F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22.
F016L 70 369 - U2 Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 5:29 17 4 3 8 2 1 5 7 A F016 L70 369 • 05.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 B 4 3 6 C D E F016 L70 369 • 05.
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Heckenschere vertraut. Wenn die Heckenschere nicht vorschriftsmäßig verwendet wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Gerätekennwerte Heckenschere Bestellnummer Leistungsaufnahme Leerlaufhubzahl Schnittlänge Gewicht Schutzklasse AHS 4-16 3 600 H47 0.. [W] 390 [min-1] 1 600 [mm] 420 [kg] 2,7 / II AHS 42-16 3 600 H47 1.. 420 1 600 420 2,7 / II Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einleitung Dieses Handbuch enthält Anweisungen über die richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihrer Heckenschere. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen.
F016L 70 369 - Buch Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 A Montage Wartung und Reinigung Den Handschutz wie gezeigt montieren. B Inbetriebnahme Einschalten: Den Ein-/Ausschalter am hinteren Griff 4 drücken und halten. Schalthebel 3 drücken. Ausschalten: Den Schalthebel 3 und den Ein-/Ausschalter 4 loslassen. C D E Arbeiten mit der Heckenschere Die Heckenschere mit beiden Händen und Abstand zum eigenen Körper halten. Auf einen sicheren Stand achten.
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Zubehör Messerschutz (4-16, 42-16)..............F 016 800 165 Messerschutz (48-16).......................F 016 800 166 Messerschutz (52-16).......................F 016 800 167 Messerschutz (63-16 C) ...................F 016 800 168 Collecto 40 (4-16, 42-16).................. 2 608 005 112 Collecto 50 (48-16, 52-16)................ 2 608 005 114 Collecto 70 (63-16 C) ....................... 2 608 005 113 Schutzbrille ...........................
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Entsorgung Konformitätserklärung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
F016 L70 369 - GB Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 5:35 17 Safety Notes Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the hedgecutter. Operation of the hedgecutter can cause serious injuries, if not used as intended. When using electric tools, basic safety precautions including the following should always be followed, to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Explanation of symbols: Read instruction manual.
F016 L70 369 - GB Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 5:35 17 Product Specification Hedgecutter Part number (TYP) Rated power No-load stroke rate Cutting length Weight Protection class [W] [spm] [mm] [kg] AHS 4-16 3 600 H47 0.. 390 1 600 420 2.7 / II AHS 42-16 3 600 H47 1.. 420 1 600 420 2.7 / II Intended Use Introduction This manual gives instructions on the correct assembly and safe use of your hedgecutter. It is important that you read these instructions carefully.
F016 L70 369 - GB Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 5:35 17 A Assembly Maintenance Fit handle guard as shown. B Starting and Stopping Starting: Press and hold rear switch lever 4. Squeeze any front lever 3. Stopping: Release any of switch levers 3 and 4. C D E Tips on Cutting Hold the hedgecutter away from yourself using both hands. Stand in a secure and stable position.
F016 L70 369 - GB Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 5:35 17 Accessories Blade cover (4-16. 42-16).................F 016 800 165 Blade cover (48-16) ..........................F 016 800 166 Blade cover (52-16) ..........................F 016 800 167 Blade cover (63-16 C) ......................F 016 800 168 Collecto 40 (4-16. 42-16).................. 2 608 005 112 Collecto 50 (48-16. 52-16)................ 2 608 005 114 Collecto 70 (63-16 C) ....................... 2 608 005 113 Protective goggles .........
F016 L70 369 - GB Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 5:35 17 Disposal Power tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its incorporation into national law, power tools that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally-friendly manner.
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Instructions de sécurité Attention ! Lire attentivement les instructions suivantes afin de se familiariser avec les éléments de commande et l’utilisation correcte du taille-haies. Une utilisation du taille-haies non conforme aux instructions peut entraîner de graves blessures.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Caractéristiques techniques Taille-haies Référence Puissance absorbée Nombre de courses à vide Longueur de coupe Poids Classe de protection [W] AHS 4-16 AHS 42-16 AHS 48-16 AHS 52-16 AHS 63-16 C 3 600 H47 0.. 3 600 H47 1.. 3 600 H47 2.. 3 600 H47 4.. 3 600 H47 5..
