OBJ_DOKU-23275-003.fm Page 1 Wednesday, February 16, 2011 9:16 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 775 (2011.
OBJ_DOKU-23276-003.fm Page 2 Wednesday, February 16, 2011 9:42 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Nederlands. . . . . . . . . .
OBJ_DOKU-23276-003.fm Page 3 Wednesday, February 16, 2011 9:42 AM |3 3 10 cm 1m 4 5 1 609 200 399 F 016 800 178 F 016 800 055 Bosch Power Tools F 016 L70 775 | (16.2.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 4 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 4 | Deutsch Sicherheitshinweise de Erläuterung der Bildsymbole Lesen Sie die Betriebsanleitung durch. Benutzen Sie die Heckenschere nicht bei Regen. Setzen Sie die Heckenschere nicht dem Regen aus.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 5 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Deutsch | 5 Service f Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Sicherheitshinweise für Heckenscheren f Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 6 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 6 | Deutsch Symbole Symbol Bedeutung Ausschalten Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen. Symbol Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Bedeutung Gestattete Handlung Tragen Sie Schutzhandschuhe.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 8 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 8 | English Safety Notes en Explanation of symbols Read instruction manual. Do not use the hedgecutter in the rain or leave it outdoors when it is raining. Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entangled or if the cable is cut or damaged and before leaving the hedgecutter unattended for any period. General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all inWARNING structions.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 9 Friday, October 8, 2010 11:34 AM English | 9 f Other persons and animals should remain at a distance of 3 metres or more when the machine is being used. The operator is responsible for third persons in the working area. f Never grasp the blade of the hedgecutter. f Children or persons unfamiliar with these instructions must not operate the hedgecutter. Local regulations may restrict the age of the operator.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 10 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 10 | English Technical Data Hedgecutter AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16 3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D.. W 420 450 450 450 Cutting length mm 450 500 550 600 Tooth opening mm 16 16 16 16 min-1 3400 3400 3400 3400 kg 2.6 2.7 2.7 2.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 11 Friday, October 8, 2010 11:34 AM English | 11 After-sales Service and Customer Assistance www.bosch-garden.com In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 12 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 12 | Français Avertissements de sécurité fr Explication des symboles Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation. Ne pas utiliser le taille-haies par temps de pluie. Ne pas exposer le taille-haies à la pluie.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 13 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Français | 13 Consignes de sécurité pour taille-haies f N’approchez aucune partie du corps de la lame de coupe. Ne pas enlever le matériau coupé ou ne pas tenir le matériau à couper lorsque les lames sont mobiles. S’assurer que l’interrupteur est fermé lors de l’élimination du matériau resté coincé. Un moment d’inattention en cours d’utilisation du taille-haies peut entraîner un accident corporel grave.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 14 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 14 | Français Symbole Entretien Signification Direction de déplacement f Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des lames aigues. f Contrôlez l’appareil de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. f Graissez toujours la barre porte-lames avec du spray d’entretien avant de stocker l’outil de jardin.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 16 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 16 | Español Instrucciones de seguridad es Explicación de la simbología Lea las instrucciones de servicio con detenimiento. No utilice la tijera cortasetos con lluvia. No exponga a la lluvia la tijera cortasetos.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 17 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Español | 17 Servicio f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para tijeras cortasetos f Mantenga alejadas todas las partes del cuerpo de las cuchillas. No intente retirar material cortado, ni sujetar el material a cortar mientras estén funcionando las cuchillas.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 18 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 18 | Español Símbolos Simbología Simbología Significado Desconexión Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín. Evite exponerse a una descarga eléctrica.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 20 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 20 | Português Indicações de segurança pt Descrição dos pictogramas Leia atentamente estas instruções de serviço. Não utilizar a tesoura de sebes na chuva. A tesoura de sebes não deve ser exposta à chuva.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 21 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Português | 21 Indicações de segurança para corta-sebes f Manter todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Não tente remover material cortado nem segurar material a ser cortado enquanto a lâmina estiver em movimento. Só remover o material de corte, emperrado, quando o aparelho estiver desligado. Um momento de descuido ao utilizar o corta-sebes, pode levar a lesões graves.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 22 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 22 | Português Símbolos Símbolo Significado Desligar Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada do aparelho de jardinagem. Símbolo Proteja-se contra choque eléctrico. Acção permitida Significado Usar luvas de protecção.