. 700 650 34 3400 50 AHS 680-34 3 600 H47 K.. 700 680 34 3400 50 AHS 70-34 3 600 H47 K.. 700 700 34 3400 50 AHS 70-700 3 600 H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 39 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Nederlands | 39 Nederlands Veiligheidsvoorschriften Verklaring van de pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing door. Gebruik de heggenschaar niet in de regen. Stel de heggenschaar niet bloot aan regen.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 40 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 40 | Nederlands Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 41 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Nederlands | 41 Maai nooit een heg wanneer er personen, in het bijzonder kinderen, of huisdieren vlakbij zijn. De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van anderen. Gebruik de heggenschaar niet met blote voeten of met open sandalen. Draag altijd stevige schoenen en een lange broek.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 42 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 42 | Nederlands Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkomstig zijn. Symbool Betekenis Inschakelen Symbolen Uitschakelen De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken. Symbool Bescherm uzelf tegen een elektrische schok.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 43 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Nederlands | 43 Heggenschaar Productnummer Opgenomen vermogen Kniplengte Tandopening Onbelast aantal knipbewegingen Draaimoment van de slipkoppeling Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Isolatieklasse W mm mm min-1 Nm AHS 65-34 3 600 H47 J.. 700 650 34 3400 50 AHS 680-34 3 600 H47 K.. 700 680 34 3400 50 AHS 70-34 3 600 H47 K.. 700 700 34 3400 50 AHS 70-700 3 600 H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 45 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Dansk | 45 Dansk Sikkerhedsinstrukser Forklaring af billedsymbolerne Læs brugsanvisningen. Brug ikke hækkeklipperen, når det regner. Udsæt ikke hækkeklipperen for regn. Sluk for hækkeklipperen og træk stikket ud af stikdåsen, før værktøjet indstilles eller rengøres, hvis ledningen er sammenfiltret, ødelagt eller beskadiget eller hvis hækkeklipperen bare forlades uden opsyn i kort tid. Brug høreværn.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 46 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 46 | Dansk Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 47 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Dansk | 47 – efter at man har ramt et fremmedlegeme. Kontroller hækkeklipperen for beskadigelser og få den repareret, hvis det er nødvendigt. – hvis hækkeklipperen begynder at vibrere unormalt meget (kontroller omgående). Kontroller, at alle møtrikker, bolte og skruer sidder rigtigt, så hækkeklipperens arbejdstilstand er sikret. Opbevar hækkeklipperen et tørt, højtliggende eller aflåst sted uden for børns rækkevidde.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 48 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 48 | Dansk Tekniske data Hækkeklipper Typenummer Nominel optagen effekt Snitlængde Tandåbning Slagantal ubelastet Drejningsmoment for glidekoblingen Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse AHS 45-26 AHS 48-26 AHS 50-26 AHS 550-50 AHS 53-26 3 600 H47 E.. 3 600 H47 E.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 G..
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 49 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Dansk | 49 Støj-/vibrationsinformation Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60745-2-15. 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K.. dB(A) dB(A) dB 76 96 1 77 97 1 m/s2 m/s2 2,5 1,5 4,0 1,5 Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau Lydeffektniveau Usikkerhed K Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht.
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 51 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Svenska | 51 Arbetsplatssäkerhet Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 52 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 52 | Svenska Håll tag i elverktyget endast på isolerade greppytor då risk finns att knivarna kommer i kontakt med dolda strömledningar eller med egen nätsladd. Knivens kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta redskapets metalldelar under spänning och leda till elstöt. Håll nätsladden på betryggande avstånd från klippområdet. Under arbetet kan nätsladden vara dold i buskaget och oavsiktligt kapas.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 53 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Svenska | 53 Anvisningar för produkter som inte säljs i GB: OBSERVERA: För din säkerhet krävs att trädgårdsredskapets stickpropp ansluts till skarvsladden. Skarvsladdens koppling måste skyddas mot stänkvatten, bestå av gummi eller ha gummimantel. Skarvsladden ska vara försedd med dragavlastning. Anslutningssladden måste regelbundet kontrolleras avseende skador och får endast användas i felfritt tillstånd.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 54 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 54 | Svenska Häcksax Produktnummer Upptagen märkeffekt Snittlängd Knivavstånd Slagfrekvens på tomgång Slirkopplingens vridmoment Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass W mm mm min-1 Nm kg AHS 65-34 3 600 H47 J.. 700 650 34 3400 50 3,8 /II AHS 680-34 3 600 H47 K.. 700 680 34 3400 50 3,9 /II AHS 70-34 3 600 H47 K.. 700 700 34 3400 50 3,9 /II AHS 70-700 3 600 H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 56 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 56 | Norsk Norsk Sikkerhetsinformasjon Forklaring av bildesymbolene Les gjennom denne driftsinstruksen. Ikke bruk hekksaksen i regn. Ikke utsett hekksaksen for regn. Slå av hekksaksen og trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører innstillinger eller en rengjøring, hvis ledningen har hopet seg opp, er kappet eller skadet eller hvis du må la hekksaksen stå uten oppsyn – også hvis det kun er en kort stund. Bruk hørselvern.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 57 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Norsk | 57 Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 58 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 58 | Norsk – hvis hekksaksen begynner å vibrere uvanlig sterkt (må straks sjekkes). Sørg for at alle mutre, bolter og skruer sitter godt fast, slik at hekksaksen befinner seg i en sikker arbeidstilstand. Hekksaksen må lagres på en tørr, høytliggende eller lukket plass, utilgjengelig for barn. Skift for sikkerhets skyld slitte eller skadede deler ut. Forsøk ikke å reparere hageredskapet, hvis du ikke har den nødvendige utdannelsen.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 59 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Norsk | 59 Tekniske data Hekksaks Produktnummer Opptatt effekt Klippelengde Tannåpning Tomgangsslagtall Dreiemoment for slurekoplingen Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse W mm mm min-1 Nm AHS 45-26 AHS 48-26 AHS 50-26 AHS 550-50 AHS 53-26 3 600 H47 E.. 3 600 H47 E.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 G..
