OBJ_DOKU-27822-002.fm Page 1 Friday, April 27, 2012 8:54 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 832 (2012.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 2 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 21 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 3 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Lesen Sie die Betriebsanleitung. Benutzen Sie die Heckenschere nicht bei Regen. Setzen Sie die Heckenschere nicht dem Regen aus.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 4 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 4 | Deutsch f Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges f Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 5 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Deutsch | 5 f Fassen Sie die Heckenschere niemals am Messerbalken an. f Erlauben Sie niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Personen die Heckenschere zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. f Führen Sie Heckenschnitte niemals aus, während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere in unmittelbarer Nähe aufhalten.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 6 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 6 | Deutsch Symbole Symbol Symbol Bedeutung Ausschalten Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
OBJ_DOKU-30194-001.fm Page 7 Friday, April 27, 2012 11:31 AM Deutsch | 7 Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 8 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 8 | Deutsch Arbeitshinweise Sägefunktion Obwohl die Zahnöffnung Astschnitte von bis zu Ø 26/34 mm erlaubt, ist die Spitze des Messerbalkens für Schnitte bis zu Ø 32/38 mm ausgelegt.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 9 Friday, April 27, 2012 8:56 AM English | 9 Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. English Safety Notes Explanation of symbols Read instruction manual.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 10 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 10 | English f Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. f Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 11 Friday, April 27, 2012 8:56 AM English | 11 f Always ensure all handles and guards supplied are fitted when using the hedgecutter. Never attempt to use an incomplete hedgecutter or one with an unauthorised modification. f Never hold the hedgecutter by the guard. f While operating the hedgecutter always be sure of a safe and secure operating position at all times, especially when using steps or a ladder.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 12 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 12 | English Technical Data Hedgecutter AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. W 550 600 600 600 Cutting length mm 450 500 550 600 Tooth opening mm 26 26 26 26 min-1 3 400 3 400 3 400 3400 Nm 50 50 50 50 kg 3.5 3.5 3.6 3.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 13 Friday, April 27, 2012 8:56 AM English | 13 Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC. 2000/14/EC: Guaranteed sound power level Conformity assessment procedure according to Annex V.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 14 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 14 | Français Problem Possible Cause Corrective Action Cutting blade hot Cutting blade blunt Have blade sharpened Cutting blade has dents Have blade inspected/overhauled Excessive vibrations/noise Too much friction, due to lack of lubricant Apply lubricant spray Garden product defective Contact Service Agent After-sales Service and Customer Assistance www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 15 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Français | 15 Arrêter le taille-haies et retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage ou lorsque le câble est emmêlé, coupé ou endommagé ou que le taille-haies est laissé sans surveillance ne serait-ce que pour une courte durée. Portez une protection acoustique. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 16 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 16 | Français f Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 17 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Français | 17 f Ne jamais faire fonctionner le taille-haies si on est pieds nus ou en sandalettes. Porter toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. Il est recommandé de porter des gants de protection, des chaussures antidérapantes et des lunettes de protection. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux pouvant être happés par des pièces en mouvement.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 18 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 18 | Français Symboles Symbole Symbole Signification Arrêt Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité. Protégez-vous contre les chocs électriques.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 19 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Français | 19 Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 21 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Español | 21 Español Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología Lea las instrucciones de servicio con detenimiento. No utilice la tijera cortasetos con lluvia. No exponga a la lluvia la tijera cortasetos.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 22 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 22 | Español La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas f No sobrecargue la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 23 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Español | 23 f Jamás permita que niños, o aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones, usen la tijera cortasetos. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. f Nunca se dedique a cortar setos si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 24 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 24 | Español f Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos están firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardín. f Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch. Simbología Conexión Símbolos Desconexión Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 25 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Español | 25 Información sobre ruidos y vibraciones Ruido determinado según EN 60745. 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K..