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 24 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 24 | Italiano Norme di sicurezza it Descrizione dei simboli Leggere le istruzioni d’uso. Non utilizzare la tagliasiepi quando piove. Non esporre la tagliasiepi alla pioggia. Spegnere la tagliasiepi ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di fare interventi di regolazione o di pulizia, se il cavo si è impigliato, è tagliato o danneggiato, oppure se la tagliasiepi viene lasciata senza custodia anche solo per breve tempo.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 25 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Italiano | 25 Assistenza f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi f Tenere ogni parte del corpo lontana dalla lama da taglio.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 26 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 26 | Italiano Simbolo Manutenzione Significato Portare occhiali di protezione. f Mettere sempre guanti da giardino maneggiando o lavorando nel settore delle lame taglienti. f Controllare l’apparecchio per il giardinaggio e per ragioni di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate. f Per il magazzinaggio dell’apparecchio per il giardinaggio lubrificare sempre la lama con lo spray di manutenzione.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 28 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 28 | Nederlands Veiligheidsvoorschriften nl Verklaring van de pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing door. Gebruik de heggenschaar niet in de regen. Stel de heggenschaar niet bloot aan regen.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 29 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Nederlands | 29 Service f Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen f Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van het snijmes.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 30 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 30 | Nederlands Symbolen Symbool Betekenis Uitschakelen De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te gebruiken. Symbool Bescherm uzelf tegen een elektrische schok. Betekenis Toegestane handeling Draag werkhandschoenen.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 32 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 32 | Dansk Sikkerhedsinstrukser da Forklaring af billedsymbolerne Læs betjeningsvejledningen. Brug ikke hækkeklipperen, når det regner. Udsæt ikke hækkeklipperen for regn. Sluk for hækkeklipperen og træk stikket ud af stikdåsen, før værktøjet indstilles eller rengøres, hvis ledningen er sammenfiltret, ødelagt eller beskadiget eller hvis hækkeklipperen bare forlades uden opsyn i kort tid.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 33 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Dansk | 33 Ekstra advarselshenvisinnger Elektrisk sikkerhed f Dette haveværktøj er ikke beregnet til at blive anvendt af personer (inkl. børn) med fysiske, sensoriske eller mentale skavanker eller af personer, der ikke råder over tilstrækkelig erfaring eller kendskab, medmindre de overvåges af en person, der sørger for deres sikkerhed, eller denne person instruerer dem i brugen af dette værktøj.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 34 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 34 | Dansk Tekniske data Hækkeklipper AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16 3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D..
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 35 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Svenska | 35 Säkerhetsanvisningar sv Förklaring till bildsymbolerna Läs noga igenom bruksanvisningen. Använd inte häcksaxen i regn. Utsätt inte häcksaxen för regn. Före inställningar eller rengöring av häcksaxen ska den slås från och stickproppen dras ur nätuttaget, även om kabeln blivit hängande, klippts av eller skadats eller när häcksaxen även för en kort stund lämnas utan uppsikt.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 36 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 36 | Svenska Extra säkerhetsanvisningar Elektrisk säkerhet f Elverktyget får inte användas av person (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och/eller som saknar den erfarenhet och kunskap som krävs för hantering. Undantag görs om personen övervakas av en ansvarig person som kan undervisa i verktygets användning. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med verktyget.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 37 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Svenska | 37 Tekniska data Häcksax AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16 3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D..
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 38 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 38 | Norsk Sikkerhetsinformasjon no Forklaring av bildesymbolene Les gjennom denne driftsinstruksen. Ikke bruk hekksaksen i regn. Ikke utsett hekksaksen for regn. Slå av hekksaksen og trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører innstillinger eller en rengjøring, hvis ledningen har hopet seg opp, er kappet eller skadet eller hvis du må la hekksaksen stå uten oppsyn – også hvis det kun er en kort stund.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 39 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Norsk | 39 Ekstra advarsler Elektrisk sikkerhet f Denne maskinen er ikke beregnet til å brukes av personer (inklusive barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske eller intellektuelle evner eller manglende erfaring og/eller manglende kunnskaper, hvis de ikke er under oppsyn eller får instrukser om bruken av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må være under oppsyn for å forhindre at de leker med maskinen.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 40 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 40 | Norsk Tekniske data Hekksaks AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16 3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D..