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 60 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 60 | Norsk Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-15. 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K.. dB(A) dB(A) dB 76 96 1 77 97 1 m/s2 m/s2 2,5 1,5 4,0 1,5 Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: lydtrykknivå lydeffektnivå usikkerhet K Bruk hørselvern! Totale vibrasjonsverdier ah (vektorsum for tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht.
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 62 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 62 | Suomi Työpaikan turvallisuus Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 63 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Suomi | 63 Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet Pidä kaikki kehonosat loitolla leikkuuteristä. Älä terien toimiessa yritä poistaa leikattua materiaalia äläkä pidä kiinni leikattavasta materiaalista. Poista puristukseen jäänyttä leikattavaa ainetta vain laitteen ollessa pysähdyksissä. Hetken tarkkaamattomuus pensasleikkuria käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 64 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 64 | Suomi Puutarhalaitteesi on turvallisuussyistä suojaeristetty, eikä sitä tarvitse maadoittaa. Käyttöjännite on 230 V AC, 50 Hz (ei-EU maita varten 220 V, 240 V mallista riippuen). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat Bosch-sopimushuollosta. Vain rakenteita H05VV-F tai H05RN-F vastaavia jatkojohtoja saa käyttää. Turvallisuuden parantamiseksi suositellaan käyttämään FIkytkintä (RCD), jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 65 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Suomi | 65 Pensasleikkuri Tuotenumero Ottoteho Leikkuupituus Hammasaukko Tyhjäkäynti-iskuluku Luistokytkimen vääntömomentti Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Suojausluokka W mm mm min-1 Nm kg AHS 54-26 AHS 55-26 AHS 580-26 AHS 60-26 AHS 63-26 3 600 H47 G.. 3 600 H47 G.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H..
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 66 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 66 | Suomi Tehtävä Kuva Sivu Työskentelyohjeita Leikkuutoiminto 5 194 Leikkuutoiminto Teränhoito 6 194 Kuljetus ja varastointi 6 194 Vaikka hammasaukko sallii oksien leikkaus Ø 26/34 mm asti, teräpalkin kärki on tarkoitettu Ø 32/38 mm leikkauksiin asti.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 67 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Ελληνικά | 67 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού. Μην χρησιμοποιείτε το θαμνοκόπτη όταν βρέχει. Μην εκθέτετε το θαμνοκόπτη στη βροχή. Θέστε το θαμνοκόπτη εκτός λειτουργίας και βγάλτε το φις από την πρίζα πριν τον ρυθμίσετε ή τον καθαρίσετε, όταν μπλεχτεί, κοπεί ή χαλάσει το ηλεκτρικό καλώδιό του καθώς και όταν πρόκειται να τον αφήσετε, ακόμη και για ελάχιστο χρόνο, ανεπιτήρητο.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 68 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 68 | Ελληνικά Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 69 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Ελληνικά | 69 Όταν το μηχάνημα κήπου λειτουργεί δεν επιτρέπεται να παρευρίσκονται άλλα άτομα ή ζώα σε ακτίνα 3 μέτρων. Στην περιοχή εργασίας ο χειριστής φέρει την ευθύνη για τυχόν παρευρισκόμενα τρίτα άτομα. Μην πιάσετε ποτέ το θαμνοκόπτη από τη δοκό μαχαιριών. Μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε πρόσωπα που δεν είναι εξοικειωμένα με τις παρούσες οδηγίες να χρησιμοποιήσουν το θαμνοκόπτη.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 70 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 70 | Ελληνικά Υπόδειξη για προϊόντα που δεν πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία: ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα σφιγκτήρα καλωδίου.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 71 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Ελληνικά | 71 Θαμνοκόπτης Αριθμός ευρετηρίου Ονομαστική ισχύς Μήκος κοπής Απόσταση μαχαιριών Αριθμός εμβολισμών χωρίς φορτίο Ροπή στρέψης του συμπλέκτη ολίσθησης Βάρος σύμφωνα με EPTAProcedure 01:2014 Κατηγορία μόνωσης AHS 54-26 AHS 55-26 AHS 580-26 AHS 60-26 AHS 63-26 3 600 H47 G.. 3 600 H47 G.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H..