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 26 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 26 | Español Instrucciones para la operación Función de serrado Si bien el hueco entre dientes permite cortar ramas hasta Ø 26/34 mm, la punta de la barra porta-cuchillas ha sido diseñada para efectuar cortes hasta Ø 32/38 mm.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 27 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Português | 27 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Republica de Panama 4045 Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima Tel.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 28 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 28 | Português f Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. f Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 29 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Português | 29 Indicações de segurança para corta-sebes f Manter todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Não tente remover material cortado nem segurar material a ser cortado enquanto a lâmina estiver em movimento. Só remover o material de corte, emperrado, quando o aparelho estiver desligado. Um momento de descuido ao utilizar o corta-sebes, pode levar a lesões graves. f Transportar o corta-sebes pelo punho, com a lâmina parada.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 30 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 30 | Português Para a sua segurança, este aparelho de jardinagem tem um isolamento de proteção e não necessita uma ligação à terra. A tensão de funcionamento é de 230 V AC, 50 Hz (para países fora da União Europeia 220 V, 240 V conforme o modelo). Só utilizar cabos de extensão homologados. As informações podem ser obtidas numa oficina de serviço pós-venda Bosch. Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo H05VV-F ou H05RN-F.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 31 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Português | 31 Tesoura de sebes AHS 65-34 AHS 70-34 3 600 ... H47 J.. H47 K.. W 700 700 Comprimento de corte mm 650 700 Abertura de dente mm 34 34 min-1 3400 3400 N° do produto Potência nominal consumida N° de cursos em vazio Binário do acoplamento de atrito Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Nm 50 50 kg 3,7 3,8 /II /II Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 32 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 32 | Português Categoria de produto: 25 Processo técnico (2006/42/CE) em: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.04.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 33 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Italiano | 33 Serviço pós-venda e assistência ao cliente www.bosch-garden.com Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características da ferramenta eléctrica. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 34 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 34 | Italiano f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 35 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Italiano | 35 Assistenza f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi f Tenere ogni parte del corpo lontana dalla lama da taglio.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 36 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 36 | Italiano f Non tentare di effettuare riparazioni sull'apparecchio per il giardinaggio a meno che non si disponga di debita preparazione professionale. f Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approvate da Bosch. Sicurezza elettrica f Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di passare ad eseguire lavori di manutenzione o di pulizia.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 37 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Italiano | 37 Tagliasiepi Apertura dente Numero di corse a vuoto Coppia della frizione di sicurezza Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 mm 26 26 26 26 min-1 3 400 3 400 3 400 3400 Nm 50 50 50 50 kg 3,5 3,5 3,6 3,6 /II /II /II /II Classe di sicurezza AHS 60-26 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 38 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 38 | Italiano Dichiarazione di conformità 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K.. dB(A) 97 98 Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative oppure ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 40 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 40 | Nederlands Elektrische veiligheid f De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 41 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Nederlands | 41 Gebruik en onderhoud van accugereedschappen Extra waarschuwingen f Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. f Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 42 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 42 | Nederlands f Pak de heggenschaar nooit aan de veiligheidsvoorziening vast. f Let er bij het gebruik van de heggenschaar altijd op dat u stevig staat en bewaar altijd uw evenwicht, in het bijzonder bij het gebruik van een trap of ladder. f Let op uw omgeving en wees voorbereid op eventuele gevaren die u tijdens het knippen van de heg mogelijk niet kunt horen.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 43 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Nederlands | 43 Technische gegevens Heggenschaar AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 44 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 44 | Nederlands Conformiteitsverklaring 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K.. dB(A) 97 98 Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 45 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Dansk | 45 Symptomen Mogelijke oorzaak Motor loopt, messen blijven Interne fout stilstaan Messen worden heet Oplossing Neem contact op met klantenservice Messen bot Laat de mesbalk slijpen Mes heeft kerf of breuk Laat de mesbalk controleren Te veel wrijving wegens ontbrekende smering Besproeien met smeerolie Sterke trillingen of geluiden Tuingereedschap defect Klantenservice en advies www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 46 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 46 | Dansk f Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 47 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Dansk | 47 f Hold kablet væk fra snitområdet. Under arbejdet kan kablet være tildækket af buske og kvas og klippes over ved et tilfælde. Ekstra advarselshenvisinnger f Dette haveværktøj er ikke beregnet til at blive anvendt af personer (inkl.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 48 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 48 | Dansk Vedligeholdelse f Brug altid havehandsker, hvis du håndterer eller arbejder i nærheden af skarpe knive. f Kontroller haveværktøjet og erstat for en sikkerheds skyld slidte eller beskadigede dele. f Smør altid knivbjælken med servicespray, før haveværktøjet lægges til opbevaring. f Kontroller, at alle møtrikker, bolte og skruer sidder rigtigt, så haveværktøjets arbejdstilstand er sikret.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 49 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Dansk | 49 Støj-/vibrationsinformation Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745. 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K.. dB(A) dB(A) dB 75 96 1 76 97 1 m/s2 m/s2 2,5 1,5 4,0 1,5 Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau Lydeffektniveau Usikkerhed K Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 50 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 50 | Dansk Arbejdsanvisninger Savefunktion Selv om tandåbningen tillader grensnit på op til Ø 26/34 mm, er skærets spids konstrueret til snit op til Ø 32/38 mm.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 51 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Svenska | 51 Svenska Säkerhetsanvisningar Förklaring till bildsymbolerna Läs noga igenom bruksanvisningen. Använd inte häcksaxen i regn. Utsätt inte häcksaxen för regn. Före inställningar eller rengöring av häcksaxen ska den slås från och stickproppen dras ur nätuttaget, även om kabeln blivit hängande, klippts av eller skadats eller när häcksaxen även för en kort stund lämnas utan uppsikt. Bär hörselskydd.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 52 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 52 | Svenska f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. f Sköt elverktyget omsorgsfullt.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 53 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Svenska | 53 f Kontrollera före användning av häcksaxen att alla medlevererade handtag och all skyddsutrustning monterats. Använd aldrig en ofullständigt monterad häcksax eller en häcksax som på otillåtet sätt modifierats. f Håll aldrig tag i häcksaxens skyddsanordning. f När du använder häcksaxen bör du se till att du står stadigt och håller balansen och speciellt då om du står på trappsteg eller stege.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 54 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 54 | Svenska Tekniska data Häcksax AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 55 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Svenska | 55 Försäkran om överensstämmelse 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K.. dB(A) 97 98 Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och normativa dokument: EN 60745 uppfyller bestämmelserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 56 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 56 | Norsk Symptom Möjlig orsak Knivarna blir heta Kniven är trubbig Åtgärd Låt knivsvärdet slipas Kniven har skåror i eggen Kontrollera knivsvärdet För hög friktion till följd av bristfällig smörj- Spreja med smörjolja ning Kraftiga vibrationer/buller Trädgårdsredskapet är defekt Kundservice och kundkonsulter www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 57 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Norsk | 57 f Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. Personsikkerhet f Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 58 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 58 | Norsk f Hold ledningen unna klippeområdet. I løpet av arbeidet kan ledningen være tildekket i buskaset, og slik kappes ved en feiltagelse.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 59 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Norsk | 59 Symboler Symbol Symbol Betydning Utkobling Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte. Beskytt deg mot elektriske støt. Betydning Tillatt aksjon Bruk vernehansker Dette er forbudt Bruk vernebriller.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 60 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 60 | Norsk Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745. Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: lydtrykknivå lydeffektnivå usikkerhet K Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: ah K Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 62 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 62 | Suomi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 63 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Suomi | 63 f Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö f Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 64 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 64 | Suomi f Ole tietoinen ympäristöstäsi ja varaudu mahdollisiin vaaramomentteihin, joita et ehkä kuule pensasaitaa leikatessasi. Irrota pistotulppa pistorasiasta: – ennen tarkistusta, tukoksen poistamista tai pensasleikkuriin kohdistuvia töitä. – osuttuasi vieraaseen esineeseen. Tarkista välittömästi pensasleikkurin mahdolliset vauriot ja anna kunnostaa se tarvittaessa. – jos pensasleikkuri alkaa täristä poikkeuksellisesti (tarkista heti).