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 41 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Suomi | 41 Turvallisuusohjeita fi Kuvatunnusten selitys Lue käyttöohje huolellisesti. Älä käytä pensasleikkuria sateessa. Älä jätä pensasleikkuria sateeseen. Pysäytä pensasleikkuri ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen pensasleikkuriin tehtäviä säätöjä tai puhdistusta, kun johto on tarttunut kiinni, on leikattu poikki tai on viallinen tai jättäessäsi pensasleikkurin ilman valvontaa edes hetkeksi.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 42 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 42 | Suomi Lisävaro-ohjeita Sähköturvallisuus f Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaanlukien), joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto paitsi, jos he ovat turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita laitteen oikeasta käytöstä. Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät leiki laitteen kanssa.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 43 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Suomi | 43 Tekniset tiedot Pensasleikkuri AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16 3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D.. W 420 450 450 450 Leikkuupituus mm 450 500 550 600 Teräväli mm 16 16 16 16 min-1 3400 3400 3400 3400 kg 2,6 2,7 2,7 2,8 / II / II / II / II Tuotenumero Ottoteho Tyhjäkäynti-iskuluku Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U].
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 44 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 44 | Eλληνικά Υποδείξεις ασφαλείας el Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού. f Μην χρησιμοποιείτε το θαμνοκόπτη όταν βρέχει. Μην εκθέτετε το θαμνοκόπτη στη βροχή. Θέστε το θαμνοκόπτη εκτός λειτουργίας και βγάλτε το φις από την πρίζα πριν τον ρυθμίσετε ή τον καθαρίσετε, όταν μπλεχτεί, κοπεί ή χαλάσει το ηλεκτρικό καλώδιό του καθώς και όταν πρόκειται να τον αφήσετε, ακόμη και για ελάχιστο χρόνο, ανεπιτήρητο.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 45 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Eλληνικά | 45 f Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
OBJ_DOKU-23731-002.fm Page 46 Monday, October 11, 2010 11:16 AM 46 | Eλληνικά Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να ελέγχεται τακτικά μήπως παρουσιάζει ζημιές ή/και φθορές και να το χρησιμοποιείτε μόνο όταν βρίσκεται σε άριστη κατάσταση. Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Bosch. Σύμβολο Σημασία Φορέστε προστατευτικά γάντια. Φορέστε προστατευτικά γυαλιά.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 48 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 48 | Türkçe Güvenlik Talimat tr Resimli semboller hakk nda aç klamalar Kullan m k lavuzunu tam olarak okuyun. Çit kesme makinesini yağmur alt nda kullanmay n. Çit kesme makinesini yağmur alt nda b rakmay n.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 49 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Türkçe | 49 Çit biçme makineleri için güvenlik talimat f Bedeninizin bütün organlar n kesici b çaklardan uzak tutun. B çaklar çal ş rken biçtiğiniz malzemeyi almay veya biçilecek malzemeyi tutmay denemeyin. S k şan malzemeyi daima alet kapal durumda iken al n. Çit biçme makinesi ile çal ş rken bir anki dikkatsizlik ağ r yaralanmalara neden olabilir. f Çit biçme makinesini b çaklar hareketsiz durumda iken tutamağ ndan tutarak taş y n.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 50 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 50 | Türkçe Semboller Sembol Anlam Kapama Aşağ daki semboller kullan m k lavuzunu okumak ve anlamak için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlar n zihninize iyice yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmada yard mc olur. Sembol Elektrik çarpmas na karş kendinizi koruyun. Anlam Müsaade edilen davran ş Koruyucu eldiven kullan n. Yasak işlem Koruyucu gözlük kullan n.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 52 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 52 | Polski Wskazówki bezpieczeństwa pl Opis symboli obrazkowych Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Nie wolno użytkować sekatora do żywopłotu podczas deszczu. Nie wolno wystawiać sekatora do żywopłotu na działanie deszczu.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 53 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Polski | 53 Serwis f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z sekatorami do żywopłotów f Należy zachować bezpieczną odległość wszystkich części ciała od noży.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 54 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 54 | Polski Wskazówka dla produktów, nie sprzedawanych w Wielkiej Brytanii: UWAGA: Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika wymagane jest, aby wtyk znajdujący się przy narzędziu ogrodowym połączony był z kablem przedłużającym Złącza kabla przedłużającego powinny być zabezpieczone przed bryzgami wody i być wykonane z gumy lub posiadać osłonę gumową.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 56 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 56 | Česky Bezpečnostní upozornění cs Vysvětlivky obrázkových symbolů Pročtěte si návod k použití. Nůžky na živý plot nepoužívejte v dešti. Nůžky na živý plot nevystavujte dešti. Dříve než přistoupíte k seřizovacím pracem nebo k čištění, pokud se kabel zamotal, rozřízl či je poškozený nebo když necháváte nůžky na živý plot i jen na krátký čas bez dozoru ležet, nůžky na živý plot vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 57 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Česky | 57 Doplňková varovná upozornění Elektrická bezpečnost f Tento stroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a/nebo nedostatečnými vědomostmi, možné je to pouze tehdy, budou-li pro svou bezpečnost pod dohledem kompetentní osoby nebo od ní obdrží pokyny, jak stroj používat.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 58 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 58 | Česky Technická data Nůžky na živý plot AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16 3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D..