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 72 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 72 | Ελληνικά Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 73 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Türkçe | 73 Service και παροχή συμβουλών χρήσης www.bosch-garden.com Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10 ψήφιο αριθμό ευρετηρίου του αλυσοπρίονου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 74 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 74 | Türkçe Kişilerin Güvenliği Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanın.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 75 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Türkçe | 75 Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Aletle çalışırken 3 metrelik bir daire içinde başkaları ve evcil hayvanlar bulunmamalıdır. Aleti kullanan çalışma alanını üçüncü kişilere karşı korumaktan sorumludur. Çit kesme makinesini hiçbir zaman çit kesme bıçağından tutmayın. Çocukların ve bu talimatı okumamış kişilerin çit kesme makinesini kullanmasına izin vermeyin.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 76 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 76 | Türkçe Bakım Sembol Keskin bıçakların alanında meşgul olurken veya çalışırken daima bahçe eldivenleri kullanın. Bahçe aletini kontrol edin ve güvenlik önlemi olarak aşınmış veya hasar görmüş parçaları değiştirin. Bahçe aletini depolamadan önce çit kesme bıçağını daima bakım spreyi ile yağlayın.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 77 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Türkçe | 77 Çit kesme makinesi Ürün kodu Giriş gücü Kesme uzunluğu Diş açıklığı Boştaki strok sayısı Kayıcı kavrama torku Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre Koruma sınıfı W mm mm strok/dak Nm AHS 54-26 AHS 55-26 AHS 580-26 AHS 60-26 AHS 63-26 3 600 H47 G.. 3 600 H47 G.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 79 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Türkçe | 79 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor İşleri Bölümü 663 Sk. No:18 Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Körfez Elektrik Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2 Erzincan Tel.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 80 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 80 | Polski Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symboli obrazkowych Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Nie wolno użytkować sekatora do żywopłotu podczas deszczu. Nie wolno wystawiać sekatora do żywopłotu na działanie deszczu.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 81 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Polski | 81 Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 82 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 82 | Polski odpowiedzialna jest za osoby trzecie znajdujące się w pobliżu. Nie wolno chwytać sekatora do żywopłotu za listwę tnącą. Nie wolno udostępniać sekatora do żywopłotu do użytku dzieciom ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Należy zwrócić uwagę, czy w danym kraju nie istnieją przepisy, ograniczające wiek użytkownika podobnych narzędzi.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 83 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Polski | 83 Należy stosować się do wskazówek zawartych w instrukcji obsługi producenta przedłużacza oraz bębna, a także przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów lokalnych.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 84 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 84 | Polski Sekator do żywopłotu Numer katalogowy Moc znamionowa Długość cięcia Rozwarcie zębów Częstotliwość skoku na biegu jałowym Moment obrotowy sprzęgła poślizgowego Ciężar odpowiednio do EPTAProcedure 01:2014 Klasa ochrony AHS 54-26 AHS 55-26 AHS 580-26 AHS 60-26 AHS 63-26 3 600 H47 G.. 3 600 H47 G.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H..
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 85 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Polski | 85 Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 86 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 86 | Česky Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania www.bosch-garden.com Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pilarki łańcuchowej. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. BSC Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Tel.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 87 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Česky | 87 Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 88 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 88 | Česky Nikdy nedovolte dětem nebo osobám, jež nejsou seznámeny s těmito pokyny, používat nůžky na živý plot. Národní předpisy možná ohraničují věk obsluhy. Stříhání živého plotu nikdy neprovádějte, zatímco se v bezprostřední blízkosti zdržují osoby, zejména děti, nebo domácí zvířata. Obsluha nebo uživatel je zodpovědný za nehody nebo ublížení jiným osobám nebo jejich majetku.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 89 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Česky | 89 Symboly Symbol Význam Chraňte se před zásahem elektrickým proudem. Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat. Symbol Dovolené počínání Význam Zakázané počínání Noste ochranné rukavice Příslušenství Noste ochranné brýle.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 90 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 90 | Česky Nůžky na živý plot Objednací číslo Jmenovitý příkon Délka střihu Rozevření zubů Počet zdvihů při běhu naprázdno Krouticí moment prokluzovací spojky Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Třída ochrany W mm mm min-1 Nm AHS 65-34 3 600 H47 J.. 700 650 34 3400 50 AHS 680-34 3 600 H47 K.. 700 680 34 3400 50 AHS 70-34 3 600 H47 K.. 700 700 34 3400 50 AHS 70-700 3 600 H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 92 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 92 | Slovensky Slovensky Bezpečnostné pokyny Vysvetlenie obrázkových symbolov Pozorne si prečítajte tento Návod na používanie. Nepoužívajte nožnice na živý plot za dažďa. Nevystavujte nožnice na živý plot dažďu.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 93 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Slovensky | 93 Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 94 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 94 | Slovensky Nikdy nestrihajte živý plot vtedy, keď sa v bezprostrednej blízkosti zdržiavajú nejaké osoby, predovšetkým deti, prípadne domáce zvieratá. Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je zodpovedný za úrazy a škody spôsobené iným ľuďom alebo za škody na ich majetku. Nepracujte s týmito nožnicami na živý plot vtedy, keď ste bosý, alebo keď máte obuté otvorené sandále. Pri práci noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 95 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Slovensky | 95 Údržba Keď s niečím manipulujete, alebo keď niečo robíte v priestore ostrých nožov, používajte vždy záhradnícke pracovné rukavice. Kontrolujte pravidelne svoje záhradnícke náradie a keď zistíte, že niektoré súčiastky sú opotrebované alebo poškodené, preventívne ich kvôli vlastnej bezpečnosti vymeňte. Pred uskladnením záhradníckeho náradia namastite nožový mechanizmus ošetrovacím olejom (sprejom).