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 65 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Suomi | 65 Tekniset tiedot Pensasleikkuri AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 66 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 66 | Suomi Standardinmukaisuusvakuutus 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K.. dB(A) 97 98 Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2000/14/EY. 2000/14/EY määräysten mukaisesti: Taattu äänen tehotaso Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 67 Friday, April 27, 2012 8:56 AM EëëçíéêÜ | 67 Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus Terät kuumenevat Terä on tylsä Anna teroittaa teräpalkki Lovia terässä Anna tarkistaa teräpalkki Liikaa kitkaa puuttuvan voitelun takia Ruiskuta voiteluöljyä terään Puutarhalaite on viallinen Hakeudu asiakaspalveluun Voimakas värinä/melu Huolto ja asiakasneuvonta www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 68 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 68 | EëëçíéêÜ f ¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò) ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. Ç ÷ñÞóç êáëùäßùí åðéìÞêõíóçò êáôÜëëçëùí ãéá õðáßèñéïõò ÷þñïõò åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. f ¼ôáí ç ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óå õãñü ðåñéâÜëëïí åßíáé áíáðüöåõêôç, ôüôå ÷ñçóéìïðïéÞóôå Ýíáí ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç äéáññïÞò (äéáêüðôç FI/RCD).
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 69 Friday, April 27, 2012 8:56 AM EëëçíéêÜ | 69 íá âñá÷õêõêëþóïõí ôéò åðáöÝò ôçò ìðáôáñßáò. ¸íá âñá÷õêýêëùìá ôùí åðáöþí ôçò ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ôñáõìáôéóìïýò Þ öùôéÜ. f Ìéá ôõ÷üí åóöáëìÝíç ÷ñÞóç ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå äéáññïÞ õãñþí áðü ôçí ìðáôáñßá. Áðïöåýãåôå êÜèå åðáöÞ ì’ áõôÜ. Óå ðåñßðôùóç ôõ÷áßáò åðáöÞò îåðëýíåôå êáëÜ ìå íåñü. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôá õãñÜ èá Ýñèïõí óå åðáöÞ ìå ôá ìÜôéá, ðñÝðåé íá æçôÞóåôå åðßóçò êáé éáôñéêÞ âïÞèåéá.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 70 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 70 | EëëçíéêÜ f Íá óõíåéäçôïðïéåßôå ôï ãýñù ÷þñï óáò êáé íá åßóôå ðñïåôïéìáóìÝíïò/ðñïåôïéìáóìÝíç íá áíôéìåôùðßóåôå åðéêßíäõíåò êáôáóôÜóåéò ôéò ïðïßåò åíäå÷ïìÝíùò äåí èá ìðïñÝóåôå áíôéëçöèåßôå üôáí åñãÜæåóôå. Íá âãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá äéêôýïõ: – ðñéí ôïí Ýëåã÷ï, ôçí åîïõäåôÝñùóç åíüò ìðëïêáñßóìáôïò êáèþò êáé êáôÜ ôçí åêôÝëåóç åñãáóéþí óôïí ßäéï èáìíïêüðôç. – ìåôÜ áðü åðáöÞ ìå Ýíá îÝíï áíôéêåßìåíï.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 71 Friday, April 27, 2012 8:56 AM EëëçíéêÜ | 71 Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Èáìíïêüðôçò AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 72 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 72 | EëëçíéêÜ åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç óõíïëéêÞ äéÜñêåéá ïëüêëçñïõ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå. Ãéá ôçí áêñéâÞ åêôßìçóç ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò èá ðñÝðåé íá ëáìâÜíïíôáé åðßóçò õðüøç êáé ïé ÷ñüíïé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôùí ïðïßùí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò Þ ëåéôïõñãåß, ÷ùñßò üìùò óôçí ðñáãìáôéêüôçôá íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 73 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Türkçe | 73 Óõìðôþìáôá ÐéèáíÞ áéôßá Èåñáðåßá Ï èáìíïêüðôçò ëåéôïõñãåß ×Üëáóå ôï ìüíéìá óõíäåìÝíï çëåêôñéêü êáëþäéï ÅëÝãîôå ðñïóåêôéêÜ ôï çëåêôñéêü êáëþäéï.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 74 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 74 | Türkçe Çal şma yeri güvenliği f Çal şt ğ n z yeri temiz tutun ve iyi ayd nlat n. Çal şt ğ n z yer düzensiz ise ve iyi ayd nlat lmam şsa kazalar ortaya ç kabilir. f Yak n nda patlay c maddeler, yan c s v , gaz veya tozlar n bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çal şmay n. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar n tutuşmas na neden olabilecek k v lc mlar ç kar rlar.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 75 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Türkçe | 75 Akülü aletlerin özenli bak m ve kullan m f Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihaz ile şarj edin. Bir akünün şarj na uygun olarak üretilmiş şarj cihaz başka bir akünün şarj için kullan l rsa yang n tehlikesi ortaya ç kar. f Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullan n. Başka akülerin kullan m yaralanmalara ve yang nlara neden olabilir.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 76 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 76 | Türkçe Şu durumlarda şebeke fişini prizden çekin: – blokaj kontrol etmeden ve gidermeye çal şmadan önce veya çit kesme makinesinin kendinde bir çal şma yapmadan önce. – yabanc bir nesneye temas ettikten sonra. Çit kesme makinesinde hasar meydana gelip gelmediğini kontrol edin ve gerekiyorsa bak ma yollay n. – çit kesme makinesi al ş lm ş n d ş nda titreşim yapmaya başlay nca (hemen kontrol edin).