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 59 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Slovensky | 59 Bezpečnostné pokyny sk Vysvetlenie obrázkových symbolov Pozorne si prečítajte tento Návod na používanie. Nepoužívajte nožnice na živý plot za dažďa. Nevystavujte nožnice na živý plot dažďu.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 60 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 60 | Slovensky Servisné práce f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná. Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot f Majte všetky časti svojho tela v dostatočnej vzdialenosti od rezacích nožov náradia.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 61 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Slovensky | 61 Symbol Údržba Význam Používajte ochranné okuliare. f Keď s niečím manipulujete, alebo keď niečo robíte v priestore ostrých nožov, používajte vždy záhradnícke pracovné rukavice. f Kontrolujte pravidelne svoje záhradnícke náradie a keď zistíte, že niektoré súčiastky sú opotrebované alebo poškodené, preventívne ich kvôli vlastnej bezpečnosti vymeňte.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 63 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Magyar | 63 Biztonsági előírások hu A képjelek magyarázata Gondosan olvassa el az Üzemeltetési útmutatót. A sövényvágó ollót esőben ne használja. Ne tegye ki a sövényvágó ollót az eső hatásának.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 64 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 64 | Magyar f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 65 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Magyar | 65 Jel Karbantartás Magyarázat Viseljen védőszemüveget. f Viseljen mindig kerti védőkesztyűt, ha az éles kések körül végez munkát. f Vizsgálja felül a kerti kisgépet és a biztonság érdekében cserélje ki az elhasználódott vagy megrongálódott alkatrészeket. f A kerti kisgép elraktározása előtt mindig kenje meg a késtartó gerendát karbantartó permettel.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 67 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Русский | 67 Указания по безопасности ru Пояснение пиктограмм Прочитайте руководство по эксплуатации. Не пользуйтесь кусторезом во время дождя. Защищайте кусторез от дождя. Выключайте кусторез и вытаскивайте штепсельную вилку из розетки перед изменением настроек на инструменте или его очисткой, если запутался, перерезан или поврежден шнур или если Вам нужно оставить кусторез без присмотра даже на короткое время.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 68 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 68 | Русский Сервис f Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Указания по технике безопасности для кусторезов f Держите все части тела на расстоянии от режущего ножа инструмента. Никогда не пытайтесь удалить срезанный материал либо держать срезаемый материал при работающем ноже.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 69 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Русский | 69 Символ Техобслуживание Значение f При манипуляциях или работах в зоне острых ножей всегда одевайте садовые рукавицы. f Проверяйте садовый инструмент и на всякий случай меняйте износившиеся или поврежденные детали. f Перед хранением садового инструмента всегда смазывайте ножевой брус спреем для ухода.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 71 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Українська | 71 Вказівки з техніки безпеки uk Пояснення щодо символів Прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Не користуйтеся кущорізом в дощ. Захищайте кущоріз від дощу. Вимикайте кущоріз та витягуйте штепсель з розетки, якщо Ви хочете перенастроїти або очистити його, якщо шнур заплутався, перерізаний або пошкоджений або якщо Ви залишаєте кущоріз без нагляду навіть на короткий проміжок часу.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 72 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 72 | Українська Сервіс f Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. Вказівки з техніки безпеки для кущоріза f Оберігайте всі частини тіла від контакту з ножем. Ні в якому разі не намагайтеся видалити зрізаний матеріал чи притримати матеріал, який Ви збираєтесь зрізати, при ввімкненому приладі.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 73 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Українська | 73 Символи Символ Значення Вимикання Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися садовим інструментом. Захищайте себе від удару електричним струмом. Дозволена дія Символ Значення Вдягайте захисні рукавиці.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 75 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Română | 75 Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii ro Explicarea pictogramelor Citiţi instrucţiunile de folosire. Nu folosiţi foafecele de tăiat gard viu pe timp de ploaie. Nu expuneţi foarfecele de tăiat gard viu acţiunii ploii.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 76 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 76 | Română f Transportaţi foarfecele de tăiat gard viu ţinândul de mâner, cuţitul fiind oprit. În timpul transportului şi al depozitării foarfecelui de tăiat gard viu apărătoarea trebuie întotdeauna să fie trasă. Manevrarea atentă a sculei electrice diminuează pericolul de rănire din cauza cuţitului.