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 96 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 96 | Slovensky Nožnice na živý plot Vecné číslo Menovitý príkon Dĺžka strihu Vzdialenosť nožov Počet voľnobežných kmitov Krútiaci moment trecej spojky Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 Trieda ochrany W mm mm min-1 Nm AHS 54-26 AHS 55-26 AHS 580-26 AHS 60-26 AHS 63-26 3 600 H47 G.. 3 600 H47 G.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 98 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 98 | Magyar Likvidácia Munkahelyi biztonság Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 99 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Magyar | 99 jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 100 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 100 | Magyar Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató Ez a készülék nincs arra előirányozva, hogy azt olyan személyek (beleértve a gyerekeket) használják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik, illetve tudásuk, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más személy felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan kell használni a készüléket.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 101 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Magyar | 101 Csak a H05VV-F vagy H05RN-F kivitelnek megfelelő hosszabbító kábelt szabad használni. A biztonság megnövelése érdekében célszerű egy legfeljebb 30 mA hibaáram-kapcsolót használni. Ezt a hibaáram kapcsolót minden használat előtt külön ellenőrizni kell. Vegye tekintetbe a hosszabbító kábel vagy a kábeldob gyártója által kiadott használati utasítást, továbbá az adott országban az ezek használatára vonatkozó előírásokat.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 102 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 102 | Magyar Sövényvágó Cikkszám Névleges felvett teljesítmény Késhossz Késtávolság Üresjárati löketszám Csúszókuplung forgatónyomaték Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály W mm mm perc-1 Nm AHS 54-26 AHS 55-26 AHS 580-26 AHS 60-26 AHS 63-26 3 600 H47 G.. 3 600 H47 G.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 104 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 104 | Русский Vevőszolgálat és használati tanácsadás www.bosch-garden.com Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a láncfűrész típustábláján található 10jegyű cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 E-mail: info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 105 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Русский | 105 Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Указания по безопасности Пояснение пиктограмм Прочитайте руководство по эксплуатации.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 106 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 106 | Русский Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 108 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 108 | Русский После выключения кустореза ножи еще несколько секунд продолжают вращаться. Осторожно! Не прикасайтесь к вращающемуся ножу. Из соображений безопасности Ваш садовый инструмент имеет защитную изоляцию и не нуждается в заземлении. Рабочее напряжение составляет 230 В ~, 50 Гц (для стран, не входящих в ЕС: 220 В или 240 В в зависимости от исполнения). Используйте только разрешенный кабель-удлинитель.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 109 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Русский | 109 Кусторез Крутящий момент проскальзывающей муфты Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 Класс защиты AHS 45-26 AHS 48-26 AHS 50-26 AHS 550-50 AHS 53-26 Нм 50 50 50 50 50 кг 3,5 /II 3,6 /II 3,6 /II 3,6 /II 3,6 /II Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Кусторез Товарный № Ном.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 110 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 110 | Русский Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 111 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Русский | 111 Проблема Возможная причина Устранение Ножи нагреваются Затупился нож Отдайте ножевой брус на перезаточку Зазубрины на ноже Отдайте ножевой брус на проверку Высокое трение из-за недостающей смазки Набрызгать смазку Чрезмерная вибрация/шум Садовый инструмент поврежден Сервис и консультирование на предмет использования продукции www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 112 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 112 | Українська Українська Вказівки з техніки безпеки Пояснення щодо символів Прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Не користуйтеся кущорізом в дощ. Захищайте кущоріз від дощу. Вимикайте кущоріз та витягуйте штепсель з розетки, якщо Ви хочете перенастроїти або очистити його, якщо шнур заплутався, перерізаний або пошкоджений або якщо Ви залишаєте кущоріз без нагляду навіть на короткий проміжок часу. Вдягайте навушники.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 113 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Українська | 113 Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм. Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях. Вдягайте придатний одяг.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 114 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 114 | Українська В жодному разі не дозволяйте користуватися кущорізом дітям і особам, що не знайомі з цими інструкціями. Національні приписи можуть обмежувати допустимий вік користувача. Ніколи не обрізайте кущі, коли поблизу знаходяться люди, зокрема діти або домашні тварини. Користувач несе відповідальність за нещасні випадки, тілесні ушкодження інших людей і пошкодження чужого майна.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 115 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Українська | 115 Технічне обслуговування Вдягайте завжди садові рукавиці, якщо Ви збираєтесь орудувати або працювати поблизу гострих ножів. Перевіряйте садовий інструмент і про всяк випадок міняйте зношені або пошкоджені деталі. Перед зберіганням садового інструменту завжди змащуйте ножовий брус спреєм. Перевіряйте всі гайки, прогоничі і гвинти на предмет міцної посадки, щоб забезпечити безпечний робочий стан садового інструменту.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 116 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 116 | Українська Кущоріз AHS 54-26 AHS 55-26 AHS 580-26 AHS 60-26 AHS 63-26 3 600 H47 G.. 3 600 H47 G.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H.. Товарний номер Ном. споживана потужність Вт 620 600 600 600 600 мм 540 550 580 600 630 Довжина різання мм 26 26 26 26 26 Крок зубців ножа Частота ходів на холостому ходу хвил.
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 118 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 118 | Қaзақша Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції www.bosch-garden.com При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на заводській табличці ланцюгової пилки.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 119 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Қaзақша | 119 Қауіпсіздік нұсқаулары Белгілердің мағынасы Қолдану нұсқаулығын оқыңыз. Бақ секатор-қайшысын жауын астында қолданбаңыз. Бақ секатор-қайшысын жауын астына шығармаңыз.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 120 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 120 | Қaзақша Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді киім кимеңіз. Шашыңызды, киім және қолғапты қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім, әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге тиюі мүмкін. Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 121 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Қaзақша | 121 Балаларға немесе осы қолдану нұсқаулықтармен таныспаған адамдарға бақ қайшысын қолдануға рұқсат бермеңіз. Ұлттық заңдар мен ережелер тарапынан қолданушы жасының шектелінуі мүмкін. Жақын жерде басқа адамдар, әсіресе балалар немесе үй жануарлары бар болғанда бақ қайшысын ешқашан сыртқа шығарып қолданбаңыз.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 122 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 122 | Қaзақша Ұзарту кабелі немесе кабель барабан шығарушысының қолдану нұсқаулығын, сонымен қатар, осындай құралдарды қолдану бойынша ұлттық нұсқамаларына назар аударыңыз. Ұлы Британияда (ҰБ) сатылмайтын бұйымдар үшін анықтама: НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Өз қауіпсіздігіңіз үшін бақ электрбұйымындағы айырының ұзарту кабелімен біріктіріліп тұрғаны талап етіледі.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 123 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Қaзақша | 123 Бақ секатор-қайшысы Өнім нөмірі Кесімді қуатты пайдалану Кесу ұзындығы Тегершік ашылуы Бос жүрісіндегі жүрістер саны Үйкелме жалғастырғышының айналу сәті EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы Сақтық сыныпы AHS 54-26 AHS 55-26 AHS 580-26 AHS 60-26 AHS 63-26 3 600 H47 G.. 3 600 H47 G.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 125 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Română | 125 Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: «Роберт Бош» (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к., 180 үй «Гермес» БО, 7 қабат Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 126 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 126 | Română Siguranţă electrică Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare. Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 127 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Română | 127 Instrucţiuni de siguranţă pentru foarfecele de tăiat gard viu Feriţi-vă toate părţile corpului de cuţitele de tăiere. Nu încercaţi să îndepărtaţi materialul vegetal tăiat sau să fixaţi plantele ce urmează a fi tăiate cât timp cuţitul se roteşte. Îndepărtaţi materialul tăiat şi blocat numai cu scula electrică oprită. Un moment de neatenţie la folosirea foarfecelui de tăiat gard viu poate duce la răniri grave.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 128 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 128 | Română Nu încercaţi să reparaţi singuri scula electrică de grădină dacă nu aveţi pregătirea necesară pentru aceasta. Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la schimbare provin de la Bosch. Ca protecție împotriva atingerii cuțitelor de tăiere aflate în mișcare, acest foarfece de tăiat gard viu are două mânere prevăzute cu câte un întrerupător de protecție a cuțitului.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 129 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Română | 129 Date tehnice Foarfece de tăiat gard viu Număr de identificare Putere nominală Lungime de tăiere Deschiderea dinţilor Număr de curse la mersul în gol Cuplul cuplajului cu frucţiune Greutate conform EPTAProcedure 01:2014 Clasa de protecţie W mm mm min-1 Nm AHS 45-26 AHS 48-26 AHS 50-26 AHS 550-50 AHS 53-26 3 600 H47 E.. 3 600 H47 E.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 G..