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 77 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Türkçe | 77 Teknik veriler AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Ürün kodu Çit kesme makinesi 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 78 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 78 | Türkçe Uygunluk beyan 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K.. dB(A) 97 98 Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tan mlanan ürünün aşağ daki norm veya normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT, 2000/14/AT yönetmelikleri uyar nca EN 60745. 2000/14/AT: Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Uyumluluk değerlendirme yöntemi ek V uyar nca.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 81 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Polski | 81 f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 82 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 82 | Polski Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z sekatorami do żywopłotów f Należy zachować bezpieczną odległość wszystkich części ciała od noży. Nie należy próbować usuwać odpadów ogrodowych spomiędzy noży ani przytrzymywać gałęzi przeznaczonych do cięcia przy włączonym silniku. Zablokowane odpady ogrodowe wolno usuwać dopiero po wyłączeniu narzędzia ogrodowego.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 83 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Polski | 83 Wyjmować wtyczkę sieciową z gniazda: – przed przystąpieniem do przeglądu sekatora do żywopłotu, usunięcia blokady lub prac konserwacyjnonaprawczych. – gdy nóż natrafił na jakiś twardy przedmiot. Należy sprawdzić, czy sekator do żywopłotu nie został uszkodzony, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia oddać go do naprawy. – gdy sekator do żywopłotu zaczyna wibrować w nietypowy sposób (natychmiast zbadać tego przyczynę).
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 84 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 84 | Polski Dane techniczne Sekator do żywopłotu AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 85 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Polski | 85 Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 87 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Česky | 87 Bezpečnost pracovního místa f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům. f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 88 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 88 | Česky f Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraněním a požárům. f Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo požár. f Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapalina.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 89 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Česky | 89 f Nůžky na živý plot skladujte na suchém, vysoko položeném nebo uzamčeném místě, mimo dosah dětí. f Z bezpečnostních důvodů vyměňte opotřebované nebo poškozené díly. f Nepokoušejte se zahradní nářadí opravovat, ledaže máte nezbytné vzdělání. f Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. f Zahradní nářadí kontrolujte a opotřebované nebo poškozené díly pro jistotu nahraďte.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 90 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 90 | Česky Nůžky na živý plot Krouticí moment prokluzovací spojky Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 Nm 50 50 50 50 kg 3,5 3,5 3,6 3,6 /II /II /II /II Třída ochrany AHS 60-26 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho zahradního nářadí.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 91 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Česky | 91 Kategorie výrobků: 25 Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.04.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 92 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 92 | Slovensky Zákaznická a poradenská služba www.bosch-garden.com Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 93 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Slovensky | 93 f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Bezpečnosť osôb f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 94 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 94 | Slovensky Servisné práce f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná. Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot f Majte všetky časti svojho tela v dostatočnej vzdialenosti od rezacích nožov náradia.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 95 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Slovensky | 95 f Nožnice na živý plot majte uložené na suchom, vysoko položenom alebo uzamknutom mieste, ku ktorému nemajú prístup deti. f Opotrebované alebo nejakým spôsobom poškodené súčiastky vždy pre istotu ihneď vymeňte. f Nepokúšajte sa záhradnícke náradie opravovať sami, s výnimkou prípadu, že máte potrebné vzdelanie (školenie). f Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Bosch.