F016L 70 369 - Buch Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 A Montage Nettoyage et entretien Monter le protège-main conformément à la figure. B Mise en fonctionnement Mise en fonctionnement : Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt de la poignée arrière 4 et le maintenir dans cette position. Appuyer sur le levier interrupteur 3. Arrêter : Relâcher le levier interrupteur 3 et l’interrupteur Marche/Arrêt 4.
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Nettoyage/Stockage Accessoires Nettoyer les parties extérieures du taille-haies à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les saletés pouvant adhérer sur le taille-haies et notamment sur les ouïes de ventilation 5 du moteur. Ranger le taille-haies dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne pas poser d’autres objets sur l’appareil.
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Elimination de déchets Déclaration de conformité Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las instrucciones siguientes y familiarícese con los elementos y el manejo reglamentario de la tijera cortasetos. La utilización improcedente de la tijera cortasetos puede ocasionar graves lesiones.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Características técnicas Tijera cortasetos Número de pedido Potencia absorbida Nº de carreras en vacío Longitud de corte Peso Clase de protección AHS 4-16 3 600 H47 0.. [W] 390 [min-1] 1 600 [mm] 420 [kg] 2,7 / II AHS 42-16 3 600 H47 1.. 420 1 600 420 2,7 / II Utilización reglamentaria AHS 52-16 3 600 H47 4.. 420 1 600 520 2,8 / II AHS 63-16 C 3 600 H47 5..
F016L 70 369 - Buch Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 A Montaje Mantenimiento y limpieza Montar la protección para las manos según se muestra en la figura. B Puesta en marcha Conexión: Presionar y mantener sujeto el interruptor de conexión/desconexión en la empuñadura posterior 4. Presionar la palanca de conexión 3. Desconexión: Soltar la palanca de conexión 3 y el interruptor de conexión/desconexión 4.
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Accesorios Protección de cuchillas (4-16, 42-16)F 016 800 165 Protección de cuchillas (48-16) ........F 016 800 166 Protección de cuchillas (52-16) ........F 016 800 167 Protección de cuchillas (63-16 C).....F 016 800 168 Collecto 40 (4-16, 42-16).................. 2 608 005 112 Collecto 50 (48-16, 52-16)................ 2 608 005 114 Collecto 70 (63-16 C) ....................... 2 608 005 113 Gafas de protección .........................
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Instruções de segurança Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções e familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização de acordo com as disposições da tesoura de sebes. Se a tesoura de sebes não for utilizada correctamente, poderá levar a graves lesões.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Dados técnicos do aparelho Tesoura de sebes N° de encomenda Consumo de potência Número de curso em vazio Comprimento de corte Peso Classe de protecção [W] AHS 4-16 AHS 42-16 AHS 48-16 AHS 52-16 AHS 63-16 C 3 600 H47 0.. 3 600 H47 1.. 3 600 H47 2.. 3 600 H47 4.. 3 600 H47 5..
F016L 70 369 - Buch Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 A Montagem Manutenção e limpeza Montar a protecção para as mãos como indicado. B Colocar em funcionamento Ligar: Premir o interruptor de ligar-desligar no punho traseiro 4 e manter premido. Premir a alavanca de comutação 3. Desligar: Soltar a alavanca de comutação 3 e o interruptor de ligar-desligar 4. C D E Trabalhar com a tesoura de sebes Segurar a tesoura de sebes com ambas as mãos em distância segura em relação ao próprio corpo.
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Acessórios Protecção da lâmina (4-16, 42-16) ...F 016 800 165 Protecção da lâmina (48-16) ............F 016 800 166 Protecção da lâmina (52-16) ............F 016 800 167 Protecção da lâmina (63-16 C).........F 016 800 168 Collecto 40 (4-16, 42-16).................. 2 608 005 112 Collecto 50 (48-16, 52-16)................ 2 608 005 114 Collecto 70 (63-16 C) ....................... 2 608 005 113 Óculos de protecção.........................
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Eliminação Declaração de conformidade Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Istruzioni per la sicurezza Attenzione! Leggere attentamente le seguenti istruzioni ed avere cura di conoscere bene gli elementi di comando e di imparare ad usare la tagliasiepi secondo le previste norme. Il pericolo di incidenti molto seri è grande se la tagliasiepi non viene utilizzata secondo le regole previste.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Dati tecnici Tagliasiepi Codice di ordinazione Potenza assorbita nominale Numero di corse a vuoto Lunghezza di taglio Peso Classe protezione AHS 4-16 AHS 42-16 AHS 48-16 AHS 52-16 AHS 63-16 C 3 600 H47 0.. 3 600 H47 1.. 3 600 H47 2.. 3 600 H47 4.. 3 600 H47 5.. [W] 390 [c.