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 130 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 130 | Română Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-15. 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 132 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 132 | Български Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел). Безопасност на работното място Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 133 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Български | 133 Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 134 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 134 | Български или украшения, които биха могли да бъдат захванати и увлечени от движещи се елементи. Винаги внимателно проверявайте предварително храста, който ще режете, и отстранявайте телове или други чужди тела. Винаги преди работа с ножицата за храсти проверявайте дали ножовете, винтовете за ножовете или други части на режещия механизъм са износени или повредени.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 135 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Български | 135 Проверете градинския електроинструмент и за поголяма сигурност заменяйте износени или повредени детайли. Когато прибирате градинския електроинструмент, смазвайте меча със спрей. За да бъде гарантирано безопасно работно състояние на градинския инструмент, се уверявайте, че всички гайки, щифтове и винтове са затегнати. Уверявайте се, че резервните части, които поставяте, са произведени от Бош.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 136 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 136 | Български Електрическа ножица за храсти Въртящ момент на плъзгащия съединител Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 Клас на защита AHS 54-26 AHS 55-26 AHS 580-26 AHS 60-26 AHS 63-26 Nm 50 50 50 50 50 kg 3,6 /II 3,6 /II 3,7 /II 3,7 /II 3,8 /II Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават.
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 138 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 138 | Македонски Сервиз и технически съвети www.bosch-garden.com Когато се обръщате с въпроси към представителите, непременно посочвайте десетцифрения каталожен номер, изписан на табелката на верижния трион. България Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 139 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Македонски | 139 Доколку со електричниот апарат работите на отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од електричен удар. Доколку користењето на електричниот апарат во влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 140 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 140 | Македонски ракување со машината го намалува ризикот од повреда. Машината чувајте ја само на изолирани површини, бидејќи сечилото може да дојде во контакт со скриени жици или со сопствениот кабел. Ако електричните ножици дојдат во контакт со жица низ која тече струја, може да дојде до електричен удар. Кабелот чувајте го подалеку од местото на сечење.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 141 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Македонски | 141 Користете само продолжни кабли со H05VV-F или H05RN-F. За подобра безбедност користете резидуален уред (РЦД) кој се активира на отстапување од 30 mA. Резидуалниот уред треба да се проверува пред секоја употреба. Придржувајте се до упатството за употреба на произведувачот на продолжниот кабел, како и до националните прописи за нивна употреба.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 142 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 142 | Македонски Електрични ножици Број на дел/артикл Номинална јачина Висина на шишање Отвор на запците Број на вибрации при работа на празно Вртежен момент на спојката Тежина согласно EPTAProcedure 01:2014 Класа на заштита AHS 54-26 AHS 55-26 AHS 580-26 AHS 60-26 AHS 63-26 3 600 H47 G.. 3 600 H47 G.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 144 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 144 | Srpski Отстранување Електричните апарати, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин. Не ги фрлајте електричните апарати во домашната канта за ѓубре! Само за земји во рамки на ЕУ Според Европската регулатива 2012/19/EU за електрични и електронски уреди и нивна национална употреба, електричните апарати што се вон употреба мора одделно да се собираат и да се рециклираат на еколошки прифатлив начин.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 145 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Srpski | 145 Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 146 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 146 | Srpski Živu ogradu sečite samo na dnevnom svetlu ili dobrom veštačkom osvetljenju. Makaze za živu ogradu nemojte da koristite ako su zaštitni uređaji oštećeni ili ako nisu montirani. Uverite se da su za rad sa makazama za živu ogradu montirane sve isporučene ručke i zaštitni uređaji. Nikada nemojte da pokušavate uključiti nepotpuno montirane makaze za živu ogradu ili ako se na njima izvrše modifikacije.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 147 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Srpski | 147 Simbol Upotreba prema svrsi Značenje Dozvoljena radnja Baštenski uredjaj je zamišljen za presecanje i skraćivanje živice i džbunja u kućnim i hoby vrtovima.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 148 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 148 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-15. 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 150 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 150 | Slovensko Splošna varnostna navodila za električna orodja Osebna varnost OPOZORILO Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 151 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Slovensko | 151 Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 152 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 152 | Slovensko Prepričajte se, da bodo vse matice, vsi sorniki in vijaki varno pritrjeni, le tako boste zagotovili varno delovno stanje škarij za živo mejo. Škarje za živo mejo hranite na suhem, visoko ležečem ali zaklenjenem mestu, ki ni dosegljivo otrokom. Obrabljene ali poškodovane dele zaradi varnosti zamenjajte. Ne poskušajte popravljati vrtnega orodja, razen če imate ustrezno kvalifikacijo za to.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 153 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Slovensko | 153 Tehnični podatki Škarje za živo mejo Številka artikla Nazivna odjemna moč Dolžina reza Odprtina med zobmi Število hodov pri prostem teku Vrtilni moment drsne sklopke Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Zaščitni razred W mm mm min-1 Nm AHS 45-26 AHS 48-26 AHS 50-26 AHS 550-50 AHS 53-26 3 600 H47 E.. 3 600 H47 E.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 G..