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 96 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 96 | Slovensky Technické údaje Nožnice na živý plot AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 97 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Slovensky | 97 Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 99 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Magyar | 99 Munkahelyi biztonság f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet. f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 100 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 100 | Magyar f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 101 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Magyar | 101 f A használat előtt mindig ellenőrizze, nincsenek-e elkopva vagy megrongálódva a kés, a kés csavarjai és a vágó egység egyéb alkatrészei. Sohase dolgozzon egy megrongálódott vagy erősen elhasználódott vágó egységgel. f Minden használat előtt ellenőrizze a csatlakozó vezeték/a hosszabbító esetleges rongálódásait és szükség esetén cserélje ki a megrongálódott alkatrészt.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 102 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 102 | Magyar Jelképes ábrák Jel Magyarázat Kikapcsolás Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb használatában. Jel Védekezzen az áramütés lehetősége ellen.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 103 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Magyar | 103 Zaj és vibráció értékek A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 105 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Ðóññêèé | 105 Íîñèòå ñðåäñòâà çàùèòû ñëóõà. Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Ïðî÷òèòå âñå óêàçàíèÿ è èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè. Íåñîáëþäåíèå óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì. Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 106 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 106 | Ðóññêèé Ïðèìåíåíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è îáðàùåíèå ñ íèì f Íå ïåðåãðóæàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Èñïîëüçóéòå äëÿ Âàøåé ðàáîòû ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Ñ ïîäõîäÿùèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì Âû ðàáîòàåòå ëó÷øå è íàäåæíåå â óêàçàííîì äèàïàçîíå ìîùíîñòè. f Íå ðàáîòàéòå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ïðè íåèñïðàâíîì âûêëþ÷àòåëå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò, êîòîðûé íå ïîääàåòñÿ âêëþ÷åíèþ èëè âûêëþ÷åíèþ, îïàñåí è äîëæåí áûòü îòðåìîíòèðîâàí.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 107 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Ðóññêèé | 107 f Âñåãäà äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò âî âðåìÿ ðàáîòû îáåèìè ðóêàìè, çàíÿâ ïðåäâàðèòåëüíî óñòîé÷èâîå ïîëîæåíèå. Äâóìÿ ðóêàìè Âû ðàáîòàåòå áîëåå íàäåæíî ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. f Äàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíòó ïîëíîñòüþ îñòàíîâèòüñÿ è òîëüêî ïîñëå ýòîãî âûïóñòèòå åãî èç ðóê. f Âî âðåìÿ ðàáîòû â ðàäèóñå 3 ì íå äîëæíû íàõîäèòüñÿ äðóãèå ëþäè èëè æèâîòíûå. Ïîñòîðîííèå ëèöà â ïðåäåëàõ ðàáî÷åé çîíû íàõîäÿòñÿ ïîä îòâåòñòâåííîñòüþ ïîëüçîâàòåëÿ.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 108 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 108 | Ðóññêèé Øíóð íåîáõîäèìî ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿòü íà íàëè÷èå ïðèçíàêîâ ïîâðåæäåíèÿ, åãî ìîæíî èñïîëüçîâàòü òîëüêî â áåçóïðå÷íîì ñîñòîÿíèè. Ïîâðåæäåííûé ñåòåâîé øíóð ðàçðåøàåòñÿ ðåìîíòèðîâàòü òîëüêî â àâòîðèçèðîâàííîé ìàñòåðñêîé Bosch. Ñèìâîë Çíà÷åíèå Íàäåâàéòå çàùèòíûå ðóêàâèöû Ïðè ðàáîòå ïîëüçóéòåñü çàùèòíûìè î÷êàìè. Òåõîáñëóæèâàíèå f Ïðè ìàíèïóëÿöèÿõ èëè ðàáîòàõ â çîíå îñòðûõ íîæåé âñåãäà îäåâàéòå ñàäîâûå ðóêàâèöû.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 109 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Ðóññêèé | 109 Êóñòîðåç ×àñòîòà õîäîâ íà õîëîñòîì õîäó AHS 65-34 AHS 70-34 ìèí-1 3400 3400 Íì 50 50 êã 3,7 3,8 /II /II Êðóòÿùèé ìîìåíò ïðîñêàëüçûâàþùåé ìóôòû Âåñ ñîãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003 Êëàññ çàùèòû Ïàðàìåòðû óêàçàíû äëÿ íîìèíàëüíîãî íàïðÿæåíèÿ [U] 230 Â. Ïðè äðóãèõ çíà÷åíèÿõ íàïðÿæåíèÿ, à òàêæå â ñïåöèôè÷åñêîì äëÿ ñòðàíû èñïîëíåíèè èíñòðóìåíòà âîçìîæíû èíûå ïàðàìåòðû.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 111 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Óêðà¿íñüêà | 111 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ! Èñïîëüçîâàíèå êîíòðàôàêòíîé ïðîäóêöèè îïàñíî â ýêñïëóàòàöèè, ìîæåò ïðèâåñòè ê óùåðáó äëÿ Âàøåãî çäîðîâüÿ. Èçãîòîâëåíèå è ðàñïðîñòðàíåíèå êîíòðàôàêòíîé ïðîäóêöèè ïðåñëåäóåòñÿ ïî Çàêîíó â àäìèíèñòðàòèâíîì è óãîëîâíîì ïîðÿäêå. Ðîññèÿ ÎÎÎ «Ðîáåðò Áîø» Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà óë. Àêàäåìèêà Êîðîëåâà, ñòð. 13/5 129515, Ìîñêâà Ðîññèÿ Òåë.: +7 (800) 100 800 7 E-Mail: pt-service.ru@bosch.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 112 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 112 | Óêðà¿íñüêà f Óíèêàéòå êîíòàêòó ÷àñòèí ò³ëà ³ç çàçåìëåíèìè ïîâåðõíÿìè, ÿê íàïð., òðóáàìè, áàòàðåÿìè îïàëåííÿ, ïëèòàìè òà õîëîäèëüíèêàìè. Êîëè Âàøå ò³ëî çàçåìëåíå, ³ñíóº çá³ëüøåíà íåáåçïåêà óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. f Çàõèùàéòå ïðèëàä â³ä äîùó ³ âîëîãè. Ïîïàäàííÿ âîäè â åëåêòðîïðèëàä çá³ëüøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. f Íå âèêîðèñòîâóéòå êàáåëü äëÿ ïåðåíåñåííÿ åëåêòðîïðèëàäó, ï³äâ³øóâàííÿ àáî âèòÿãóâàííÿ øòåïñåëÿ ç ðîçåòêè.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 113 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Óêðà¿íñüêà | 113 f Âèêîðèñòîâóéòå â åëåêòðîïðèëàäàõ ëèøå ðåêîìåíäîâàí³ àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿. Âèêîðèñòàííÿ ³íøèõ àêóìóëÿòîðíèõ áàòàðåé ìîæå ïðèçâîäèòè äî òðàâì òà ïîæåæ³. f Íå çáåð³ãàéòå àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ, ÿêîþ Âè ñàìå íå êîðèñòóºòåñü, ïîðÿä ³ç êàíöåëÿðñüêèìè ñêð³ïêàìè, êëþ÷àìè, ãâ³çäêàìè, ãâèíòàìè òà ³íøèìè íåâåëèêèìè ìåòàëåâèìè ïðåäìåòàìè, ÿê³ ìîæóòü ñïðè÷èíèòè ïåðåìèêàííÿ êîíòàêò³â.