F016L 70 369 - Buch Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Il cavo di collegamento deve essere controllato regolarmente e può essere utilizzato soltanto quando è in perfetto stato. Un cavo di collegamento danneggiato può essere riparato esclusivamente presso uno dei centri autorizzati per il Servizio Tecnico Bosch. A Montaggio Montare la protezione per le mani come da illustrazione. B Messa in funzione Avviare: Premere l’interruttore avvio/arresto all’impugnatura posteriore 4 e tenerlo premuto.
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Pulizia/Immagazzinaggio Accessorio opzionale Pulire la carcassa esterna della tagliasiepi utilizzando una spazzola morbida ed uno straccio. Non è permesso utilizzare né acqua, né solventi, né prodotti di lucidatura. Eliminare ogni tipo di sporcizia e pulire in modo particolare le feritoie di ventilazione 5 del motore. Conservare la tagliasiepi in un posto sicuro che sia asciutto e che non sia accessibile a bambini.
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Smaltimento Dichiarazione di conformità Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Veiligheidsvoorschriften Let op! Lees de volgende aanwijzingen zorgvuldig door en maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de heggenschaar. Wanneer u de heggenschaar niet volgens de voorschriften gebruikt, kan dit tot ernstige verwondingen leiden.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Technische gegevens Heggenschaar Bestelnummer Opgenomen vermogen Onbelast aantal knipbewegingen Kniplengte Gewicht Veiligheidsklasse [W] AHS 4-16 AHS 42-16 AHS 48-16 AHS 52-16 AHS 63-16 C 3 600 H47 0.. 3 600 H47 1.. 3 600 H47 2.. 3 600 H47 4.. 3 600 H47 5..
F016L 70 369 - Buch Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 A Montage Onderhoud en reiniging Monteer de handbescherming zoals weergegeven. B Ingebruikneming Inschakelen: Druk de aan-/uitschakelaar op de achterste greep 4 in en houd deze vast. Druk op de schakelhendel 3. Uitschakelen: Laat de schakelhendel 3 en de aan-/uitschakelaar 4 los. C D E Werkzaamheden met de heggenschaar Houd de heggenschaar met beide handen vast en op een afstand van uw lichaam. Zorg ervoor dat u stevig staat.
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Toebehoren Mesbescherming (4-16, 42-16) ........F 016 800 165 Mesbescherming (48-16)..................F 016 800 166 Mesbescherming (52-16)..................F 016 800 167 Mesbescherming (63-16 C) ..............F 016 800 168 Collecto 40 (4-16, 42-16).................. 2 608 005 112 Collecto 50 (48-16, 52-16)................ 2 608 005 114 Collecto 70 (63-16 C) ....................... 2 608 005 113 Veiligheidsbril .................................
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Afvalverwijdering Conformiteitsverklaring Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Sikkerhedsforskrifter Advarsel! Gennemlæs denne vejledning grundigt. Gør dig fortrolig med hækkeklipperens betjeningselementer og korrekte anvendelse. Forkert brug af hækkeklipperen kan føre til alvorlige kvæstelser. Ved brug af el-værktøj skal de generelle og efterfølgende sikkerhedsforskrifter overholdes for at undgå brandfare, elektrisk stød og kvæstelser. De forskellige symboler og deres betydning: Læs betjeningsvejledningen.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Tekniske data Hækkeklipper Bestillingsnummer Optagen effekt Slagantal ubelastet Snitlængde Vægt Isolationsklasse AHS 4-16 3 600 H47 0.. [W] 390 [/min] 1 600 [mm] 420 [kg] 2,7 / II AHS 42-16 3 600 H47 1.. 420 1 600 420 2,7 / II Foreskrevet anvendelse Introduktion Denne manual indeholder forskrifter mht. korrekt montering og sikker brug af din hækkeklipper.