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 154 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 154 | Slovensko Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 155 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Hrvatski | 155 Servis in svetovanje o uporabi Opće upute za sigurnost za električne alate www.bosch-garden.com Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipkske tablice verižne žage. UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 156 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 156 | Hrvatski Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede. Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 157 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Hrvatski | 157 Ne dopustite nikada djeci ili osobama koje nisu upoznate s ovim uputama da rade sa škarama za živicu. Važećim propisima u dotičnoj zemlji možda je ograničena starost osobe koja rukuje ovim električnim alatom. Nikada ne obrezujte živicu dok se osobe, osobito djeca ili domaće životinje zadržavaju u neposrednoj blizini.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 158 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 158 | Hrvatski Simbol Značenje Simbol Značenje Nosite zaštitne rukavice Zaštitite se od strujnog udara. Nositi zaštitne naočale. Dopuštene radnje Zabranjena radnja Smjer gibanja Pribor Uključivanje Uporaba za određenu namjenu Isključivanje Vrtni uređaj je predviđen za rezanje i obrezivanje živica i grmova u kućanstvu i u privatnim vrtovima. Tehnički podaci Škare za živicu Kataloški br.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 159 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Hrvatski | 159 Škare za živicu Kataloški br. Nazivna primljena snaga Dužina rezanja Otvor zuba Broj hodova pri praznom hodu Okretni moment klizne spojke Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite W mm mm min-1 Nm AHS 65-34 3 600 H47 J.. 700 650 34 3400 50 AHS 680-34 3 600 H47 K.. 700 680 34 3400 50 AHS 70-34 3 600 H47 K.. 700 700 34 3400 50 AHS 70-700 3 600 H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 161 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Eesti | 161 Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Ohutusnõuded tööpiirkonnas Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 162 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 162 | Eesti seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. Teenindus Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. Ohutusnõuded hekikääride kasutamisel Hoidke oma keha lõiketerast eemal.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 163 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Eesti | 163 Elektriline ohutus Tähelepanu! Enne hooldus- ja puhastustöid lülitage aiatööriist välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast. Lülitage seade välja ka juhul, kui toitejuhe on vigastatud või keerdu läinud. Pärast hekikääride väljalülitamist jätkavad lõiketerad mõne sekundi jooksul liikumist. Ettevaatust! Ärge puudutage liikuvaid lõiketeri. Aiatööriist on topeltisoleeritud ja ei vaja maandamist.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 164 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 164 | Eesti Hekikäärid Tootenumber Nimivõimsus Lõikepikkus Hammaste vahekaugus Tühikäigusagedus Hõõrdsiduri pöördemoment Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseaste W mm mm min-1 Nm kg AHS 54-26 AHS 55-26 AHS 580-26 AHS 60-26 AHS 63-26 3 600 H47 G.. 3 600 H47 G.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H.. 3 600 H47 H..
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 165 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Eesti | 165 Tööjuhised Saagimisfunktsioon Kuigi lõiketera hammaste vahekaugus lubab lõigata oksi läbimõõduga kuni Ø 26/34 mm, sobib lõiketera ots kuni Ø 32/38 mm läbimõõduga okste lõikamiseks.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 166 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 166 | Latviešu Latviešu Drošības noteikumi Simbolu skaidrojums Izlasiet šo lietošanas pamācību. Nelietojiet dzīvžoga šķēres lietus laikā. Neatstājiet dzīvžoga šķēres lietū.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 167 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Latviešu | 167 Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 168 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 168 | Latviešu Pirms darba rūpīgi pārbaudiet apgriežamo dzīvžogu un atbrīvojiet to no stieplēm un citiem traucējošiem priekšmetiem. Ik reizi pirms instrumenta lietošanas pārbaudiet, vai tā asmeņi, asmeņu stiprinājuma skrūves un citas griezējmezgla daļas nav nolietojušās vai bojātas. Nekad nestrādājiet ar instrumentu, ja tā griezējmezgls ir bojāts vai stipri nolietojies.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 169 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Latviešu | 169 Simboli Simbols Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lietot elektroinstrumentu. Simbols Nozīme Izslēgšana Sargieties no elektriskā trieciena. Nozīme Atļauta darbība Nēsājiet aizsargcimdus Aizliegta darbība Nēsājiet aizsargbrilles.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 170 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 170 | Latviešu Dzīvžoga šķēres Izstrādājuma numurs Nominālā patērējamā jauda Asmeņu vadotnes garums Zobu atvērums Asmeņu kustību biežums brīvgaitā Berzes sajūga griezes moments Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 Elektroaizsardzības klase W mm mm min.-1 Nm AHS 65-34 3 600 H47 J.. 700 650 34 3400 50 AHS 680-34 3 600 H47 K.. 700 680 34 3400 50 AHS 70-34 3 600 H47 K.. 700 700 34 3400 50 AHS 70-700 3 600 H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 172 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 172 | Lietuviškai Lietuviškai Saugos nuorodos Pavaizduotų simbolių paaiškinimas Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Nenaudokite gyvatvorių žirklių lyjant. Saugokite gyvatvorių žirkles nuo lietaus.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 173 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Lietuviškai | 173 Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 174 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 174 | Lietuviškai Gyvatvores kirpkite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. Niekada nedirbkite su gyvatvorių žirklėmis, jei sugedę arba nuimti apsauginiai įtaisai. Prieš pradėdami dirbti patikrinkite, ar ant gyvatvorių žirklių pritvirtintos visos komplekte esančios rankenos ir įstatyti visi apsauginiai įtaisai.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 175 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM Lietuviškai | 175 Simbolis Reikšmė Elektrinio įrankio paskirtis Leidžiamas veiksmas Šis sodo priežiūros įrankis yra skirtas gyvatvorėms bei krūmams namų bei mėgėjiškame sode karpyti ir genėti.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 176 Tuesday, May 30, 2017 10:04 AM 176 | Lietuviškai Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-15. 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.