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 114 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 114 | Óêðà¿íñüêà Âèòÿãóéòå øòåïñåëü ç ðîçåòêè: – ïåðåä ïåðåâ³ðêîþ, óñóíåííÿì çàêëèíåííÿ òà ïåðåä áóäüÿêèìè ìàí³ïóëÿö³ÿìè ç êóùîð³çîì. – ï³ñëÿ ç³òêíåííÿ ç ÷óæîð³äíèì ò³ëîì. Ïåðåâ³ðÿéòå êóùîð³ç íà ïðåäìåò ïîøêîäæåíü ³ çà íåîáõ³äí³ñòþ â³äðåìîíòóéòå éîãî. – ÿêùî êóùîð³ç ïî÷èíຠíåçâè÷àéíî â³áðóâàòè (íåãàéíî ïåðåâ³ðòå). f Ïåðåâ³ðÿéòå âñ³ ãàéêè, ïðîãîíè÷³ ³ ãâèíòè íà ïðåäìåò ì³öíî¿ ïîñàäêè, ùîá çàáåçïå÷èòè áåçïå÷íèé ðîáî÷èé ñòàí êóùîð³çà.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 115 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Óêðà¿íñüêà | 115 Òåõí³÷í³ äàí³ Êóùîð³ç AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. Íîì. ñïîæèâàíà ïîòóæí³ñòü Âò 550 600 600 600 Äîâæèíà ð³çàííÿ ìì 450 500 550 600 Êðîê çóáö³â íîæà ìì 26 26 26 26 õâèë.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 116 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 116 | Óêðà¿íñüêà Äëÿ òî÷íî¿ îö³íêè â³áðàö³éíîãî íàâàíòàæåííÿ òðåáà âðàõîâóâàòè òàêîæ ³ ³íòåðâàëè ÷àñó, êîëè ïðèëàä âèìêíóòèé àáî, õî÷ ³ óâ³ìêíóòèé, àëå ñàìå íå â ðîáîò³. Öå ìîæå çíà÷íî çìåíøèòè â³áðàö³éíå íàâàíòàæåííÿ ïðîòÿãîì âñüîãî ³íòåðâàëó âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó. Âèçíà÷òå äîäàòêîâ³ çàõîäè áåçïåêè äëÿ çàõèñòó â³ä â³áðàö³¿ ïðàöþþ÷îãî ç ïðèëàäîì, ÿê íàïð.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 118 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 118 | Română Siguranţa la locul de muncă f Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente. f Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 119 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Română | 119 Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator f Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele recomandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu. f Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor electrice respective.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 120 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 120 | Română f Nu ţineţi niciodată foarfecele de tăiat gard viu de dispozitivul său de protecţie. f În timpul utilizării foarfecelui de tăiat gard viu adoptaţi întotdeauna o poziţie stabilă şi menţineţi-vă în orice situaţie echilibrul, în special atunci când vă aflaţi pe trepte sau sunteţi urcaţi pe o scară.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 121 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Română | 121 Utilizare conform destinaţiei Scula electrică de grădină este destinată tăierii şi tunderii gardului viu şi a tufişurilor din grădinile din faţa caselor şi din grădinile cu destinaţie tip hobby. Date tehnice Foarfece de tăiat gard viu AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 122 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 122 | Română Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 124 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 124 | Áúëãàðñêè Áåçîïàñíîñò íà ðàáîòíîòî ìÿñòî f Ïîääúðæàéòå ðàáîòíîòî ñè ìÿñòî ÷èñòî è äîáðå îñâåòåíî. Áåçïîðÿäúêúò è íåäîñòàòú÷íîòî îñâåòëåíèå ìîãàò äà ñïîìîãíàò çà âúçíèêâàíåòî íà òðóäîâà çëîïîëóêà. f Íå ðàáîòåòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà â ñðåäà ñ ïîâèøåíà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà åêñïëîçèÿ, â áëèçîñò äî ëåñíîçàïàëèìè òå÷íîñòè, ãàçîâå èëè ïðàõîîáðàçíè ìàòåðèàëè.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 125 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Áúëãàðñêè | 125 f Ïðåäè äà ïðîìåíÿòå íàñòðîéêèòå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, äà çàìåíÿòå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ, êàêòî è êîãàòî ïðîäúëæèòåëíî âðåìå íÿìà äà èçïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà è/èëè èçâàæäàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ. Òàçè ìÿðêà ïðåìàõâà îïàñíîñòòà îò çàäåéñòâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïî íåâíèìàíèå.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 126 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 126 | Áúëãàðñêè f Ïî âðåìå íà ðàáîòà â ðàäèóñ îò 3 ìåòðà íå òðÿáâà äà ñå íàìèðàò äðóãè ëèöà èëè æèâîòíè. Îòãîâîðåí çà íàìèðàùèòå ñå â çîíàòà íà ðàáîòà å îáñëóæâàùèÿò ìàøèíàòà. f Íèêîãà íå äîêîñâàéòå ìå÷à ñ íîæîâåòå. f Íèêîãà íå äîïóñêàéòå ñ íîæèöàòà çà õðàñòè äà ðàáîòÿò äåöà èëè ëèöà, íåçàïîçíàòè ñ òåçè óêàçàíèÿ.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 127 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Áúëãàðñêè | 127 Ïåðèîäè÷íî òðÿáâà äà ïðîâåðÿâàòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë çà âèäèìè ïîâðåäè; èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî àêî çàõðàíâàùèÿò êàáåë å â áåçóêîðíî ñúñòîÿíèå. Àêî çàõðàíâàùèÿò êàáåë áúäå ïîâðåäåí, ðåìîíòúò ìó òðÿáâà äà ñå èçâúðøè ñàìî â îòîðèçèðàí ñåðâèç çà åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø. Ñèìâîë Çíà÷åíèå Ðàáîòåòå ñ ïðåäïàçíè ðúêàâèöè Ðàáîòåòå ñ ïðåäïàçíè î÷èëà.