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 77 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Română | 77 Simboluri Simbol Semnificaţie Oprire Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi înţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şi semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică de grădină. Simbol Protejaţi-vă împotriva electrocutării. Semnificaţie Acţiune permisă Purtaţi mănuşi de protecţie.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 79 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Български | 79 Указания за безопасна работа bg Пояснения на графичните символи Прочетете ръководството за експлоатация. Не използвайте ножицата за храсти, докато вали. Не оставяйте ножицата за храсти на дъжд.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 80 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 80 | Български f Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 81 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Български | 81 Безопасност при работа с електрически ток f Внимание! Преди да извършвате техническо обслужване или почистване на градинския електроинструмент, го изключвайте и изваждайте щепсела от контакта. Същото се отнася и при неволно увреждане или прерязване на захранващия кабел. f След изключване на ножицата за рязане ножовете продължават да се движат няколко секунди по инерция. Внимание! Не допирайте движещите се ножове.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 82 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 82 | Български Декларация за съответствие Монтиране и работа С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2004/108/EО, 2006/42/EО, 2000/14/EО. 2000/14/EО: Гарантирано ниво на мощността на звука 97 dB(A). Метод за оценка на съответствието съгласно Приложение V.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 83 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Srpski | 83 Uputstva o sigurnosti sr Objašnjenja simbola sa slika Pročitajte uputstvo za rad. Makaze za živu ogradu nemojte da koristite na kiši. Makaze za živu ogradu nemojte da izlažete uticajima kiše.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 84 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 84 | Srpski Dodatna uputstva sa upozorenjem Električna sigurnost f Ovaj uredjaj nije zamišljen za to, da ga koriste osobe (uključujući i decu) sa ograničenim fizičkim, unutrašnjim ili duhovnim sposobnostima ili nedostajućim iskustvom i/ili bez znanja, čak i onda ako su pod nadzorom radi svoje sigurnosti odgovarajuće osobe ili dobijaju uputstva od nje, kako se koristi uredjaj.
OBJ_DOKU-23741-002.fm Page 85 Monday, October 11, 2010 11:24 AM Srpski | 85 Tehnički podaci Makaze za živu ogradu AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16 3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D..
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 86 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 86 | Slovensko Varnostna navodila sl Razlaga slikovnih simbolov Preberite si to navodilo za obratovanje. Če dežuje, škarij za živo mejo ne smete uporabljati. Škarje za živo mejo zavarujte pred dežjem.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 87 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Slovensko | 87 Varnostna opozorila za škarje za živo mejo f Poskrbite, da bodo vsi deli telesa varno oddaljeni od rezilnih nožev. Med delovanjem nožev ne poskušajte odstranjevati rezalnega materiala in prav tako ne poskušajte držati materiala, ki ga nameravate odrezati. Zagozdeni rezalni material odstranite le pri izklopljeni napravi. Le trenutek nepazljivosti pri uporabi škarij za grmičevje lahko privede do težkih poškodb.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 88 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 88 | Slovensko Simboli Simbol Pomen Izklop Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da vrtno orodje lahko bolje in varneje uporabljate. Simbol Zaščitite se pred električnim udarom. Pomen Dovoljeno dejanje Nosite zaščitne rokavice. Prepovedano dejanje Nosite zaščitna očala.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 90 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 90 | Hrvatski Upute za sigurnost hr Objašnjenje simbola sa slikama Pročitajte upute za rad. Škare za živicu ne koristite dok pada kiša. Škare za živicu ne izlažite djelovanju kiše. Isključite škare za živicu i i izvucite mrežni utikač utičnice prije podešavanja uređaja ili čišćenja, ako bi se priključni kabel zapleo, odrezao ili oštetio ili ako bi se škare za živicu i samo na kratko vrijeme ostavile bez nadzora.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 91 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Hrvatski | 91 Dodatne upute upozorenja Električna sigurnost f Ovaj uređaj nije predviđen da s njime rade osobe (uključujući djeca) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili psihičkim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i/ili nedovoljnim stručnim znanjima. U takvim slučajevima ovakve osobe trebaju raditi pod nadzorom stručne osobe zadužene za sigurnost ili trebaju dobiti upute kako se sa uređajem radi.