يبرع | 178 سوريا شركة الدالل لألدوات الفنية البريد1030 : حلب هاتف+ 963 212116083 : البريد اإللكترونيrita.dallal@hotmail.com : تونس شركة روبرت بوش المحدودة بتونس 7شارع ابن بطوطة زد .أي .سان جوبانمقرين الرياض 2014بن عروس هاتف+ 216 71 427 496/879 : فاكس+ 216 71 428 621 : البريد اإللكترونيsav.outillage@tn.bosch.
| 179يبرع األعراض السبب المحتمل الحل مقص التقضيب يشتغل بشكل متقطع خط الوصل الثابت تالف افحص خط الوصل بحذر ،راجع مركز خدمة الزبائن الستبداله كبل التمديد المفرد تالف افحص كبل التمديد ،واستبدله إن كان تالفا تلف بالكبالت الداخلية بجهاز الحديقة راجع خدمة الزبائن مفتاح التشغيل واإلطفاء تالف راجع خدمة الزبائن المحرك يعمل ،السكاكين متوقفة خطأ داخلي راجع خدمة الزبائن السكاكين تسخن السكين كليلة ينبغي شحذ جذع السكين السكين متثلمة ينبغي فحص جذع ال
يبرع | 180 معلومات عن الضجيج واالهتزازات 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K.. ديسيبل)(A ديسيبل)(A ديسيبل 76 96 1 77 97 1 قيم انبعاث الضوضاء محتسبة تبعا للمعيار .
| 181يبرع البيانات الفنية مقص التقضيب AHS 45-26 AHS 48-26 AHS 50-26 AHS 550-50 AHS 53-26 3 600 H47 E.. 3 600 H47 E.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 G..
يبرع | 182 ◀ ◀ال تمسك بمقص التقضيب أبدا من قبل تجهيزات الوقاية. ◀ ◀احرص دائما علی الوقوف بثبات أثناء تشغيل مقص التقضيب وحافظ علی توازنك دائما ،وال سيما عند استخدامه علی الدرج أو السلم. ◀ ◀كن واعيا لما يحصل حولك ومستعدا لمجابهة لحظات حدوث المخاطر المحتملة التي قد ال تسمعها أثناء القص بواسطة مقص التقضيب. ◀ ◀اسحب قابس الشبكة الكهربائية من المقبس: − −قبل فحص وإزالة االستعصاء أو إجراء األعمال علی مقص التقضيب. − −بعد مالمسة غرض غريب .
| 183يبرع حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية ◀ ◀ال تفرط بتحميل الجهاز .استخدم لتنفيذ أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك .إنك تعمل بشكل أفضل وأكثر أمانًا بواسطة العدة الكهربائية المالئمة في مجال األداء المذكور. ◀ ◀ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح تشغيلها تالف .العدة الكهربائية التي لم تعد تسمح بتشغيلها أو بإطفائها خطيرة ويجب أن يتمّ تصليحها. ◀ ◀اسحب القابس من المقبس و/أو انزع المركم قبل ضبط الجهاز وقبل استبدال قطع التوابع أو قبل وضع الجهاز جانبًا .
يبرع | 184 يبرع تعليمات األمان شرح صور الرموز اقرأ تعليمات التشغيل هذه. ال تستخدم مقص التقضيب عند هطول األمطار. ال تعرض مقص التقضيب لألمطار. اطفئ مقص التقضيب واسحب قابس الشبكة الكهربائية من المقبس قبل ضبط أو تنظيف الجهاز أو إن تشابك أو تقطع أو تلف الكبل الكهربائي أو إن كنت ستترك مقص التقضيب دون مراقبة حتی لو كان ذلك لوقت قصير فقط. ارتد واقية سمع. مالحظات تحذيرية عامة للعدد الكهربائية اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات.
| 185ىسراف ایرادها دلیل ممکن راه حل اره چمن زن با توقف کار می کند سیم اتصال محکم شده آسیب دیده است سیم اتصال را با احتیاط کنترل کنید؛ برای لوازم یدکی به نمایندگی شرکت مراجعه کنید کابل رابط مجزا آسیب دیده است کابل رابط را کنترل کنید و در صورت آسیب دیدگی تعویض کنید اتصال درونی کابلهای ابزار باغبانی معیوب است به نمایندگی مراجعه کنید کلید قطع و وصل خراب است به نمایندگی مراجعه کنید موتور کار می کند ،تیغه ها حرکت نمی کنند عیب درونی تیغه ها داغ می شوند لرز
ىسراف | 186 اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش میزان سطح سر و صدا طبق EN 60745‑2‑15محاسبه می شود. 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K..
| 187ىسراف عالمت معنی معنی عالمت کاربری مجاز مسیر یا جهت حرکت عملکرد ممنوع و غیر مجاز روشن كردن متعلقات خاموش كردن موارد استفاده از دستگاه خود را در برابر شوک الکتریکی مصون بدارید. این ابزار باغبانی جهت برش ،کوتاه کردن حصارها و بوته ها در باغها و باغهای تفریحی در نظر گرفته شده است. مشخصات فنی اره چمن زن AHS 45-26 AHS 48-26 AHS 50-26 AHS 550-50 AHS 53-26 3 600 H47 E.. 3 600 H47 E.. 3 600 H47 F.. 3 600 H47 F..