F016L 70 369 - Buch Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 A Samling Vedligeholdelse og rengøring Montér håndbeskyttelsen som vist. B Start Sådan startes maskinen: Tryk på start-stop-kontakten på det bageste greb 4 og hold den nede. Tyrk på koblingsgrebet 3. Sådan standses maskinen: Slip koblingsgrebet 3 og start-stop-kontakten 4. C D E Arbejde med hækkeklipperen Betjen hækkeklipperen med begge hænder og hold afstand til din krop. Sørg for at stå sikkert under arbejdet.
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Tilbehør Knivbeskyttelse (4-16, 42-16)...........F 016 800 165 Knivbeskyttelse (48-16) ....................F 016 800 166 Knivbeskyttelse (52-16) ....................F 016 800 167 Knivbeskyttelse (63-16 C) ................F 016 800 168 Collecto 40 (4-16, 42-16).................. 2 608 005 112 Collecto 50 (48-16, 52-16)................ 2 608 005 114 Collecto 70 (63-16 C) ....................... 2 608 005 113 Beskyttelsesbriller..................
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Bortskaffelse Overensstemmelseserklæring El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Gælder kun for EU-lande: Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht. det europæiske direktiv 2002/96/ EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Säkerhetsanvisningar Obs! Läs noggrant igenom anvisningarna och gör dig förtrogen med manöverelementen och häcksaxens ändamålsenliga användning. En felanvänd häcksax kan medföra allvarliga kroppsskador. Vid användning av elverktyg måste allmänna och nedan angivna säkerhetsanvisningarna följas för unvikande av risk för brand, elektriskt slag och kroppsskador. Förklaring av använda symboler: Läs bruksanvisningen.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Tekniska data Häcksax Artikelnummer Upptagen effekt Slagtal på tomgång Snittlängd Vikt Skyddsklass AHS 4-16 3 600 H47 0.. [W] 390 [r/min] 1 600 [mm] 420 [kg] 2,7 / II AHS 42-16 3 600 H47 1.. 420 1 600 420 2,7 / II Ändamålsenlig användning Inledning Denna instruktionsbok anvisar om korrekt montering och säker användning av din häcksax. Det är viktigt att du noggrant läser dessa anvisningar.
F016L 70 369 - Buch Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 A Montage Underhåll och rengöring Montera handskyddet som bilden visar. B Start Inkoppling: Tryck ned strömställaren på bakre handtaget 4 och håll den nedtryckt. Tryck ned kopplingsarmen 3. Urkoppling: Släpp kopplingsarmen 3 och strömställaren 4. C D E Användning av häcksax Håll i häcksaxen med båda händerna och på ett visst avstånd från kroppen. Se till att du står stadigt.
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Tillbehör Svärdskydd (4-16, 42-16) .................F 016 800 165 Svärdskydd (48-16) ..........................F 016 800 166 Svärdskydd (52-16) ..........................F 016 800 167 Svärdskydd (63-16 C).......................F 016 800 168 Collecto 40 (4-16, 42-16).................. 2 608 005 112 Collecto 50 (48-16, 52-16)................ 2 608 005 114 Collecto 70 (63-16 C) ....................... 2 608 005 113 Skyddsglasögon ................
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Endast för EU-länder: Släng inte elverktyg i hushållsavfall! Enligt europeiska direktivet 2002/96/ EG för elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Sikkerhetsinformasjoner OBS! Les nøye gjennom nedenstående anvisninger og gjør deg kjent med betjeningselementene og korrekt bruk av hekksaksen. Hvis hekksaksen ikke brukes på forskriftsmessig måte, kan det føre til alvorlige skader. Ved bruk av elektroverktøy må de generelle og nedenstående sikkerhetsreglene følges, for å redusere risikoen for brann, elektriske støt og skader. Forklaring av bildesymbolene: Les bruksanvisningen.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Tekniske data Hekksaks Bestillingsnummer Opptatt effekt Tomgangsturtall Klippelengde Vekt Beskyttelsesklasse AHS 4-16 3 600 H47 0.. [W] 390 [min-1] 1 600 [mm] 420 [kg] 2,7 / II AHS 42-16 3 600 H47 1.. 420 1 600 420 2,7 / II Formålsmessig bruk Innledning Denne håndboken inneholder anvisninger om riktig montering og sikker bruk av hekksaksen. Det er viktig at du leser nøye gjennom disse anvisningene.