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 128 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 128 | Áúëãàðñêè Åëåêòðè÷åñêà íîæèöà çà õðàñòè AHS 65-34 Ìåæäèíà íà çúáà Ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ïðàçåí õîä AHS 70-34 mm 34 34 min-1 3400 3400 Âúðòÿù ìîìåíò íà ïëúçãàùèÿ ñúåäèíèòåë Nm 50 50 Ìàñà ñúãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003 kg 3,7 3,8 /II /II Êëàñ íà çàùèòà Äàííèòå ñå îòíàñÿò äî íîìèíàëíî íàïðåæåíèå [U] 230 V. Ïðè ðàçëè÷íî íàïðåæåíèå, êàêòî è ïðè ñïåöèàëíèòå èçïúëíåíèÿ çà íÿêîè ñòðàíè äàííèòå ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 129 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Áúëãàðñêè | 129 Êàòåãîðèÿ íà ïðîäóêòà: 25 Òåõíè÷åñêà äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/ÅÎ) ïðè: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.04.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 130 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 130 | Srpski Ñåðâèç è êîíñóëòàöèè Opšta upozorenja za električne alate www.bosch-garden.com Êîãàòî ñå îáðúùàòå ñ Âúïðîñè êúì ïðåäñòàâèòåëèòå, ìîëÿ, íåïðåìåííî ïîñî÷âàéòå 10-öèôðåíèÿ êàòàëîæåí íîìåð, îçíà÷åí íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 131 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Srpski | 131 f Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda. f Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 132 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 132 | Srpski f Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije vodi sa obe ruke. f Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. f Za vreme rada ne smeju se u krugu od 3 metra zadržavati nikakve druge osobe ili životinje. Radnik je odgovoran u radnom području prema trećim licima. f Makaze za živu ogradu nikada nemojte da hvatate za traku sa noževima.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 133 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Srpski | 133 f Podmazujte uvek nosač noža za čuvanje baštenskoj uredjaja sa sprejom za održavanje. f Pazite da sve navrtke, klinovi i zavrtnji budu dobro učvršćeni da bi se obezbedilo sigurno radno stanje baštenskog uređaja. f Uverite se da li delovi koje treba promeniti potiču od Bosch-a. Simbol Značenje Pravac kretanja Uključivanje Isključivanje Simboli Zaštitite se od električnog udara.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 134 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 134 | Srpski Informacije o šumovima/vibracijama Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 136 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 136 | Slovensko Splošna varnostna navodila za električna orodja Osebna varnost OPOZORILO Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 137 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Slovensko | 137 f Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. f Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 138 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 138 | Slovensko f Živo mejo rezajte le pri dnevni svetlobi ali dobri umetni svetlobi. f Nikoli ne uporabljajte škarij za živo mejo z okvarjenimi zaščitnimi pripravami ali takrat, ko zaščitne priprave niso montirane. f Zagotovite, da so pri uporabi škarij za živo mejo montirani vsi priloženi ročaji in zaščitne priprave. Nikoli ne poskušajte zagnati škarij za živo mejo, ki so nepopolno montirane ali pa škarij z nedopustnimi modifikacijami.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 139 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Slovensko | 139 Tehnični podatki Škarje za živo mejo AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 140 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 140 | Slovensko Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod, ki je opisan pod razdelkom „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določitvami Direktiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: Garantirana zvočna moč hrupa Postopek ocenjevanja skladnosti v skladu z dodatkom V.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 141 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Hrvatski | 141 Simptomi Možen vzrok Pomoč Motor deluje, noži mirujejo Interna napaka Poiščite pomoč v servisu Noži se segrejejo Topi noži Prečka z noži se naj nabrusi Razpokani noži Prečka z noži se naj nabrusi Močne vibracije/šum Preveliko trenje zaradi pomanjkljivega mazanja Pršenje z mazalnim oljem Vtičnica je okvarjena Poiščite pomoč v servisu Servis in svetovanje www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 142 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 142 | Hrvatski f Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara. f Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 143 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Hrvatski | 143 f Električni alat držite samo na izoliranim površinama zahvata, budući da nož za rezanje može doći u kontakt sa skrivenim električnim vodovima ili vlastitim priključnim kabelom. Kontakt noža za rezanje sa električnim vodom pod naponom metalne dijelove uređaja može staviti pod napon i dovesti do strujnog udara. f Kabel držite dalje od područja rezanja. Tijekom radnog postupka kabel bi se mogao zavući u grmlje i nehotično odrezati.