ىسراف | 188 ◀ ◀قبل از استفاده همیشه کنترل کنید که تیغه ،پیچهای تیغه و سایر قسمتهای بخش برش کهنه یا آسیب دیده نباشند .هرگز با قسمتهای بخش برش شل یا شدید فرسوده کار نکنید. ◀ ◀قبل از هر بار استفاده کابل اتصال/رابط را از نظر آسیب دیدگی کنترل کنید و آن را در صورت لزوم تعویض نمایید .کابل اتصال/رابط را در برابر گرما ،روغن و لبه های تیز محفوظ بدارید. ◀ ◀خود را با طرز استفاده از اره چمن زن آشنا کنید تا بتوانید آنرا در شرایط اضطراری متوقف کنید.
| 189ىسراف ◀ ◀در صورتیکه میتوانید وسائل مکش گرد و غبار و یا وسیله جمع کننده گرد و غبار را به دستگاه نصب کنید ،باید مطمئن شوید که این وسائل درست نصب و استفاده می شوند .استفاده از وسائل مکش گرد و غبار مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیاد تر میکند. استفاده صحیح از ابزار الکتریکی و مراقبت از آن ◀ ◀از وارد کردن فشار زیاد روی دستگاه خودداری کنید .برای هر کاری ،از ابزار الکتریکی مناسب با آن استفاده کنید .
ىسراف | 190 ىسراف راهنمائی های ایمنی توضیح عالئم دفترچه ی راهنما را تا انتها بخوانید. از اره چمن زن زیر باران استفاده نکنید .اره چمن زن را زیر باران رها نکنید. قبل از انجام تنظیمات دستگاه ،تمیز کردن، موقع گیر کردن ،پاره شدن یا آسیب دیدن کابل دستگاه و یا حتی قرار دادن اره چمن زن بدون نظارت برای مدت کوتاه ،آن را خاموش کنید و دوشاخه را از پریز درآورید. از گوشی ایمنی استفاده کنید.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 191 Tuesday, May 30, 2017 9:07 AM | 191 1 AHS 70-34 2 Bosch Power Tools F 016 L81 738 | (30.5.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 192 Tuesday, May 30, 2017 9:07 AM 192 | 3 F 016 L81 738 | (30.5.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 193 Tuesday, May 30, 2017 9:07 AM | 193 4 10 cm 1m Bosch Power Tools F 016 L81 738 | (30.5.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page 194 Tuesday, May 30, 2017 9:07 AM 194 | 5 Ø 34 mm Ø 38 mm 6 7 1 609 200 399 F 016 800 178 F 016 800 292 F 016 L81 738 | (30.5.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page I Tuesday, May 30, 2017 9:07 AM I de EU-Konformitätserklärung Heckenschere Sachnummer en EU Declaration of Conformity Hedgecutter Article number fr Déclaration de conformité UE Taille-haies N° d’article es Declaración de conformidad UE Tijera cortasetos Nº de artículo pt Declaração de Conformidade UE Tesoura de sebes N.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page II Tuesday, May 30, 2017 9:07 AM II ru uk kk ro bg mk sr sl Заявление о соответствии ЕС Кусторез Товарный № Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page III Tuesday, May 30, 2017 9:07 AM III AHS 45-26 3 600 H47 E.. AHS 48-26 3 600 H47 E.. AHS 50-26 3 600 H47 F.. AHS 550-50 3 600 H47 F.. AHS 53-26 3 600 H47 G.. AHS 54-26 3 600 H47 G.. AHS 55-26 3 600 H47 G.. AHS 580-26 3 600 H47 H.. AHS 60-26 3 600 H47 H.. AHS 63-26 3 600 H47 H.. AHS 65-34 3 600 H47 J.. AHS 680-34 3 600 H47 K.. AHS 70-34 3 600 H47 K.. AHS 70-700 3 600 H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.book Page IV Tuesday, May 30, 2017 9:07 AM IV es 3 600 H47 E../3 600 H47 F../3 600 H47 G../3 600 H47 H.. 2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 96 dB(A), tolerancia K =1 dB, nivel garantizado de la potencia acústica 97 dB(A); método de evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de producto: 25 3 600 H47 J../3 600 H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.book Page V Tuesday, May 30, 2017 9:07 AM V fi 3 600 H47 E../3 600 H47 F../3 600 H47 G../3 600 H47 H.. 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 96 dB(A), epävarmuus K =1 dB, taattu äänitehotaso 97 dB(A); vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaisesti. Tuotekategoria: 25 3 600 H47 J../3 600 H47 K.. 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 97 dB(A), epävarmuus K =1 dB, taattu äänitehotaso 98 dB(A); vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaisesti.
OBJ_BUCH-1549-006.book Page VI Tuesday, May 30, 2017 9:07 AM VI ru uk kk ro bg mk sr 3 600 H47 E../3 600 H47 F../3 600 H47 G../3 600 H47 H.. 2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 96 дБ(A), погрешность K =1 дБ, гарантированный уровень звуковой мощности 97 дБ(A); процедура оценки соответствия согласно приложения V. Категория продукта: 25 3 600 H47 J../3 600 H47 K..
OBJ_BUCH-1549-006.book Page VII Tuesday, May 30, 2017 9:07 AM VII sl hr et lv lt 3 600 H47 E../3 600 H47 F../3 600 H47 G../3 600 H47 H.. 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 96 dB(A), negotovost K =1 dB, zagotovljena raven zvočne moči 97 dB(A); postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo V. Kategorija izdelka: 25 3 600 H47 J../3 600 H47 K..