F016L 70 369 - Buch Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 A Montering Vedlikehold og rengjøring Monter håndbeskyttelsen som vist. B Igangsetting Innkobling: Trykk på-/av-bryteren på bakre håndtak 4 og hold den trykt inne. Trykk koblingsspak 3. Utkobling: Slipp koblingsspak 3 og på-/av-bryter 4. C D E Arbeid med hekksaksen Hold hekksaksen med begge hender og i god avstand fra kroppen din. Sørg for å stå stødig.
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Tilbehør Knivbeskyttelse (4-16, 42-16)...........F 016 800 165 Knivbeskyttelse (48-16) ....................F 016 800 166 Knivbeskyttelse (52-16) ....................F 016 800 167 Knivbeskyttelse (63-16 C) ................F 016 800 168 Collecto 40 (4-16, 42-16).................. 2 608 005 112 Collecto 50 (48-16, 52-16)................ 2 608 005 114 Collecto 70 (63-16 C) ....................... 2 608 005 113 Beskyttelsesbriller..................
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Deponering Samsvarserklæring Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Kun for EU-land: Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! Jf. det europeiske direktivet 2002/96/ EF vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Turvaohjeet Huomio! Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja tutustu pensasleikkurin käyttölaitteisiin ja asianmukaiseen käyttöön. Ellei pensasleikkuria käytetä ohjeiden mukaisesti saattaa se johtaa vakaviin loukkaantumisiin. Sähkötyökaluja käytettäessä tulee noudattaa yleisiä ja allaolevia turvaohjeita, jotta tulipalon, sähköiskun ja loukkaantumisen riski pienenisi. Kuvatunnusten selitys: Lue käyttöohje.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Tekniset tiedot Pensasleikkuri Tilausnumero Ottoteho Tyhjäkäynti-iskuluku Leikkuupituus Paino Suojausluokka AHS 4-16 3 600 H47 0.. [W] 390 [min-1] 1 600 [mm] 420 [kg] 2,7 / II AHS 42-16 3 600 H47 1.. 420 1 600 420 2,7 / II Asianmukainen käyttö Johdanto Tässä käsikirjassa on ohjeita pensasleikkurin oikeasta kokoamisesta ja turvallisesta käytöstä. On tärkeää, että luet nämä ohjeet huolellisesti.
F016L 70 369 - Buch Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 A Kokoonpano Huolto ja puhdistus Asenna käsisuojus kuvan osoittamalla tavalla. B Käyttöönotto Käynnistys: Paina takakahvassa 4 sijaitsevaa käynnistyspainiketta ja pidä se painettuna. Paina kytkentävipua 3. Pysäytys: Irrota ote kytkentävivusta 3 ja käynnistyskytkimestä 4. C D E Työskentely pensasleikkurin kanssa Pidä pensasleikkuria kaksin käsin ja pidä etäisyyttä omaan kehoon. Varmista tukeva seisoma-asento.
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Tarvikkeet Teränsuojus (4-16, 42-16) ................F 016 800 165 Teränsuojus (48-16) .........................F 016 800 166 Teränsuojus (52-16) .........................F 016 800 167 Teränsuojus (63-16 C)......................F 016 800 168 Collecto 40 (4-16, 42-16).................. 2 608 005 112 Collecto 50 (48-16, 52-16)................ 2 608 005 114 Collecto 70 (63-16 C) ....................... 2 608 005 113 Suojalasit ...................
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Hävitys Yhdenmukaisuusvakuutus Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Vain EU-maita varten: Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Υποδείξεις ασφάλειας Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και την κανονική χρήση του θαµνοκ#πτη. %ταν ο θαµνοκ#πτης δε’ χρησιµοποιείται κανονικά και σύµφωνα µε τις οδηγίες, αυτ# µπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυµατισµούς.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Θαµνοκ#πτης Κωδικ ς αριθµ ς Ονοµαστική ισχύς Αριθµ ς εµβολισµών χωρίς φορτίο Μήκος κοπής Βάρος Μ νωση [W] AHS 4-16 AHS 42-16 AHS 48-16 AHS 52-16 AHS 63-16 C 3 600 H47 0.. 3 600 H47 1.. 3 600 H47 2.. 3 600 H47 4.. 3 600 H47 5..