OBJ_DOKU-23743-002.fm Page 92 Monday, October 11, 2010 11:26 AM 92 | Hrvatski Tehnički podaci Škare za živicu AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16 3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D.. W 420 450 450 450 Dužina rezanja mm 450 500 550 600 Razmak noževa mm 16 16 16 16 min-1 3400 3400 3400 3400 kg 2,6 2,7 2,7 2,8 / II / II / II / II Kataloški br.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 93 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Eesti | 93 Ohutusnõuded et Piltsümbolite selgitus Lugege läbi kasutusjuhend. Ärge kasutage hekikääre vihmase ilmaga. Ärge jätke hekikääre vihma kätte. Enne hekikääride seadistamist ja puhastamist, samuti juhul, kui toitejuhe on kinni jäänud, läbi lõigatud või vigastatud, või kui jätate hekikäärid kas või lühikeseks ajaks järelevalveta, lülitage hekikäärid välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 94 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 94 | Eesti f Hoidke toitejuhe lõikepiirkonnast eemal. Töötamise ajal võib toitejuhe paikneda varjatult põõsastes, mistõttu tekib toitejuhtme läbilõikamise oht.
OBJ_DOKU-23744-002.fm Page 95 Monday, October 11, 2010 11:28 AM Eesti | 95 Tehnilised andmed Hekikäärid AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16 3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D.. W 420 450 450 450 Lõikepikkus mm 450 500 550 600 Lõiketerade vahekaugus mm 16 16 16 16 min-1 3400 3400 3400 3400 kg 2,6 2,7 2,7 2,8 / II / II / II / II Tootenumber Nimivõimsus Tühikäigusagedus Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseaste Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 96 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 96 | Latviešu Drošības noteikumi lv Simbolu skaidrojums Izlasiet šo lietošanas pamācību. Nelietojiet dzīvžoga šķēres lietus laikā. Neatstājiet dzīvžoga šķēres lietū.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 97 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Latviešu | 97 Apkalpošana f Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Drošības noteikumi dzīvžoga šķērēm f Netuviniet ķermeņa daļas griezējasmenim. Ja asmens atrodas kustībā, nemēģiniet noņemt apgriezto materiālu vai turēt apgriežamo materiālu.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 98 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 98 | Latviešu Simbols Apkalpošana Nozīme f Rīkojoties ar aso asmeni vai strādājot tā tuvumā, vienmēr uzvelciet dārznieka aizsargcimdus. f Lai panāktu augstu darba drošību, pārbaudiet dārza instrumentu un nomainiet tā izdilušās vai bojātās daļas. f Pirms dārza instrumenta novietošanas uzglabāšanai vienmēr apsmidziniet tā asmens vadotni ar smēreļļu.
OBJ_BUCH-1297-002.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 100 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 100 | Lietuviškai Saugos nuorodos lt Pavaizduotų simbolių paaiškinimas Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Nenaudokite gyvatvorių žirklių lyjant. Saugokite gyvatvorių žirkles nuo lietaus. Prieš pradėdami gyvatvorių žirkles reguliuoti ar valyti, susipainiojus laidui, laidą įkirpę ar pažeidę arba prieš palikdami gyvatvorių žirkles be priežiūros net ir trumpam laikui, jas išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 101 Friday, October 8, 2010 11:34 AM Lietuviškai | 101 Saugos nuorodos dirbantiems su gyvatvorių žirklėmis f Stenkitės, kad jūsų kūno dalys būtų toliau nuo pjovimo peilio. Veikiant peiliams, nemėginkite pašalinti kerpamą medžiagą arba ją laikyti. Įstrigusią kerpamą medžiagą šalinkite tik tada, kai prietaisas išjungtas. Akimirksnio neatidumas naudojant gyvatvorių žirkles gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
OBJ_BUCH-1297-002.book Page 102 Friday, October 8, 2010 11:34 AM 102 | Lietuviškai Simboliai Simbolis Reikšmė Išjungimas Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai suprasdami simbolius galėsite geriau ir saugiau naudotis sodo priežiūros įrankiu. Simbolis Imkitės apsaugos priemonių nuo elektros smūgio. Reikšmė Leidžiamas veiksmas Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis.
OBJ_BUCH-1297-002.