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 144 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 144 | Hrvatski Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti samo u ovlaštenom Bosch servisu. Simbol Značenje Nositi zaštitne naočale. Održavanje f Kada rukujete ili radite oko oštrih noževa, uvijek nosite rukavice za rad u vrtu. f Kontrolirajte vrtni uređaj i u interesu sigurnosti zamijenite istrošene ili oštećene dijelove. f Nosač noža prije skladištenja vrtnog alata uvijek podmažite sprejom za održavanje.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 145 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Hrvatski | 145 Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 147 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Eesti | 147 Üldised ohutusjuhised TÄHELEPANU Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 148 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 148 | Eesti f Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. f Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 149 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Eesti | 149 f Olge teadlik ümbritsevast keskkonnast ja võimalikest ohtudest, mida Te heki lõikamise ajal ei pruugi tähele panna. Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja: – enne hekikääride kontrollimist, seadistamist ja kinnikiilunud seadme vabastamist. – pärast võõrkehaga kokkupuutumist. Kontrollige hekikääre kohe kahjustuste suhtes ja laske hekikäärid vajaduse korral parandada.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 150 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 150 | Eesti Tehnilised andmed AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 Tootenumber Hekikäärid 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 151 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Eesti | 151 Vastavus normidele 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. H47 J.. H47 K.. dB(A) 97 98 Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või õigusaktidele: EN 60745 kooskõlas direktiivide 2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ. 2000/14/EÜ sätetega: Garanteeritud helivõimsuse tase Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale V.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 152 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 152 | Latviešu Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine Lõiketera läheb kuumaks Lõiketera on nüri Tugev vibratsioon/müra Lõiketeral on kriimustused Laske lõiketera üle kontrollida Puudulik määrimine on põhjustanud liigse hõõrdumise Pihustage lõiketerale määrdeõli Aiatööriist on defektne Pöörduge remonditöökotta Müügijärgne teenindus ja nõustamine www.bosch-garden.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 153 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Latviešu | 153 f Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 154 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 154 | Latviešu f Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam. f Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu saskarē ar ādu.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 156 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 156 | Latviešu Tehniskie parametri Dzīvžoga šķēres AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H.. W 550 600 600 600 Asmeņu vadotnes garums mm 450 500 550 600 Zobu atvērums mm 26 26 26 26 min.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 157 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Latviešu | 157 Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču reāli netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 159 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Lietuviškai | 159 Darbo vietos saugumas f Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi. f Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 160 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 160 | Lietuviškai f Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos. Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas f Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 161 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Lietuviškai | 161 f Dirbdami su gyvatvorių žirklėmis visada tvirtai stovėkite ir išlaikykite pusiausvyrą, o ypač dirbdami ant pakopų ar kopėčių. f Susipažinkite su aplinka ir būkite pasiruošę pavojingoms situacijoms, nes kirpdami gyvatvores galite negirdėti, kas vyksta. Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo: – prieš pradėdami gyvatvorių žirkles tikrinti, šalinti kliūtį ar atlikti gyvatvorių žirklių techninės priežiūros darbus.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 162 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 162 | Lietuviškai Techniniai duomenys Gyvatvorių žirklės AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26 3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 163 Friday, April 27, 2012 8:56 AM Lietuviškai | 163 Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.
OBJ_BUCH-1549-002.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 165 Friday, April 27, 2012 8:56 AM | 165 1 AHS 70-34 2 Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 166 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 166 | 3 + F 016 L70 832 | (27.4.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 167 Friday, April 27, 2012 8:56 AM | 167 4 10 cm 1m Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 168 Friday, April 27, 2012 8:56 AM 168 | 5 Ø 34 mm Ø 38 mm 6 7 1 609 200 399 F 016 800 178 F 016 800 055 F 016 L70 832 | (27.4.