F016L 70 369 - Buch Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Το ηλεκτρικ καλώδιο πρέπει να ελέγχεται τακτικά, µήπως παρουσιάζει συµπτώµατα βλάβης και να χρησιµοποιείται µ νο ταν βρίσκεται σε καλή κατάσταση. Η επισκευή εν ς τυχ ν χαλασµένου ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί µ νο απ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο της Bosch. A Συναρµολ#γηση Συναρµολογήστε τον προφυλακτήρα χεριού πως δείχνεται.
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Συντήρηση και καθαρισµ#ς των µαχαιριών κοπής Καθαρισµ#ς/Αποθήκευση Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης βγάζετε το φις απ# την πρίζα. Κατά το χειρισµ ή τον καθαρισµ των µαχαιριών κοπής φοράτε προστατευτικά γάντια. Μετά απ κάθε χρήση καθαρίζετε τα µαχαίρια κοπής και ψεκάζετέ τα µε λάδι συντήρησης.
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Αναζήτηση σφαλµάτων Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώς και πως µπορείτε να τα εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα εργάζεται άψογα. Απευθυνθείτε στο συνεργείο σας της εξυπηρέτησης πελατών (Service) αν µ’ αυτ ν τρ πο δεν θα µπορέσετε να εντοπίσετε και να εξουδετερώστε το πρ βληµα. Προσοχή: Πριν αρχίσετε την αναζήτηση του σφάλµατος διακ#ψτε τη λειτουργία και τραβήξτε το φις απ# την πρίζα.
F016L 70 369 - Buch Seite 6 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (Service) Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com Robert Bosch A.E. Κηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Αθήνα ✆ ...................................... +30 210 57 01 200 KENTPO ✆ .......................... +30 210 57 70 081 – 083 KENTPO Fax ........................................................... +30 210 57 01 263 Fax .....................................
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Güvenlik talimat∂ Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun ve kumanda elemanlar∂ ile çit budama makinesinin usulüne uygun kullan∂m∂n∂ iyice öπrenin. Çit budama makinesi ilgili güvenlik talimatlar∂na ve usulüne uygun olarak kullan∂lmad∂π∂ takdirde aπ∂r yaralanmalara neden olabilir.
F016L 70 369 - Buch Seite 2 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Teknik veriler Çit budama makinesi Sipariµ no. Giriµ gücü Boµtaki strok say∂s∂ Kesme uzunluπu Aπ∂rl∂π∂ Koruma s∂n∂f∂ AHS 4-16 3 600 H47 0.. [W] 390 [/dak] 1 600 [mm] 420 [kg] 2,7 / II AHS 42-16 3 600 H47 1.. 420 1 600 420 2,7 / II Usulüne uygun kullan∂m Giriµ Elinizdeki kitapç∂k çit budama makinenize ait doπru montaj ve güvenli kullan∂ma iliµkin aç∂klama ve talimat∂ içermektedir.
F016 L70 369 - TR Seite 3 Dienstag, 22. November 2005 4:39 16 A Montaj Bak∂m ve temizlik El koruma parças∂n∂ µekilde gösterildiπi gibi tak∂n. B Çal∂µt∂rma Açma: Arka tutamaktaki 4 açma/kapama µalterine bas∂n ve bu konumda tutun. Anahtarlama koluna 3 bas∂n. Kapama: Anahtarlama kolunu 3 ve açma/kapama µalterini 4 b∂rak∂n. C D E Çit budama makinesi ile çal∂µma Çit budama makinesini iki elinizle ve bedeninizden belli bir uzakl∂kta tutun.
F016L 70 369 - Buch Seite 4 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Aksesuar B∂çak muhafazas∂ (4-16, 42-16) .......F 016 800 165 B∂çak muhafazas∂ (48-16) ................F 016 800 166 B∂çak muhafazas∂ (52-16) ................F 016 800 167 B∂çak muhafazas∂ (63-16 C).............F 016 800 168 Collecto 40 (4-16, 42-16).................. 2 608 005 112 Collecto 50 (48-16, 52-16)................ 2 608 005 114 Collecto 70 (63-16 C) ....................... 2 608 005 113 Koruyucu gözlük ...............................
F016L 70 369 - Buch Seite 5 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Tasfiye (atma) Uygunluk beyan∂ Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.
F016L 70 369 - Buch Seite 1 Dienstag, 22. November 2005 4:14 16 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 369 (05.